2 013 résultats
1956MM434871956-1957 3, 3, 3, 2, 3, 3 p., 6, 6, 8, 7, 7, 9 plates (with caption-pages), printed wrappers. Six parts of this series. Part 5 (Toxoglossa) is missing. Ex library Alan J. Kohn (with his signature).
1976MM261381976-1994 Most papers in original printed covers with a large number written in top right corner. Several with author's dedication to A.W. Janssen.
1975MM203311975 331 p., 91 pls, paperbound. Good copy.
1929MG259981929 [2], 376 p., 470 figs, paperbound (back broken). Original copy of the first part of the first volume of this classic work, covering the Loricata (= Polyplacophora) and a large part of the Gastropoda, Prosobranchia. It ends with Turridae, Conidae, Terebridae, thus containing the "traditional" Archeogastropoda, Mesogastropoda and Neogastropoda.
Washington, 1920, estratto pp. 159/176 e 2 tav. - !! ATTENZIONE !!: Con il termine estratto (o stralcio) intendiamo riferirci ad un fascicolo contenente un articolo, completo in se, sia che esso sia stato stampato a parte utilizzando la stessa composizione sia che provenga direttamente da una rivista. Le pagine sono indicate come "da/a", ad esempio: 229/231 significa che il testo è composto da tre pagine. Quando la rivista di provenienza non viene indicata é perché ci è sconosciuta. - !! ATTENTION !!: : NOT A BOOK : “extract” or “excerpt” means simply a few pages, original nonetheless, printed in a magazine. Pages are indicated as in "from” “to", for example: 229/231 means the text comprises three pages (229, 230 and 231). If the magazine that contained the pages is not mentioned, it is because it is unknown to us.
Milano, 1839, 8vo brossura originale, pp. 50. Una delle primissime, e certamente la più rara, pubblicazione bio-bibliografica sulla malacologia italiana. Copia appartenuta a Settepassi, del quale porta la forma all'interno della cop. anteriore.
Pavia, 1994, 8vo brossura, pp. 117 con 57 ill. n.t. Interessantissima bibliografia malacologica: tutte le illustrazioni a stampa da Gutenberg alla fine del '700, con collazioni rigorosissime.
Milano, 1964/1966, serie di sei schede, a colori, su cartoncino rigido lucido, pag. 2/4 cad. con ill. (A cura di F. Ghisotti).
Venezia, 1933, 8vo brossura, pp. 53 con 1 tav. rip. in fine
Pisa, SMI, 1893 e 1895, tre stralci di, pp. 55/72 + 185/413 + 240/262 ed una tavola litografica (Vol. XVIII e XIX del "Bullettino della Società Malacologica Italiana") - !! ATTENZIONE !!: Con il termine estratto (o stralcio) intendiamo riferirci ad un fascicolo contenente un articolo, completo in se, sia che esso sia stato stampato a parte utilizzando la stessa composizione sia che provenga direttamente da una rivista. Le pagine sono indicate come "da/a", ad esempio: 229/231 significa che il testo è composto da tre pagine. Quando la rivista di provenienza non viene indicata é perché ci è sconosciuta. - !! ATTENTION !!: : NOT A BOOK : “extract” or “excerpt” means simply a few pages, original nonetheless, printed in a magazine. Pages are indicated as in "from” “to", for example: 229/231 means the text comprises three pages (229, 230 and 231). If the magazine that contained the pages is not mentioned, it is because it is unknown to us.
London, 2001, 8vo brossura, pp. nn. con 1028 schede certificanti la fine della centenaria attività (160 anni), ultimo catalogo il n. 224, Fifth Series) della, forse, più famosa libreria antiquaria specializzata in scienze naturali. Sic transit ..
Paris, 1963, in-4to br. originale, pp. 40 con 6 tav. Dedica autografa firmata dell'A.
Pisa, SMI, 1892, stralcio di, pp. 7/48 con 7 tav. litografiche (Vol. XVII del "Bullettino della Società Malacologica Italiana.") - !! ATTENZIONE !!: Con il termine estratto (o stralcio) intendiamo riferirci ad un fascicolo contenente un articolo, completo in se, sia che esso sia stato stampato a parte utilizzando la stessa composizione sia che provenga direttamente da una rivista. Le pagine sono indicate come "da/a", ad esempio: 229/231 significa che il testo è composto da tre pagine. Quando la rivista di provenienza non viene indicata é perché ci è sconosciuta. - !! ATTENTION !!: : NOT A BOOK : “extract” or “excerpt” means simply a few pages, original nonetheless, printed in a magazine. Pages are indicated as in "from” “to", for example: 229/231 means the text comprises three pages (229, 230 and 231). If the magazine that contained the pages is not mentioned, it is because it is unknown to us.
London, 1851, estratto cop. muta, pp. 147/150 + 150/192 - !! ATTENZIONE !!: Con il termine estratto (o stralcio) intendiamo riferirci ad un fascicolo contenente un articolo, completo in se, sia che esso sia stato stampato a parte utilizzando la stessa composizione sia che provenga direttamente da una rivista. Le pagine sono indicate come "da/a", ad esempio: 229/231 significa che il testo è composto da tre pagine. Quando la rivista di provenienza non viene indicata é perché ci è sconosciuta. - !! ATTENTION !!: : NOT A BOOK : “extract” or “excerpt” means simply a few pages, original nonetheless, printed in a magazine. Pages are indicated as in "from” “to", for example: 229/231 means the text comprises three pages (229, 230 and 231). If the magazine that contained the pages is not mentioned, it is because it is unknown to us.
Mantova, 1975, 8vo album in-8vo brossura, pp. 86 con 18 ill. n.t. (Importante bibliografia; forse la prima, un pò approfondita, sull'argomento)
S.l. 1887, estratto cop. muta, pp. 127/145 con due tavole. Dedica autografa dell'A. - !! ATTENZIONE !!: Con il termine estratto (o stralcio) intendiamo riferirci ad un fascicolo contenente un articolo, completo in se, sia che esso sia stato stampato a parte utilizzando la stessa composizione sia che provenga direttamente da una rivista. Le pagine sono indicate come "da/a", ad esempio: 229/231 significa che il testo è composto da tre pagine. Quando la rivista di provenienza non viene indicata é perché ci è sconosciuta. - !! ATTENTION !!: : NOT A BOOK : “extract” or “excerpt” means simply a few pages, original nonetheless, printed in a magazine. Pages are indicated as in "from” “to", for example: 229/231 means the text comprises three pages (229, 230 and 231). If the magazine that contained the pages is not mentioned, it is because it is unknown to us.
Reggio Emilia, 1883, estratto originale, pp. 15 - !! ATTENZIONE !!: Con il termine estratto (o stralcio) intendiamo riferirci ad un fascicolo contenente un articolo, completo in se, sia che esso sia stato stampato a parte utilizzando la stessa composizione sia che provenga direttamente da una rivista. Le pagine sono indicate come "da/a", ad esempio: 229/231 significa che il testo è composto da tre pagine. Quando la rivista di provenienza non viene indicata é perché ci è sconosciuta. - !! ATTENTION !!: : NOT A BOOK : “extract” or “excerpt” means simply a few pages, original nonetheless, printed in a magazine. Pages are indicated as in "from” “to", for example: 229/231 means the text comprises three pages (229, 230 and 231). If the magazine that contained the pages is not mentioned, it is because it is unknown to us.
London, 1988. 8vo brossura con copertina illustrata, pp.356 con 146 fig. n.t.
Delaware, American Malacologists, 1977, 4to cartella in tutta tela editoriale con copertina illustrata a colori, legatura ad anelli metallici, con centinaia di pagine e illustrazioni in nero e a colori.
London, 1850, estratto cop. muta, pp. 169/170 con 1 tav. lit. a colori. - !! ATTENZIONE !!: Con il termine estratto (o stralcio) intendiamo riferirci ad un fascicolo contenente un articolo, completo in se, sia che esso sia stato stampato a parte utilizzando la stessa composizione sia che provenga direttamente da una rivista. Le pagine sono indicate come "da/a", ad esempio: 229/231 significa che il testo è composto da tre pagine. Quando la rivista di provenienza non viene indicata é perché ci è sconosciuta. - !! ATTENTION !!: : NOT A BOOK : “extract” or “excerpt” means simply a few pages, original nonetheless, printed in a magazine. Pages are indicated as in "from” “to", for example: 229/231 means the text comprises three pages (229, 230 and 231). If the magazine that contained the pages is not mentioned, it is because it is unknown to us.
Santa Fè, 1954, 8vo br. originale, pp. 56 con 7 tav.
Paris, 1869, estratto cop. muta, pp. 20 - !! ATTENZIONE !!: Con il termine estratto (o stralcio) intendiamo riferirci ad un fascicolo contenente un articolo, completo in se, sia che esso sia stato stampato a parte utilizzando la stessa composizione sia che provenga direttamente da una rivista. Le pagine sono indicate come "da/a", ad esempio: 229/231 significa che il testo è composto da tre pagine. Quando la rivista di provenienza non viene indicata é perché ci è sconosciuta. - !! ATTENTION !!: : NOT A BOOK : “extract” or “excerpt” means simply a few pages, original nonetheless, printed in a magazine. Pages are indicated as in "from” “to", for example: 229/231 means the text comprises three pages (229, 230 and 231). If the magazine that contained the pages is not mentioned, it is because it is unknown to us.
2005ML083852005 viii, 157 p., num. figs, 4to, paperbound. Nine papers by 22 malacologists submitted at the 3rd World Congress of Malacology in Perth. New copy.
St. Louis. 1924, estratto pp. 1/16 con 3 tav. - !! ATTENZIONE !!: Con il termine estratto (o stralcio) intendiamo riferirci ad un fascicolo contenente un articolo, completo in se, sia che esso sia stato stampato a parte utilizzando la stessa composizione sia che provenga direttamente da una rivista. Le pagine sono indicate come "da/a", ad esempio: 229/231 significa che il testo è composto da tre pagine. Quando la rivista di provenienza non viene indicata é perché ci è sconosciuta. - !! ATTENTION !!: : NOT A BOOK : “extract” or “excerpt” means simply a few pages, original nonetheless, printed in a magazine. Pages are indicated as in "from” “to", for example: 229/231 means the text comprises three pages (229, 230 and 231). If the magazine that contained the pages is not mentioned, it is because it is unknown to us.