2 013 résultats
1982ML236691982 291 p., 245 distribution maps, 4to, paperbound (unsewn). Regionalkataster des Landes Baden-Würtemberg. Ex library Herbert Ant (with his stamp).
1965MG255251965 iii, 266 p., paperbound. Small stamp (Herbert Ant) on front wrapper and half title. A good copy.
1993MG105281993 436 p., num. figs & pls, hardbound. Spine discoloured.
1993MG108211993 436 p., num. figs & pls, hardbound. Crisp new copy.
1978ML236681978 235 p., num. distribution maps, 4to, paperbound (unsewn). Ex library Herbert Ant (with his stamp).
1978ML236701978 165 p., 203 distribution maps, 4to, spiralbound. Ex library Herbert Ant (with his stamp).
1986MG038691986 xviii, 342 p., num. figs, 4to, paperbound.
1986MG255291986 xviii, 342 p., num. figs, 4to, paperbound. Very good copy.
Trento, 1986, 8vo stralcio con copertina posticcia muta, pp. 7/14. - !! ATTENZIONE !!: Con il termine estratto (o stralcio) intendiamo riferirci ad un fascicolo contenente un articolo, completo in se, sia che esso sia stato stampato a parte utilizzando la stessa composizione sia che provenga direttamente da una rivista. Le pagine sono indicate come "da/a", ad esempio: 229/231 significa che il testo è composto da tre pagine. Quando la rivista di provenienza non viene indicata é perché ci è sconosciuta. - !! ATTENTION !!: : NOT A BOOK : “extract” or “excerpt” means simply a few pages, original nonetheless, printed in a magazine. Pages are indicated as in "from” “to", for example: 229/231 means the text comprises three pages (229, 230 and 231). If the magazine that contained the pages is not mentioned, it is because it is unknown to us.
Bologna, 1977, estratto pp. 119/129 con 4 fig. e 2 tav. - !! ATTENZIONE !!: Con il termine estratto (o stralcio) intendiamo riferirci ad un fascicolo contenente un articolo, completo in se, sia che esso sia stato stampato a parte utilizzando la stessa composizione sia che provenga direttamente da una rivista. Le pagine sono indicate come "da/a", ad esempio: 229/231 significa che il testo è composto da tre pagine. Quando la rivista di provenienza non viene indicata é perché ci è sconosciuta. - !! ATTENTION !!: : NOT A BOOK : “extract” or “excerpt” means simply a few pages, original nonetheless, printed in a magazine. Pages are indicated as in "from” “to", for example: 229/231 means the text comprises three pages (229, 230 and 231). If the magazine that contained the pages is not mentioned, it is because it is unknown to us.
Bologna, Accademia delle Scienze dell'Istituto di Bologna, 1977, 8vo brossura, articolo di pp. 119/130 con 4 figure e 2 tavole, in fascicolo completo de “Atti della Accademia delle Scienze dell'Istituto di Bologna“ (intonso) .
Bologna, Accademia delle Scienze dell'Istituto di Bologna, 1977, 8vo brossura, estratto con cop. originale di, pp. 119/130 con 4 figure e 2 tavole.
Lisboa, 1983. estratto pp. 11/15 + 4 tav. in nero (Publicaçoes ocasionais da Sociedade Portuguesa de Malacologia - n° 2) - !! ATTENZIONE !!: Con il termine estratto (o stralcio) intendiamo riferirci ad un fascicolo contenente un articolo, completo in se, sia che esso sia stato stampato a parte utilizzando la stessa composizione sia che provenga direttamente da una rivista. Le pagine sono indicate come "da/a", ad esempio: 229/231 significa che il testo è composto da tre pagine. Quando la rivista di provenienza non viene indicata é perché ci è sconosciuta. - !! ATTENTION !!: : NOT A BOOK : “extract” or “excerpt” means simply a few pages, original nonetheless, printed in a magazine. Pages are indicated as in "from” “to", for example: 229/231 means the text comprises three pages (229, 230 and 231). If the magazine that contained the pages is not mentioned, it is because it is unknown to us.
Lisboa, 1983. estratto pp. 11/15 + 4 tav. in nero (Publicaçoes ocasionais da Sociedade Portuguesa de Malacologia - n° 2) - !! ATTENZIONE !!: Con il termine estratto (o stralcio) intendiamo riferirci ad un fascicolo contenente un articolo, completo in se, sia che esso sia stato stampato a parte utilizzando la stessa composizione sia che provenga direttamente da una rivista. Le pagine sono indicate come "da/a", ad esempio: 229/231 significa che il testo è composto da tre pagine. Quando la rivista di provenienza non viene indicata é perché ci è sconosciuta. - !! ATTENTION !!: : NOT A BOOK : “extract” or “excerpt” means simply a few pages, original nonetheless, printed in a magazine. Pages are indicated as in "from” “to", for example: 229/231 means the text comprises three pages (229, 230 and 231). If the magazine that contained the pages is not mentioned, it is because it is unknown to us.
Taranto, 1992, 8vo stralcio con copertina posticcia muta, pp. 379/382 con una tabella e 2 grafici. - !! ATTENZIONE !!: Con il termine estratto (o stralcio) intendiamo riferirci ad un fascicolo contenente un articolo, completo in se, sia che esso sia stato stampato a parte utilizzando la stessa composizione sia che provenga direttamente da una rivista. Le pagine sono indicate come "da/a", ad esempio: 229/231 significa che il testo è composto da tre pagine. Quando la rivista di provenienza non viene indicata é perché ci è sconosciuta. - !! ATTENTION !!: : NOT A BOOK : “extract” or “excerpt” means simply a few pages, original nonetheless, printed in a magazine. Pages are indicated as in "from” “to", for example: 229/231 means the text comprises three pages (229, 230 and 231). If the magazine that contained the pages is not mentioned, it is because it is unknown to us.
Catania, 1971, estratto pp. 847/852 con 1 fig. - !! ATTENZIONE !!: Con il termine estratto (o stralcio) intendiamo riferirci ad un fascicolo contenente un articolo, completo in se, sia che esso sia stato stampato a parte utilizzando la stessa composizione sia che provenga direttamente da una rivista. Le pagine sono indicate come "da/a", ad esempio: 229/231 significa che il testo è composto da tre pagine. Quando la rivista di provenienza non viene indicata é perché ci è sconosciuta. - !! ATTENTION !!: : NOT A BOOK : “extract” or “excerpt” means simply a few pages, original nonetheless, printed in a magazine. Pages are indicated as in "from” “to", for example: 229/231 means the text comprises three pages (229, 230 and 231). If the magazine that contained the pages is not mentioned, it is because it is unknown to us.
In 8, pp. 4. Br. muta coeva.
Espana, Real Sociedad Espanola de Historia Natural, 1982, 8vo stralcio, pp. 245/252 con una figura nel testo e 2 tavole fuori testo. - !! ATTENZIONE !!: Con il termine estratto (o stralcio) intendiamo riferirci ad un fascicolo contenente un articolo di rivista, sia che esso sia stato stampato a parte utilizzando la stessa composizione sia che provenga direttamente da una rivista. Le pagine sono indicate come "da/a", ad esempio: 229/231 significa che il testo è composto da tre pagine. Quando la rivista di provenienza non viene indicata é perchè ci è sconosciuta. - !! ATTENTION !!: : NOT A BOOK : “estratto” or “stralcio” means simply a few pages, original nonetheless, printed in a magazine. Pages are indicated as in "from” “to", for example: 229/231 means the text comprises three pages (229, 230 and 231). If the magazine that contained the pages is not mentioned, it is because it is unknown to us.
2001MG235692001 [8], 188 p., 33 pls, 4to, hardbound. Library stamps.
Milano, Museo Civico di Storia Naturale e Acquario Civico, 1975, 8vo punto metallico, pp. 174/182 con una figura ed una tavola fotografica (dedica autografa originale firmata dell'Autore) .
London, 1966. estratto pp. 11/27 con 5 fig. - !! ATTENZIONE !!: Con il termine estratto (o stralcio) intendiamo riferirci ad un fascicolo contenente un articolo, completo in se, sia che esso sia stato stampato a parte utilizzando la stessa composizione sia che provenga direttamente da una rivista. Le pagine sono indicate come "da/a", ad esempio: 229/231 significa che il testo è composto da tre pagine. Quando la rivista di provenienza non viene indicata é perché ci è sconosciuta. - !! ATTENTION !!: : NOT A BOOK : “extract” or “excerpt” means simply a few pages, original nonetheless, printed in a magazine. Pages are indicated as in "from” “to", for example: 229/231 means the text comprises three pages (229, 230 and 231). If the magazine that contained the pages is not mentioned, it is because it is unknown to us.
Forlì, 1953, stralcio con copertina posticcia muta, pp. 225/247 con due figure - !! ATTENZIONE !!: Con il termine estratto (o stralcio) intendiamo riferirci ad un fascicolo contenente un articolo di rivista, sia che esso sia stato stampato a parte utilizzando la stessa composizione sia che provenga direttamente da una rivista. Le pagine sono indicate come "da/a", ad esempio: 229/231 significa che il testo è composto da tre pagine. Quando la rivista di provenienza non viene indicata é perchè ci è sconosciuta. - !! ATTENTION !!: : NOT A BOOK : “estratto” or “stralcio” means simply a few pages, original nonetheless, printed in a magazine. Pages are indicated as in "from” “to", for example: 229/231 means the text comprises three pages (229, 230 and 231). If the magazine that contained the pages is not mentioned, it is because it is unknown to us.
Bruxelles, 1952. 4to brossura, pp. 69 e 6 tav. f.t.
London, 1976. estratto pp. 173/188 con 3 fig. - !! ATTENZIONE !!: Con il termine estratto (o stralcio) intendiamo riferirci ad un fascicolo contenente un articolo, completo in se, sia che esso sia stato stampato a parte utilizzando la stessa composizione sia che provenga direttamente da una rivista. Le pagine sono indicate come "da/a", ad esempio: 229/231 significa che il testo è composto da tre pagine. Quando la rivista di provenienza non viene indicata é perché ci è sconosciuta. - !! ATTENTION !!: : NOT A BOOK : “extract” or “excerpt” means simply a few pages, original nonetheless, printed in a magazine. Pages are indicated as in "from” “to", for example: 229/231 means the text comprises three pages (229, 230 and 231). If the magazine that contained the pages is not mentioned, it is because it is unknown to us.
Bella incisione colorata del 1860 circa che mostra una seppia, alcune conchiglie, un'ostrica e una lumaca.<BR>TECNICA: Incisione su acciaio colorata<BR><BR>AUTORE: H. Dumont su disegno di G. Severeyns<BR>DIMENSIONI FOGLIO: cm 27,5x17,5<BR>DIMENSIONI INCISIONE: cm 18,5x13<BR>EPOCA: 1860 circa<BR><BR>In buone condizioni, qualche fioritura. Alcuni lievi segni di penna. Nice coloured print of 1860 circa showing an octopus, an oyster some shells and a snail.<BR><BR>In good conditions, foxings. Some slight signs of pen<BR><BR><BR>TECHNIQUE: steel coloured engraving<BR><BR>AUTHOR: H. Dumont after G. Severeyns<BR><BR>LEAF SIZE: cm 27,5x17,5<BR>PRINT'S SIZE: cm 18,5x13<BR>PERIOD: 1860 circa