2 013 résultats
Pisa, SMI, 1899, stralcio cop. muta, di stralcio di, pp. 129/146 (Vol. XX del "Bullettino della Società Malacologica Italiana") - !! ATTENZIONE !!: Con il termine estratto (o stralcio) intendiamo riferirci ad un fascicolo contenente un articolo, completo in se, sia che esso sia stato stampato a parte utilizzando la stessa composizione sia che provenga direttamente da una rivista. Le pagine sono indicate come "da/a", ad esempio: 229/231 significa che il testo è composto da tre pagine. Quando la rivista di provenienza non viene indicata é perché ci è sconosciuta. - !! ATTENTION !!: : NOT A BOOK : “extract” or “excerpt” means simply a few pages, original nonetheless, printed in a magazine. Pages are indicated as in "from” “to", for example: 229/231 means the text comprises three pages (229, 230 and 231). If the magazine that contained the pages is not mentioned, it is because it is unknown to us.
Pisa, SMI, 1899, stralcio cop. muta, di stralcio di, pp. 161/197 con una tav. litografica (Vol. XX del "Bullettino della Società Malacologica Italiana") - !! ATTENZIONE !!: Con il termine estratto (o stralcio) intendiamo riferirci ad un fascicolo contenente un articolo, completo in se, sia che esso sia stato stampato a parte utilizzando la stessa composizione sia che provenga direttamente da una rivista. Le pagine sono indicate come "da/a", ad esempio: 229/231 significa che il testo è composto da tre pagine. Quando la rivista di provenienza non viene indicata é perché ci è sconosciuta. - !! ATTENTION !!: : NOT A BOOK : “extract” or “excerpt” means simply a few pages, original nonetheless, printed in a magazine. Pages are indicated as in "from” “to", for example: 229/231 means the text comprises three pages (229, 230 and 231). If the magazine that contained the pages is not mentioned, it is because it is unknown to us.
Pisa, SMI, 1899, stralcio cop. muta, di stralcio di, pp. 147/149 (Vol. XX del "Bullettino della Società Malacologica Italiana") - !! ATTENZIONE !!: Con il termine estratto (o stralcio) intendiamo riferirci ad un fascicolo contenente un articolo, completo in se, sia che esso sia stato stampato a parte utilizzando la stessa composizione sia che provenga direttamente da una rivista. Le pagine sono indicate come "da/a", ad esempio: 229/231 significa che il testo è composto da tre pagine. Quando la rivista di provenienza non viene indicata é perché ci è sconosciuta. - !! ATTENTION !!: : NOT A BOOK : “extract” or “excerpt” means simply a few pages, original nonetheless, printed in a magazine. Pages are indicated as in "from” “to", for example: 229/231 means the text comprises three pages (229, 230 and 231). If the magazine that contained the pages is not mentioned, it is because it is unknown to us.
ML260131840 (2nd ed.) ix, 324, 32 p., 12 hand-coloured plates, original embossed pictorial cloth with gilt title on spine and gilt vignette on front board (some slight wear on extremities).Deals with land, fresh water and brackish water molluscs. With the appendix. Several owner's inscriptions on front endpapers, otherwise a good copy in the original binding. The second edition has twice as much pages and two coloured plates more than the first edition.
Milano, 1974, estratto pp. 193/198 con 2 ill. - !! ATTENZIONE !!: Con il termine estratto (o stralcio) intendiamo riferirci ad un fascicolo contenente un articolo, completo in se, sia che esso sia stato stampato a parte utilizzando la stessa composizione sia che provenga direttamente da una rivista. Le pagine sono indicate come "da/a", ad esempio: 229/231 significa che il testo è composto da tre pagine. Quando la rivista di provenienza non viene indicata é perché ci è sconosciuta. - !! ATTENTION !!: : NOT A BOOK : “extract” or “excerpt” means simply a few pages, original nonetheless, printed in a magazine. Pages are indicated as in "from” “to", for example: 229/231 means the text comprises three pages (229, 230 and 231). If the magazine that contained the pages is not mentioned, it is because it is unknown to us.
1966MM260121966 265 p., 65 plates, publisher's red cloth with gilt title on spine and front board.Basic monography on shipworms, excellent for identifying the different species of the world. No dustwrappers issued. Printed errata-sheet pasted in on front flyleaf. A good clean copy.
1996MM456941996 31 p., 53 colour photographs, 4to, printed wrappers. Published in: Argonauta.
Cambridge, 1958, estratto pp. 153/180 + 7 tav. e 1 fig. - !! ATTENZIONE !!: Con il termine estratto (o stralcio) intendiamo riferirci ad un fascicolo contenente un articolo, completo in se, sia che esso sia stato stampato a parte utilizzando la stessa composizione sia che provenga direttamente da una rivista. Le pagine sono indicate come "da/a", ad esempio: 229/231 significa che il testo è composto da tre pagine. Quando la rivista di provenienza non viene indicata é perché ci è sconosciuta. - !! ATTENTION !!: : NOT A BOOK : “extract” or “excerpt” means simply a few pages, original nonetheless, printed in a magazine. Pages are indicated as in "from” “to", for example: 229/231 means the text comprises three pages (229, 230 and 231). If the magazine that contained the pages is not mentioned, it is because it is unknown to us.
Genova, 1995, 8vo stralcio con copertina posticcia muta, pp. 161/166 con 3 grafici. - !! ATTENZIONE !!: Con il termine estratto (o stralcio) intendiamo riferirci ad un fascicolo contenente un articolo, completo in se, sia che esso sia stato stampato a parte utilizzando la stessa composizione sia che provenga direttamente da una rivista. Le pagine sono indicate come "da/a", ad esempio: 229/231 significa che il testo è composto da tre pagine. Quando la rivista di provenienza non viene indicata é perché ci è sconosciuta. - !! ATTENTION !!: : NOT A BOOK : “extract” or “excerpt” means simply a few pages, original nonetheless, printed in a magazine. Pages are indicated as in "from” “to", for example: 229/231 means the text comprises three pages (229, 230 and 231). If the magazine that contained the pages is not mentioned, it is because it is unknown to us.
Stockholm, 1882, 4to brossura cop. muta, pp. 57 con 12 tavole lit.
Upsala, 1877, 4to br. cop. muta, pp. 9 con una tavola lit.
New York, 1962, 16mo br. cop. ill. col. pp. 160 con 790 ill. a col. n.t.
1882MG185511882 viii, 312 p., 22 pls, new blue cloth. The map is missing.First volume of this famous introduction to molluscs and malacology by Tryon. This volume includes the following chapters: Primary Divisions of the Animal Kingdom / Classes of the Malacozoa / Anatomy of the Mollusca / Habits and Economy of the Mollusca / Geographical Distributuion of the Mollusca / Distribution of the Mollusca in Time / Nomenclature / Classification / On Collecting Shells.
Philadelphia, 1882, 8vo mezza pelle, titolo al dorso, con snodi, pp. 276 con 58 tav. lit.
Philadelphia, ??, tre volumi ril. in uno, 8vo mezza pelle, titolo al dorso, 1° : pp. 64 con 10 tav. lit. - 2° pp. 64 con 13 tav. lit.- 3° 1895, pp. 126
Philadelphia, (dopo il 1925) 8vo mezza pelle, titolo al dorso, pp. 314 con 58 tav. lit.
Philadelphia, 1895, 8vo tutta tela, titolo al dorso, pp. 65/112 con tav. lit. 17/31 (alcune a colori) e copia delle altre tavole riferentisi ad Aglaja, con parte del testo manoscritto. Copia appartenuta a N.B. Eales nel 1948.
Philadelphia, 1890, 8vo tutta tela, titolo al dorso, pp. 519 con 67 tav. lit.
Philadelphia, 1889, 8vo tutta tela, titolo al dorso, pp. 519 con 62 (di 67) tav. litografiche (mancano 52/56)
Philadelphia, 1888, 8° tutta tela, titolo al dorso, pp. 323 con 69 tavole litografiche.
Philadelphia, 1884, 8vo mezza pelle, titolo al dorso, pp. 64 con 16 tavole litografiche.
1946PM260111946-1966 11 parts in 11. xxxxiv, 372 p., 38 text figures, 41 plates, 4to, paperbound (original blue covers with printed paper label pasted on front. The Palaeontographical Society.With numerous new taxa. From part X (1960) onwards written by Weir alone. A total of 13 parts were published so we lack only the last two. All copies present are in original wrappers and in a very good, clean condition.
(USA) 1968, 8vo stralcio con copertina posticcia muta, pp. 401/410 con 4 figure. - !! ATTENZIONE !!: Con il termine estratto (o stralcio) intendiamo riferirci ad un fascicolo contenente un articolo, completo in se, sia che esso sia stato stampato a parte utilizzando la stessa composizione sia che provenga direttamente da una rivista. Le pagine sono indicate come "da/a", ad esempio: 229/231 significa che il testo è composto da tre pagine. Quando la rivista di provenienza non viene indicata é perché ci è sconosciuta. - !! ATTENTION !!: : NOT A BOOK : “extract” or “excerpt” means simply a few pages, original nonetheless, printed in a magazine. Pages are indicated as in "from” “to", for example: 229/231 means the text comprises three pages (229, 230 and 231). If the magazine that contained the pages is not mentioned, it is because it is unknown to us.
1991MM260791991-2002
(Modena, 1943) 8vo stralcio con copertina posticcia muta, pp. 53/59 con una illustrazione. - !! ATTENZIONE !!: Con il termine estratto (o stralcio) intendiamo riferirci ad un fascicolo contenente un articolo di rivista, sia che esso sia stato stampato a parte utilizzando la stessa composizione sia che provenga direttamente da una rivista. Le pagine sono indicate come "da/a", ad esempio: 229/231 significa che il testo è composto da tre pagine. Quando la rivista di provenienza non viene indicata é perchè ci è sconosciuta. - !! ATTENTION !!: : NOT A BOOK : “estratto” or “stralcio” means simply a few pages, original nonetheless, printed in a magazine. Pages are indicated as in "from” “to", for example: 229/231 means the text comprises three pages (229, 230 and 231). If the magazine that contained the pages is not mentioned, it is because it is unknown to us.