9 734 résultats
Firenze, 1982, stralcio con copertina posticcia muta, pp. 33/34 - !! ATTENZIONE !!: Con il termine estratto (o stralcio) intendiamo riferirci ad un fascicolo contenente un articolo di rivista, sia che esso sia stato stampato a parte utilizzando la stessa composizione sia che provenga direttamente da una rivista. Le pagine sono indicate come "da/a", ad esempio: 229/231 significa che il testo è composto da tre pagine. Quando la rivista di provenienza non viene indicata é perchè ci è sconosciuta. - !! ATTENTION !!: : NOT A BOOK : “estratto” or “stralcio” means simply a few pages, original nonetheless, printed in a magazine. Pages are indicated as in "from” “to", for example: 229/231 means the text comprises three pages (229, 230 and 231). If the magazine that contained the pages is not mentioned, it is because it is unknown to us.
8vo, 21.5cm. Pp. 516, many photos and figs. in text, several colour photos on 32 pls. Orig. cloth. Title-page with cancelled stamp, very good otherwise.
München, Druck von Val, 1895; 155 x 229 mm, 34 pp., couverture et cahier agrafés. Tiré à part, en langue allemande. »Flora oder allgemeine botanische Zeitung« 1895, Ergänzungsband, 81. Bd., Heft 2 (Sonder-Abdruck aus). Bon état.
Leide, Librairie et Imprimerie ci-devant E. J. Brill, 1910; 173 x 253 mm, 6 pp., couverture (à recoller) et double-feuille collées. Tiré à part, en langue allemande. Annales du Jardin Botanique de Buitenzorg (Extrait des). Deuxième Série, Suppl. III. Bon état.
Cm. 30, pp. (36). Con ill. Bross. Perfetto. Estratto originale.
S.l. 1879, estratto cop. muta pp. 367/370 con una tav. f.t. - !! ATTENZIONE !!: Con il termine estratto (o stralcio) intendiamo riferirci ad un fascicolo contenente un articolo, completo in se, sia che esso sia stato stampato a parte utilizzando la stessa composizione sia che provenga direttamente da una rivista. Le pagine sono indicate come "da/a", ad esempio: 229/231 significa che il testo è composto da tre pagine. Quando la rivista di provenienza non viene indicata é perché ci è sconosciuta. - !! ATTENTION !!: : NOT A BOOK : “extract” or “excerpt” means simply a few pages, original nonetheless, printed in a magazine. Pages are indicated as in "from” “to", for example: 229/231 means the text comprises three pages (229, 230 and 231). If the magazine that contained the pages is not mentioned, it is because it is unknown to us.
Large 8vo, 25.2cm. Pp. [ii],118, several figs. on 12 pls. Old half cloth. Faint stain on front cover, good otherwise. - Book edition of Frank's important contribution to the understanding of the bacterial symbiosis and nitrogen metabolism of the Leguminosae. Very scarce.
Berlin, Gebrüder Borntræger, 1917; 156 x 241 mm, 14 pp. + 1 pl. hors-texte, couverture et cahier agrafés. Tiré à part, en langue allemande. Den Berichten der Deutschen Botanischen Gesellschaft. Jahrgang 1917, Band XXXV, Heft 3 (Sonderabdruck aus). Bon état.
Upsala, Akademischen Buchdruckerei, 1877. 4to. Contemp. clothbacked boards. Stamp on title-page. 86 pp., 1 plate. Offprint from ""Nova Acta Reg. Soc. Ups. Ser.III"".
K., 1959-61. Lex8vo. 3 orig.helshirtbd. Helt friskt ekspl. (465),(420),(413) pp. - Originaltrykket.
Wien, 1948, estratto cop. muta pp. 24/59. - !! ATTENZIONE !!: Con il termine estratto (o stralcio) intendiamo riferirci ad un fascicolo contenente un articolo, completo in se, sia che esso sia stato stampato a parte utilizzando la stessa composizione sia che provenga direttamente da una rivista. Le pagine sono indicate come "da/a", ad esempio: 229/231 significa che il testo è composto da tre pagine. Quando la rivista di provenienza non viene indicata é perché ci è sconosciuta. - !! ATTENTION !!: : NOT A BOOK : “extract” or “excerpt” means simply a few pages, original nonetheless, printed in a magazine. Pages are indicated as in "from” “to", for example: 229/231 means the text comprises three pages (229, 230 and 231). If the magazine that contained the pages is not mentioned, it is because it is unknown to us.
Gottingen, 1964, estratto cop. muta pp. 357/364 con 11 foto in tav. f.t. - !! ATTENZIONE !!: Con il termine estratto (o stralcio) intendiamo riferirci ad un fascicolo contenente un articolo, completo in se, sia che esso sia stato stampato a parte utilizzando la stessa composizione sia che provenga direttamente da una rivista. Le pagine sono indicate come "da/a", ad esempio: 229/231 significa che il testo è composto da tre pagine. Quando la rivista di provenienza non viene indicata é perché ci è sconosciuta. - !! ATTENTION !!: : NOT A BOOK : “extract” or “excerpt” means simply a few pages, original nonetheless, printed in a magazine. Pages are indicated as in "from” “to", for example: 229/231 means the text comprises three pages (229, 230 and 231). If the magazine that contained the pages is not mentioned, it is because it is unknown to us.
Stuttgart, 1960, estratto cop. muta pp. 31 con grafici e tabelle n.t. - !! ATTENZIONE !!: Con il termine estratto (o stralcio) intendiamo riferirci ad un fascicolo contenente un articolo, completo in se, sia che esso sia stato stampato a parte utilizzando la stessa composizione sia che provenga direttamente da una rivista. Le pagine sono indicate come "da/a", ad esempio: 229/231 significa che il testo è composto da tre pagine. Quando la rivista di provenienza non viene indicata é perché ci è sconosciuta. - !! ATTENTION !!: : NOT A BOOK : “extract” or “excerpt” means simply a few pages, original nonetheless, printed in a magazine. Pages are indicated as in "from” “to", for example: 229/231 means the text comprises three pages (229, 230 and 231). If the magazine that contained the pages is not mentioned, it is because it is unknown to us.
Leipzig, 1960, estratto cop. muta pp. 257/278 con ill. n.t. - !! ATTENZIONE !!: Con il termine estratto (o stralcio) intendiamo riferirci ad un fascicolo contenente un articolo, completo in se, sia che esso sia stato stampato a parte utilizzando la stessa composizione sia che provenga direttamente da una rivista. Le pagine sono indicate come "da/a", ad esempio: 229/231 significa che il testo è composto da tre pagine. Quando la rivista di provenienza non viene indicata é perché ci è sconosciuta. - !! ATTENTION !!: : NOT A BOOK : “extract” or “excerpt” means simply a few pages, original nonetheless, printed in a magazine. Pages are indicated as in "from” “to", for example: 229/231 means the text comprises three pages (229, 230 and 231). If the magazine that contained the pages is not mentioned, it is because it is unknown to us.
Gottingen, 1963, estratto cop. muta pp. 127/133 con 3 foto in tav. f.t. - !! ATTENZIONE !!: Con il termine estratto (o stralcio) intendiamo riferirci ad un fascicolo contenente un articolo, completo in se, sia che esso sia stato stampato a parte utilizzando la stessa composizione sia che provenga direttamente da una rivista. Le pagine sono indicate come "da/a", ad esempio: 229/231 significa che il testo è composto da tre pagine. Quando la rivista di provenienza non viene indicata é perché ci è sconosciuta. - !! ATTENTION !!: : NOT A BOOK : “extract” or “excerpt” means simply a few pages, original nonetheless, printed in a magazine. Pages are indicated as in "from” “to", for example: 229/231 means the text comprises three pages (229, 230 and 231). If the magazine that contained the pages is not mentioned, it is because it is unknown to us.
Gottingen, 1959, estratto cop. muta pp. 233/264 con una foto e grafici n.t. - !! ATTENZIONE !!: Con il termine estratto (o stralcio) intendiamo riferirci ad un fascicolo contenente un articolo, completo in se, sia che esso sia stato stampato a parte utilizzando la stessa composizione sia che provenga direttamente da una rivista. Le pagine sono indicate come "da/a", ad esempio: 229/231 significa che il testo è composto da tre pagine. Quando la rivista di provenienza non viene indicata é perché ci è sconosciuta. - !! ATTENTION !!: : NOT A BOOK : “extract” or “excerpt” means simply a few pages, original nonetheless, printed in a magazine. Pages are indicated as in "from” “to", for example: 229/231 means the text comprises three pages (229, 230 and 231). If the magazine that contained the pages is not mentioned, it is because it is unknown to us.
Berlin, 1856, 4to cart. originale coevo, pp. 21/83 con 5 tav. lit. (lievi gore ai margini)
Osamu Mori Typical japanese gardens. , Shibata 1963, Buone condizioni. Copertina rigida, con segni d'uso. Tagli sporchi, con macchie. Buono (Good) . <br> <br> <br> 161<br>
Splendida xilografia originale acquarellata a mano tratta dalla nota opera di botanica "Histoire generale des plantes" del botanico medico e naturalista francese Jacques Dalechamps (1513-1588) in elegante passe-partout. Si nota chiaramente l'influenza del Matthioli come anche in numerose opere di botanica pubblicate dopo gli importanti "Discorsi" del noto botanico italiano. INCISIONE: xilografia originale<BR>AUTORE: Jacques Dalechamps DIMENSIONI PASSEPARTOUT: cm 25x17,5<BR>DIMENSIONI INCISIONE: cm 14x7 COLORE: acquarellato a mano EPOCA: 1630 circa CONDIZIONI: buone condizioni Dalechamps nella sua "Historia generalis plantarum" pubblicata per la prima volta nel 1586-87 raccolse tutta la conoscenza botanica disponibile sino a quella data.<BR>La prima edizione francese venne pubblicata nel 1615.
May, 1914(Estratto).. In 8°pp. da 243 a 252n, con 2 tavv.f.t. su cartoncino illustrate.
Pagine: 98 . Illustrazioni: Tutte le pagine con foto a colori e disegni . Formato: 4° . Rilegatura: Brossura . Stato: Discreto . Caratteristiche: Copertina stanca. Molte notizie, esempi e curiosità .
AA.VV Tutto il giardino. , Giunti 2010, Il taglio e la copertina rigida sono leggermente sporchi. Buono (Good) . <br> <br> <br> 639<br>
In-8 oblungo, brossura editoriale con sovraccoperta, pp. 428(4); numerosissime fotografie a colori nel testo e fuori testo. Lievi tracce d'uso. In complesso buon esemplare.
ill., ril. Oltre 300 fotografie a colori ci accompagnano in questo emozionante viaggio attraverso i giardini italiani alla scoperta delle meraviglie che custodiscono. Un libro rivolto a tutti gli amanti delle piante e dell'architettura dei nostri sorprendenti teatri fioriti. In questo volume, che è contemporaneamente manuale, guida e saggio, la botanica viene spiegata con originalità attraverso l'esplorazione dei più importanti giardini italiani. Le informazioni sulla storia, sull'ubicazione e sulle caratteristiche dei giardini sono valorizzate sia nell'aspetto sensoriale che in quello artistico. Sintesi tra manuale, guida e saggio, vengono fornite nozioni scientifiche delle parti essenziali delle piante (principi di classificazione, radici, fusto, foglia, fiore, frutto e seme) per apprezzare le sensazioni che ci offrono (colori, carezze, profumi, sapori e sussurri), nonché informazioni storiche e tecniche che contraddistinguono i principali stili dei giardini (italiano, francese, olandese, inglese e sviluppi del giardino contemporaneo) e le meraviglie che possono ospitare (labirinti, grotte, fontane, bordure miste, architetture di verzura e altro ancora).
Fine English Paperback. Pbo. Roy. 8vo. (24 x 17 cm). In English and Turkish. [x], [2], 200 p., ills. Turkish material present in the herbarium of the Faculty of Pharmacy of Istanbul University I: Pteridophyta, Gymnospermae, Dicotyledones.= Istanbul Üniversitesi Eczacilik Fakültesi herbaryumundaki Türkiye bitkileri I: Pteridophyta, Gymnospermae, Dicotyledones.