2 013 résultats
Milano, 1984, 8vo pp. 193/238 with 116 text figures
Cassel, Theodor Fischer, 1845-1851, tre volumi in-4° (cm. 28 x 21,5), legatura cartonata coeva con tasselli in carta ai dorsi, pp. 204-(8) + 231-(8) + 81-138-(6) con 143 (di 144: manca la prima del vol. II) tavole litografiche colorate a mano; ca. 900 le specie illustrate. Cfr. Schierenberg, Holland : "The German (later Chilean) conchologist Rudolf Philippi (1808-1904) initiated and edited this series, but he was not its only author. Contributors include various specialists such as Dunker, Koch, Pfeiffer, a.o. Philippi made several other contributions to conchology, this being the largest and most important one. Genera treated include, for instance: Pecten, Haliotis, Trochus, Solen, Littorina, Venus, Natica, Helix, Bulimus, Achatina, Nerita, Strombus, etc., etc. The Veneridae, Arcidae, Helicidae (s.l.), Melaniidae, Trochidae, Bulimidae, Unionidae, Tellinidae, and Fasciolariidae are particularly well represented. As are the Littorinidae. The fine plates were printed by the famous "lithographische Anstalt von Th. Fischer in Cassel" and most probably all drawn by Philippi himself. In each volume, the important index of shells is present. The plate numbering is erratic, the page numbering even more so. Some text a bit foxed, or more uniformly tanned, as usual. [...] Spotting and tanning are frequent in copies of this series". Anche qui, in effetti, bruniture diffuse; manca la prima tavola nel vol. II. Ma buon esemplare di questa fondamentale opera malacologica, completa dei suoi tre volumi. Caprotti, p. 210; Nissen, ZBI, 3154.
London, 1851, estratto cop. muta, pp. 147/150 + 150/192 - !! ATTENZIONE !!: Con il termine estratto (o stralcio) intendiamo riferirci ad un fascicolo contenente un articolo, completo in se, sia che esso sia stato stampato a parte utilizzando la stessa composizione sia che provenga direttamente da una rivista. Le pagine sono indicate come "da/a", ad esempio: 229/231 significa che il testo è composto da tre pagine. Quando la rivista di provenienza non viene indicata é perché ci è sconosciuta. - !! ATTENTION !!: : NOT A BOOK : “extract” or “excerpt” means simply a few pages, original nonetheless, printed in a magazine. Pages are indicated as in "from” “to", for example: 229/231 means the text comprises three pages (229, 230 and 231). If the magazine that contained the pages is not mentioned, it is because it is unknown to us.
London, 1856, estratto con copertina posticcia, pp. 101/108 con 1 tavola a colori - !! ATTENZIONE !!: Con il termine estratto (o stralcio) intendiamo riferirci ad un fascicolo contenente un articolo di rivista, sia che esso sia stato stampato a parte utilizzando la stessa composizione sia che provenga direttamente da una rivista. Le pagine sono indicate come "da/a", ad esempio: 229/231 significa che il testo è composto da tre pagine. Quando la rivista di provenienza non viene indicata é perchè ci è sconosciuta. - !! ATTENTION !!: : NOT A BOOK : “estratto” or “stralcio” means simply a few pages, original nonetheless, printed in a magazine. Pages are indicated as in "from” “to", for example: 229/231 means the text comprises three pages (229, 230 and 231). If the magazine that contained the pages is not mentioned, it is because it is unknown to us.
1855ML215851855 [2], 192, 4 p., paperbound (plain blue covers as issued). A few unobtrusive blind-stamps.
1857ML215861857 [2], 150, 8 p., paperbound (plain blue covers as issued). A few unobtrusive blind-stamps.
Milano, 1971, estratto con copertina muta, pp. 369/394 con 1 ill + 3 tav. - !! ATTENZIONE !!: Con il termine estratto (o stralcio) intendiamo riferirci ad un fascicolo contenente un articolo di rivista, sia che esso sia stato stampato a parte utilizzando la stessa composizione sia che provenga direttamente da una rivista. Le pagine sono indicate come "da/a", ad esempio: 229/231 significa che il testo è composto da tre pagine. Quando la rivista di provenienza non viene indicata é perchè ci è sconosciuta. - !! ATTENTION !!: : NOT A BOOK : “estratto” or “stralcio” means simply a few pages, original nonetheless, printed in a magazine. Pages are indicated as in "from” “to", for example: 229/231 means the text comprises three pages (229, 230 and 231). If the magazine that contained the pages is not mentioned, it is because it is unknown to us.
Milano, 1968, estratto originale, pp. 149/160, con foto e illustrazioni - !! ATTENZIONE !!: Con il termine estratto (o stralcio) intendiamo riferirci ad un fascicolo contenente un articolo di rivista, sia che esso sia stato stampato a parte utilizzando la stessa composizione sia che provenga direttamente da una rivista. Le pagine sono indicate come "da/a", ad esempio: 229/231 significa che il testo è composto da tre pagine. Quando la rivista di provenienza non viene indicata é perchè ci è sconosciuta. - !! ATTENTION !!: : NOT A BOOK : “estratto” or “stralcio” means simply a few pages, original nonetheless, printed in a magazine. Pages are indicated as in "from” “to", for example: 229/231 means the text comprises three pages (229, 230 and 231). If the magazine that contained the pages is not mentioned, it is because it is unknown to us.
Milano, 1969, 8vo stralcio con copertina posticcia muta, pp. 199/210 con una figura e due tavole fotografiche. - !! ATTENZIONE !!: Con il termine estratto (o stralcio) intendiamo riferirci ad un fascicolo contenente un articolo, completo in se, sia che esso sia stato stampato a parte utilizzando la stessa composizione sia che provenga direttamente da una rivista. Le pagine sono indicate come "da/a", ad esempio: 229/231 significa che il testo è composto da tre pagine. Quando la rivista di provenienza non viene indicata é perché ci è sconosciuta. - !! ATTENTION !!: : NOT A BOOK : “extract” or “excerpt” means simply a few pages, original nonetheless, printed in a magazine. Pages are indicated as in "from” “to", for example: 229/231 means the text comprises three pages (229, 230 and 231). If the magazine that contained the pages is not mentioned, it is because it is unknown to us.
MM259121909 (reprint 1966) 30 p., 1 text fig., 5 plates, large 4to. Printed wrappers.Contribution to the fossil conchology of the Paris bassin. Well-illustrated. This is the very good reprinted edition by Swets & Zeitlinger (1966). A good clean copy.
Genova, 1995, 8vo stralcio con copertina posticcia muta, pp. 401/403 con una tabella. - !! ATTENZIONE !!: Con il termine estratto (o stralcio) intendiamo riferirci ad un fascicolo contenente un articolo, completo in se, sia che esso sia stato stampato a parte utilizzando la stessa composizione sia che provenga direttamente da una rivista. Le pagine sono indicate come "da/a", ad esempio: 229/231 significa che il testo è composto da tre pagine. Quando la rivista di provenienza non viene indicata é perché ci è sconosciuta. - !! ATTENTION !!: : NOT A BOOK : “extract” or “excerpt” means simply a few pages, original nonetheless, printed in a magazine. Pages are indicated as in "from” “to", for example: 229/231 means the text comprises three pages (229, 230 and 231). If the magazine that contained the pages is not mentioned, it is because it is unknown to us.
Milano, 1981, 8vo stralcio con copertina posticcia muta, pp. 63/98 con due cartine. - !! ATTENZIONE !!: Con il termine estratto (o stralcio) intendiamo riferirci ad un fascicolo contenente un articolo, completo in se, sia che esso sia stato stampato a parte utilizzando la stessa composizione sia che provenga direttamente da una rivista. Le pagine sono indicate come "da/a", ad esempio: 229/231 significa che il testo è composto da tre pagine. Quando la rivista di provenienza non viene indicata é perché ci è sconosciuta. - !! ATTENTION !!: : NOT A BOOK : “extract” or “excerpt” means simply a few pages, original nonetheless, printed in a magazine. Pages are indicated as in "from” “to", for example: 229/231 means the text comprises three pages (229, 230 and 231). If the magazine that contained the pages is not mentioned, it is because it is unknown to us.
Firenze, Giunti, 1991, 8vo brossura pp. 52 con num. ill. col. e nero n.t.
Milano, 1989, 8vo stralcio, pp. 89/92. - !! ATTENZIONE !!: Con il termine estratto (o stralcio) intendiamo riferirci ad un fascicolo contenente un articolo, completo in se, sia che esso sia stato stampato a parte utilizzando la stessa composizione sia che provenga direttamente da una rivista. Le pagine sono indicate come "da/a", ad esempio: 229/231 significa che il testo è composto da tre pagine. Quando la rivista di provenienza non viene indicata é perché ci è sconosciuta. - !! ATTENTION !!: : NOT A BOOK : “extract” or “excerpt” means simply a few pages, original nonetheless, printed in a magazine. Pages are indicated as in "from” “to", for example: 229/231 means the text comprises three pages (229, 230 and 231). If the magazine that contained the pages is not mentioned, it is because it is unknown to us.
Milano, Museo Civico di Storia Naturale e Acquario Civico, 1975, 8vo punto metallico, pp. 174/182 con una figura ed una tavola fotografica (dedica autografa originale firmata dell'Autore) .
Barcelona, 1977. estratto pp. 39-44 con 3 fig. - !! ATTENZIONE !!: Con il termine estratto (o stralcio) intendiamo riferirci ad un fascicolo contenente un articolo, completo in se, sia che esso sia stato stampato a parte utilizzando la stessa composizione sia che provenga direttamente da una rivista. Le pagine sono indicate come "da/a", ad esempio: 229/231 significa che il testo è composto da tre pagine. Quando la rivista di provenienza non viene indicata é perché ci è sconosciuta. - !! ATTENTION !!: : NOT A BOOK : “extract” or “excerpt” means simply a few pages, original nonetheless, printed in a magazine. Pages are indicated as in "from” “to", for example: 229/231 means the text comprises three pages (229, 230 and 231). If the magazine that contained the pages is not mentioned, it is because it is unknown to us.
1980MM260941980-1993 Mainly on Italian opistobranchs. Two papers with author's dedication to Dr. Malcolm Edmunds.
1889MG190071889 255p., 9 tinted (Glyptographies) pls, disbound (no covers). Published in: Annales des Sciences Naturelles. Zoologie.
français In-8 de 9 pp.; dérelié. Tiré à part, extrait des Annales de Malacologie, juin 1870. Rousseurs.
1991MM258381991-1992 In two volumes. 366 [172; 194] p., num. figures, 4to, paperbound.These are Actes de Colloques no. 13 and 14 of the Symposium international Brest 9 novembre 1990. A very good, clean set.
Bruxelles, 1935. 8vo br. pp. 662
Bruxelles, 1882, estratto pp. 1/39 con una tav. (n° 5) - !! ATTENZIONE !!: Con il termine estratto (o stralcio) intendiamo riferirci ad un fascicolo contenente un articolo, completo in se, sia che esso sia stato stampato a parte utilizzando la stessa composizione sia che provenga direttamente da una rivista. Le pagine sono indicate come "da/a", ad esempio: 229/231 significa che il testo è composto da tre pagine. Quando la rivista di provenienza non viene indicata é perché ci è sconosciuta. - !! ATTENTION !!: : NOT A BOOK : “extract” or “excerpt” means simply a few pages, original nonetheless, printed in a magazine. Pages are indicated as in "from” “to", for example: 229/231 means the text comprises three pages (229, 230 and 231). If the magazine that contained the pages is not mentioned, it is because it is unknown to us.
1935MG259081935 662 p., paperbound (original printed covers).Interesting early monograph on the ethology in zoology especially concerning the molluscs. Library stamp on front cover, spine and covers with some wear, inner joints with tape-marks. Internally good.
1935MG259091935 662 p., paperbound (original printed covers).Interesting early monograph on the ethology in zoology especially concerning the molluscs. Small stamps of Herbert Ant, otherwise a good copy.
057348Paris Rueff et Cie, éditeurs 1897 in 8 (28x18,5) 1 volume reliure demi basane verte de l'époque, dos à nerfs, 187 pages, avec 157 figures dans le texte, dont 7 en couleurs, des rousseurs sur les marges. Traité de zoologie publié sous la direction de Raphaël Blanchard, fascicule XVI. Bon exemplaire ( Photographies sur demande / We can send pictures of this book on simple request )