2 013 résultats
1877ML345151877 16 p., 15 plain plates, new blue cloth (with original front cover laid down). Text in French. Ex library Dr. A.C. van Bruggen (with his signature). Scarce.
1878ML436951878 16 p., 15 lithographed plates of which 14 with fine, original hand-colouring, later black cloth with original printed front cover laid on. Small stamp of Cor Karnekamp in the top margin of the front free endpaper. One plate with the lower (blank) margin a bit toned, otherwise a spotless copy.Beautifully illustrated.
2003BV253032003 75 p., 22 figs, 94 small distribution maps, 4to, paperbound. Published in: The Beagle (complete Volume 19, including two other papers on botany).
Okinawa, Marine Planning, 1994, 8vo album 8 (cm. 21 x 23) cartonato editoriale con copertina illustrata a colori e sovraccoperta illustrata a colori, pp. 108 interamente illustrate a colori. Testo in inglese e giapponese. Ottimo.
in 4°, similpelle edit. con titoli e fregi oro al piatto e al dorso, sovracc. ill., tracce d'uso e piccole rotture in sovrac.
1967MM204001967-1972 ca. 700 p., ca. 300 (several col.) pls, 4to, hardbound (dust jacket).This is the later edition done by the son of Settepassi. Made with the original sheets but a few of the plates were missing and these were reproduced but are of inferior quality. Still a good mint set of these scarce volumes. Printed on heavy paper, this set weighs almost 8 kilos.
De Agostini 1977. 4°:pp.91n. con illustrazioni nel testo. Legatura editor.
1843MM214321843 27 p., 2 lithographed pls, disbound (no covers, but journal's original title-page added). Published in: Annales des Sciences Naturelles.
1903MM435321903 On a sheet measuring 9.7 x 14.2 cm, handwritten caption reads: Paul de Septenville fecit 2 Dec. 1903. Paul de Septenville (1836-1912) was a French malacologist and shell collector.
In-8° pp. XLVIII-144 con molte foto a col. schede edisegni. Bross. edit.ill.
First edition of this highly important study of shipworms, of which several editions were published in various languages during the 18th century. Shipworms, mollusks scientifically known as teredines, were a major threat to mercantile societies like that of the Low Countries. Illustrated with 2 large folding plates by Wijdom, each in two states: hand-colored and uncolored (four plates in all). Many copies are lacking the colored plates. 4to. Contemporary vellum. Light soiling to binding but practically no wear. Internally bright and fine. An excellent copy of a rare book.
Bologna, 1944, 8vo stralcio con copertina posticcia muta, pp. 5/22. - !! ATTENZIONE !!: Con il termine estratto (o stralcio) intendiamo riferirci ad un fascicolo contenente un articolo, completo in se, sia che esso sia stato stampato a parte utilizzando la stessa composizione sia che provenga direttamente da una rivista. Le pagine sono indicate come "da/a", ad esempio: 229/231 significa che il testo è composto da tre pagine. Quando la rivista di provenienza non viene indicata é perché ci è sconosciuta. - !! ATTENTION !!: : NOT A BOOK : “extract” or “excerpt” means simply a few pages, original nonetheless, printed in a magazine. Pages are indicated as in "from” “to", for example: 229/231 means the text comprises three pages (229, 230 and 231). If the magazine that contained the pages is not mentioned, it is because it is unknown to us.
Milano, 1865, 4to br. pp. 88 con 8 tav. lit. Dedica autografa dell'A.
Milano, 1867, 4to br. pp. 22 con 1 tav. lit.
Milano, 1867, 4to brossura, estratto originale, pp. 22 con 1 tav. lit. - !! ATTENZIONE !!: Con il termine estratto (o stralcio) intendiamo riferirci ad un fascicolo contenente un articolo, completo in se, sia che esso sia stato stampato a parte utilizzando la stessa composizione sia che provenga direttamente da una rivista. Le pagine sono indicate come "da/a", ad esempio: 229/231 significa che il testo è composto da tre pagine. Quando la rivista di provenienza non viene indicata é perché ci è sconosciuta. - !! ATTENTION !!: : NOT A BOOK : “extract” or “excerpt” means simply a few pages, original nonetheless, printed in a magazine. Pages are indicated as in "from” “to", for example: 229/231 means the text comprises three pages (229, 230 and 231). If the magazine that contained the pages is not mentioned, it is because it is unknown to us.
Milano, 1866, 4to br. pp. 17 con una tav. lit.
Roma, Salviucci, 1881, 8vo m.tela, pp. 50 + 2 tav. litogr. in fine. Dedica autografa, firmata "L'Autore".
Helsingforsiae, 1944, estr. pp. 4/7.
Genova, 1995, 8vo stralcio con copertina posticcia muta, pp. 419/422 con una cartina ed un grafico. - !! ATTENZIONE !!: Con il termine estratto (o stralcio) intendiamo riferirci ad un fascicolo contenente un articolo, completo in se, sia che esso sia stato stampato a parte utilizzando la stessa composizione sia che provenga direttamente da una rivista. Le pagine sono indicate come "da/a", ad esempio: 229/231 significa che il testo è composto da tre pagine. Quando la rivista di provenienza non viene indicata é perché ci è sconosciuta. - !! ATTENTION !!: : NOT A BOOK : “extract” or “excerpt” means simply a few pages, original nonetheless, printed in a magazine. Pages are indicated as in "from” “to", for example: 229/231 means the text comprises three pages (229, 230 and 231). If the magazine that contained the pages is not mentioned, it is because it is unknown to us.
Frankfurt, 1929, estratto pp. 118/120 - !! ATTENZIONE !!: Con il termine estratto (o stralcio) intendiamo riferirci ad un fascicolo contenente un articolo, completo in se, sia che esso sia stato stampato a parte utilizzando la stessa composizione sia che provenga direttamente da una rivista. Le pagine sono indicate come "da/a", ad esempio: 229/231 significa che il testo è composto da tre pagine. Quando la rivista di provenienza non viene indicata é perché ci è sconosciuta. - !! ATTENTION !!: : NOT A BOOK : “extract” or “excerpt” means simply a few pages, original nonetheless, printed in a magazine. Pages are indicated as in "from” “to", for example: 229/231 means the text comprises three pages (229, 230 and 231). If the magazine that contained the pages is not mentioned, it is because it is unknown to us.
Frankfurt, 1928, estratto pp. 126/132 con una tav. - !! ATTENZIONE !!: Con il termine estratto (o stralcio) intendiamo riferirci ad un fascicolo contenente un articolo, completo in se, sia che esso sia stato stampato a parte utilizzando la stessa composizione sia che provenga direttamente da una rivista. Le pagine sono indicate come "da/a", ad esempio: 229/231 significa che il testo è composto da tre pagine. Quando la rivista di provenienza non viene indicata é perché ci è sconosciuta. - !! ATTENTION !!: : NOT A BOOK : “extract” or “excerpt” means simply a few pages, original nonetheless, printed in a magazine. Pages are indicated as in "from” “to", for example: 229/231 means the text comprises three pages (229, 230 and 231). If the magazine that contained the pages is not mentioned, it is because it is unknown to us.
Paris, 1927, estratto cop. muta, pp. 80/85 - !! ATTENZIONE !!: Con il termine estratto (o stralcio) intendiamo riferirci ad un fascicolo contenente un articolo, completo in se, sia che esso sia stato stampato a parte utilizzando la stessa composizione sia che provenga direttamente da una rivista. Le pagine sono indicate come "da/a", ad esempio: 229/231 significa che il testo è composto da tre pagine. Quando la rivista di provenienza non viene indicata é perché ci è sconosciuta. - !! ATTENTION !!: : NOT A BOOK : “extract” or “excerpt” means simply a few pages, original nonetheless, printed in a magazine. Pages are indicated as in "from” “to", for example: 229/231 means the text comprises three pages (229, 230 and 231). If the magazine that contained the pages is not mentioned, it is because it is unknown to us.
Frankfurt, 1928, estratto pp. 33/51 - !! ATTENZIONE !!: Con il termine estratto (o stralcio) intendiamo riferirci ad un fascicolo contenente un articolo, completo in se, sia che esso sia stato stampato a parte utilizzando la stessa composizione sia che provenga direttamente da una rivista. Le pagine sono indicate come "da/a", ad esempio: 229/231 significa che il testo è composto da tre pagine. Quando la rivista di provenienza non viene indicata é perché ci è sconosciuta. - !! ATTENTION !!: : NOT A BOOK : “extract” or “excerpt” means simply a few pages, original nonetheless, printed in a magazine. Pages are indicated as in "from” “to", for example: 229/231 means the text comprises three pages (229, 230 and 231). If the magazine that contained the pages is not mentioned, it is because it is unknown to us.
Frankfurt, 1929, estratto pp. 14/17 con una tav. - !! ATTENZIONE !!: Con il termine estratto (o stralcio) intendiamo riferirci ad un fascicolo contenente un articolo, completo in se, sia che esso sia stato stampato a parte utilizzando la stessa composizione sia che provenga direttamente da una rivista. Le pagine sono indicate come "da/a", ad esempio: 229/231 significa che il testo è composto da tre pagine. Quando la rivista di provenienza non viene indicata é perché ci è sconosciuta. - !! ATTENTION !!: : NOT A BOOK : “extract” or “excerpt” means simply a few pages, original nonetheless, printed in a magazine. Pages are indicated as in "from” “to", for example: 229/231 means the text comprises three pages (229, 230 and 231). If the magazine that contained the pages is not mentioned, it is because it is unknown to us.
Frankfurt, 1929, estratto pp. 276/283 con una tav. - !! ATTENZIONE !!: Con il termine estratto (o stralcio) intendiamo riferirci ad un fascicolo contenente un articolo, completo in se, sia che esso sia stato stampato a parte utilizzando la stessa composizione sia che provenga direttamente da una rivista. Le pagine sono indicate come "da/a", ad esempio: 229/231 significa che il testo è composto da tre pagine. Quando la rivista di provenienza non viene indicata é perché ci è sconosciuta. - !! ATTENTION !!: : NOT A BOOK : “extract” or “excerpt” means simply a few pages, original nonetheless, printed in a magazine. Pages are indicated as in "from” “to", for example: 229/231 means the text comprises three pages (229, 230 and 231). If the magazine that contained the pages is not mentioned, it is because it is unknown to us.