742 résultats
In-8° pp. 13, bross. edit.
In-8° pp. 6, bross. edit.
In 8', leg. cart., pp. 170, dorso mancante, piatti semidistaccati, foglio di guardia ant. e prime carte sciolte, interni in buono stato, segni del tempo.Luogo di pubblicazione RomaEditore Anonima Romana EditorialeAnno pubblicazione 1925Collana Studi e documenti diplomatici-vol. IMateria/Argomento Albania, Storia, Diplomazia
1999LFA-126717988Un ouvrage de 6433 pages, format 155 x 240 mm, illustré de cartes, broché couverture couleurs, publié en 1999, Fayard, bon état
Sant'Arcangelo di Romagna, 2007, 8vo stralcio con copertina posticcia muta, pp. 305/332 con 6 illustrazioni fotografiche e 16 carte. - !! ATTENZIONE !!: Con il termine estratto (o stralcio) intendiamo riferirci ad un fascicolo contenente un articolo, completo in se, sia che esso sia stato stampato a parte utilizzando la stessa composizione sia che provenga direttamente da una rivista. Le pagine sono indicate come "da/a", ad esempio: 229/231 significa che il testo è composto da tre pagine. Quando la rivista di provenienza non viene indicata é perché ci è sconosciuta. - !! ATTENTION !!: : NOT A BOOK : “extract” or “excerpt” means simply a few pages, original nonetheless, printed in a magazine. Pages are indicated as in "from” “to", for example: 229/231 means the text comprises three pages (229, 230 and 231). If the magazine that contained the pages is not mentioned, it is because it is unknown to us.
LEGATURA IN BROSSURA EDITORIALE CON FASCE ROSSE ED ILLUSTRAZIONE, INTERNO CON VARIE IMMAGINI E SCHIZZI numero pagine: 446 formato: 24.6X17.4 stato conservazione: BUONO TRANNE PIEGHE IN COPERTINA collana: STATO MAGGIORE ESERCITO - UFFICIO STORICO
1937G116153Louvain, Bibliothèque de l'Université 1937 xx + 169pp. + frontispice, 25cm., publié dans la série "Université de Louvain. Recueil de travaux publiés par les membres des conférences d'histoire et de philologie" 2me série fasc.40, jolie reliure solide en toile brune, titre doré au dos, 3 cachets au verso de la page de titre, texte frais, bon état, G116153
New English Paperback. Pbo. Roy. 8vo. (24 x 17 cm). In French. 180 p. Préface La tolérance religieuse entre les Albanais La lutte pour la défense de Shkodër dans les années 1474 et 1478-1479 Les frères Frasheri à la veille de la fondation de la Ligue albanaise de Prizren, Les lettres albanaises, (Tirana) 1982 nr. 2 Shemseddin Sami Frasheri ? Un grand encyclopédiste de son temps, Les lettres albanaises, (Tirana) 1990 nr. 3. Ismail Qemal et les Jeunes-Turcs (1897-1902), Studia albanica (Tirana) 1981 nr. 2. Les Arbëresh et l'insurrection de 1911, Studia albanica (Tirana) 1987 nr. 2. Écho de la suppression du Califat en Albanie, Studia albanica, (Tirana) 2002. Atatürk et les relations albano-turques, Studia albanica, (Tirana) 2001. La Révolution Nationale Turque et les réformes kémalistes. Leur écho en Albanie. Les annales de l'autre Islam, (Paris) 1994 nr. 2. L'Albanie des Conférences Balkaniques au Pacte Balkanique (1930-1934). Studia albanica (Tirana) 2000. Notes bibliographies Sadullah Brestovci, Marrëdhëniet Shqiptaro-serbomalazeze (1830-1878) (Les relations albino-serbo-monténégrines), Prishtinë, 1983. Studia albanica (Tirana) 1986 nr. 1. Zekeria Cana, Socialdemokracia serbe dhe çështja shqiptare, 1903-1914 (La social-démocratie serbe et la question albanaise entre 1903 et 1914), Prishtinë, 1986. Studia albanica (Tirana) 1990 nr. 2.
Fine Albanian Paperback. 12mo. (17 x 12 cm). In Albanian. 176 p. Ataturku dhe Shqiptaret (Marredheniet shqiptaro - turke dhe jehonae revolucionit qemalist ne Shqiperi ne vitet 20-30 te shekullit tone). [i.e.] Ataturk and the Albanians (Albanian-Turkish relations and echoes of the Kemalist revolution in Albania in the years of 1920-1930 in our century).
Anecdotes from various travels in the lesser known countries of the Balkans. Hardcover 206p. Index.Paper age-toned else fine Book
23 tavole in bianco e nero fuori testo
Milano, Vallardi, 1939/40, carta di cm. 54 x 51, alla scala 1 : 600.000 a colori.
Milano, 1919, stralcio delle pag. 323/330 con illustrazioni. (La Legione Albanese dell'esercito italiano) - !! ATTENZIONE !!: Con il termine estratto (o stralcio) intendiamo riferirci ad un fascicolo contenente un articolo di rivista, sia che esso sia stato stampato a parte utilizzando la stessa composizione sia che provenga direttamente da una rivista. Le pagine sono indicate come "da/a", ad esempio: 229/231 significa che il testo è composto da tre pagine. Quando la rivista di provenienza non viene indicata é perchè ci è sconosciuta. - !! ATTENTION !!: : NOT A BOOK : “estratto” or “stralcio” means simply a few pages, original nonetheless, printed in a magazine. Pages are indicated as in "from” “to", for example: 229/231 means the text comprises three pages (229, 230 and 231). If the magazine that contained the pages is not mentioned, it is because it is unknown to us.
8°, br. edit., pp. 24. Autografato dall’Autore.
201118002Musée d'art contemporain In-4 Couverture souple Montréal 2011
In 16 (cm 14,5 x 21), pp. 37 + (1 bianca) + (1 di indice) + (1 bianca) con 8 tavole fuori testo su carta patinata con riproduzioni fotografiche in bianco/nero e 1 tavola doppia nel testo con cartina. Timbro alla prima carta bianca dell'editore. Brossura rifatta con carta d'epoca. Rara edizione originale del racconto di viaggio in terra albanese del viaggiatore francese Gabriel Louis-Jaray (1880-1964). Visito' l'Albania nell'estate del 1909 e nuovamente nell'agosto 1919. Questo volume raccoglie una serie di articoli che l'Autore aveva pubblicato precedentemente su alcune riviste fra le quali 'Revue des deux mondes', 'Revue de Paris', 'Correspondant', ed altre. Il libro fu stampato nel 1920, l'anno della Conferenza di Parigi, quando Jaray volle chiarire come, secondo lui, bisognasse continuare a sposare la causa dell'Albania indipendente. Gabriel Louis-Jaray lavoro' come revisore dei conti presso il Consiglio di Stato francese, e' stato autore di molti altri libri pubblicati dal 1904 al 1954, alcuni dei quali, in particolare, sulla presenza francese in Nord America.
1928119151928. Paris Librairie Paul Geuthner 1928 - Broché 18 5 cm x 28 cm 290 pages 12 planches hors-texte et 1 carte - Texte de Gabriel Remérand bel envoi de l'auteur à Monseigneur Baillardeau - On joint une lettre de l'auteur présentant son ouvrage au dédicataire bon état
In-8° pp. 11, bross. edit.
Autori: Franz Gustincich, Emmanuela Del Re. Curatori: V. Lepore.
Milano, 1932, estratto con copertina posticcia muta, pp. 940/942 con ill. - !! ATTENZIONE !!: Con il termine estratto (o stralcio) intendiamo riferirci ad un fascicolo contenente un articolo di rivista, sia che esso sia stato stampato a parte utilizzando la stessa composizione sia che provenga direttamente da una rivista. Le pagine sono indicate come "da/a", ad esempio: 229/231 significa che il testo è composto da tre pagine. Quando la rivista di provenienza non viene indicata é perchè ci è sconosciuta. - !! ATTENTION !!: : NOT A BOOK : “estratto” or “stralcio” means simply a few pages, original nonetheless, printed in a magazine. Pages are indicated as in "from” “to", for example: 229/231 means the text comprises three pages (229, 230 and 231). If the magazine that contained the pages is not mentioned, it is because it is unknown to us.
Milano, 1917, estratto con copertina posticcia muta, pp. 536/540 con ill. - !! ATTENZIONE !!: Con il termine estratto (o stralcio) intendiamo riferirci ad un fascicolo contenente un articolo di rivista, sia che esso sia stato stampato a parte utilizzando la stessa composizione sia che provenga direttamente da una rivista. Le pagine sono indicate come "da/a", ad esempio: 229/231 significa che il testo è composto da tre pagine. Quando la rivista di provenienza non viene indicata é perchè ci è sconosciuta. - !! ATTENTION !!: : NOT A BOOK : “estratto” or “stralcio” means simply a few pages, original nonetheless, printed in a magazine. Pages are indicated as in "from” “to", for example: 229/231 means the text comprises three pages (229, 230 and 231). If the magazine that contained the pages is not mentioned, it is because it is unknown to us.
Milano, 1915, estratto con copertina posticcia muta, pp. 107/113 con ill. - !! ATTENZIONE !!: Con il termine estratto (o stralcio) intendiamo riferirci ad un fascicolo contenente un articolo di rivista, sia che esso sia stato stampato a parte utilizzando la stessa composizione sia che provenga direttamente da una rivista. Le pagine sono indicate come "da/a", ad esempio: 229/231 significa che il testo è composto da tre pagine. Quando la rivista di provenienza non viene indicata é perchè ci è sconosciuta. - !! ATTENTION !!: : NOT A BOOK : “estratto” or “stralcio” means simply a few pages, original nonetheless, printed in a magazine. Pages are indicated as in "from” “to", for example: 229/231 means the text comprises three pages (229, 230 and 231). If the magazine that contained the pages is not mentioned, it is because it is unknown to us.
1964140293Tirana 1964 In-8 cartonnage éditeur, 22 cm sur 15 . 360 pages. Bon état d’occasion.