180 résultats
Very Good Russian Paperback. Demy 8vo. (22 x 15,5 cm). In Russian. 160 p., unnumbered b/w plates. Slightly chipped on extremities of wrappers. Faded gilded ills. on cover. Several small stains interior, on several pages. Interesting ex-library trace of a Russian bookseller in Contantinople (G. L. Pakhalova) on colophon with an ownership inscription in 1924. Otherwise a very good copy. Helmuth Maximilian Böttcher was the son of the writer Maximilian Böttcher. After attending the Königsstädtischer Realgymnasium in Berlin, Helmuth Maxmilian Böttcher studied law, economics and natural sciences at the universities in Berlin and Greifswald. He worked in the Prussian War Ministry during the WW1. Böttcher married a daughter of the industrialist Paul Reuss, founder of the Kyffhäuserhütte Artern and the Hörselwerke in Eisenach, with whom he had two daughters and a son. From 1924 to 1938 Böttcher was managing director of Hörselwerke, a company in Eisenach that specializes in the production of folding rules. After the Second World War Böttcher lived in the GDR, where his literary works were published at that time, but also had a residence in the Federal Republic. Towards the end of the 1950s he went to West Germany, where he lived in Sprendlingen in Hesse. Helmuth Maximilian Böttcher was the author of novels, short stories, plays and radio plays. Since the 1960s he has mainly published non-fiction books on cultural history and medical topics. (Wikipedia). Russian Edition was published in the same year, 1923 in Berlin. Only one institutional copy located in New York Public Library System NYPL according to OCLC: 70056062.
Very Good German Original wrappers. 12mo. (16 x 11 cm). In German. 71, [1] p., [12] unnumbered b/w plates. Very rare first edition (from first 1st-5th thousand impressions and both in scarce institutional holdings and market rarity) of this fourth book of "A thousand and one nights" series, titled 'The Caliph Harun Al-Rashid' with fine illustrations edited by Heinrich Wolgast, (1860-1920), a German educator and pedagogue. Close to social democratic ideology, Heinrich Wolgast became known as a literary pedagogue. He criticized a "specific" juvenile literature which, as trivial mass literature, only satisfies the need for entertainment, and called for an artistic education of the youth through aesthetically demanding literature. In 1888 Wolgast became a co-founder of the "Youth Writings Committee" of the "Association of Hamburg Elementary School Teachers". As a co-founder of the "United German Examination Committees for Youth Writings", he acted from 1896 to 1912 as the editor of the magazine "Jugendschriften-Warte". This small and very collectible book published by Otto Zimmermann reflects the pedagogical concerns rather than the true harsh, erotic, and imaginary atmosphere of the Arabian Nights. Only one printed copy in OCLC 76105214 (German National Library, Leipzig = Deutsche Nationalbibliothek, Leipzig).
Very Good Russian Original orange cloth bdg. The illustration depicted hunting Zulus between the titles of Cyrillic and Latin ones. Demy 8vo. (22,5 x 15 cm). The text is fully in Russian. Fading on cloth. Otherwise a good copy. [iii], 246, [2] p., 10 color plates and many unnumbered illustrations (b/w and color). First edition of the first-ever comprehensive compilation of Zulu tales in the Soviet Union, printed as the first volume in the African Literature Series. The book contains 43 selected tales of Zulus, with an index and "with an introductory article, translated and annotated by I. L. Snegireva; illustrated by N. A. Ushin [OCLC]". Nikolai Alexeyevich Ushin (1898-1942) was a Soviet graphic artist, theatre designer, and book illustrator. In the 1920s, Ushin began designing theatrical decorations for stage performances. He creatively adapted the themes of medieval Russian painting and Palekh miniature. As a particularly recognized work by him, Ushin illustrated the Russian translation of One Thousand and One Nights published in eight volumes by Academia. His illustrations for One Thousand and One Nights were awarded the gold medal at the 1937 Paris Exposition. Ushin also made lithographs and bookplates. OCLC 869825603 / 28384126.
Famous fables. [1869] Text in French. xxxii, 668 pages. Five bands on spine, gilt decoration and title on spine. Gilt page edges all round. Blind stamped line decoration on covers. Front free endpaper facing half-title page has been removed leaving a quarter behind. Browning to margins of title page with a few brown spots. Occasional foxing in the text. Wear to cover edges and joints of spine, cover corners with heavy wear. Gutter cracked between pages 662/3. This book is extra heavy, and may involve extra shipping charges to some countries
2 tomes reliés en un volume in-12, demi-basane fauve à coins de l'époque, dos à nerfs soulignés de filets ondulés, xxvij, 145 p. et iv, [-5], 124 p. Seconde édition publiée la même année et immédiatement à la suite de la première, pour répondre au succès que connut l'ouvrage. Spirituel recueil d'historiettes et de contes libertins, "récit d'une partie fine où chacun raconte son histoire" (Gay-Lemonnyer), l'ouvrage est une satire des soupers donnés par Samuel Bernard à Marly. D'abord publié sous le titre de 'Le Soupé [sic] des Petits-Maîtres', l'ouvrage fut réédité par Ch. Monselet en 1881 sous le titre de 'Les Contes de l'abbé de Colibri'. Auteur dramatique, Jean François Cailhave de L'Estendoux (1730 à l'Estandoux près de Toulouse - 1813) a été reçu à l'Académie française en 1803. (Gay, III, 1140-1141 livre une analyse détaillée de cet ouvrage). Un caisson frotté. Dos légèrement fendillé dans sa longueur. Bon exemplaire, intérieur très frais.
2 volumes in-12, plein veau brun de l'époque, dos à nerfs ornés, pièces de titre et de tomaison de maroquin rouge, tranches rouges, (4) f., 286 p. et (2) f., 346 p., mouillure au 2e volume. Edition originale. Par l'auteur des "Femmes militaires". Recueil où "histoire et fantaisie se mêlent" (Dictionnaire Fayard). Poèmes, lettres, anecdotes orientales, turques ou arabes et la traduction du premier livre du "Remède contre l'amour d'Ovide". Le deuxième volume porte exclusivement sur des thèmes orientaux, fictions, essais ou pièce de théâtre: Lettre sur la ceinture d'une momie - Le style épistolaire des Orientaux - Étrange ruse d'un roi maure - La Bien-aimée du Prophète ou la Pieuse musulmane - Zinch célébré à Alep. Suivis de trois comédies: Arlequin camarade du diable - Arlequin en deuil de lui-même - Le Philosophe trompé par la nature. (France littéraire, VIII, 345). Un plat détaché, mors fendus, défauts aux coiffes.
P. H. Fournier Ainé, Editeur, 1839. 2 volumes in-8, reliés demi-chagrin rouge à coins (reliure d'époque), dos à nerfs ornés de caissons décorés, XXVIIII-292-312pp. Abondamment illustrés par J.J. Grandville. Frontispice sur Chine Très bon état.
Good Russian Contemporary cloth bdg. One tear on one page, no missing on text. Some foxing on pages. 4to. (29 x 23 cm). In Russian. 51 p., 49 unnumbered b/w plates. Skazka o Çare saltane; o s'ne ego, Slavnom i mogucem bogatire kniaze gvidone saltanovice i o prekrasnoi charevne lebedi. This is a late 19th century edition. First Edition in 1831. [= The tale of Tsar Saltan]. The Tale of Tsar Saltan, of His Son the Renowned and Mighty Bogatyr Prince Gvidon Saltanovich, and of the Beautiful Princess-Swan is an 1831 fairy tale in verse which is also a Pushkin-inspired opera by Dargomyzhsky and Nikolai Rimsky-Korsakov in 1900. As a folk tale it is classified as Aarne-Thompson type 707 for its dancing water, singing apple and speaking bird. The story is about three sisters. The youngest is chosen by Tsar Saltan (Saltán) to be his wife. He orders the other two sisters to be his royal cook and weaver. They become jealous of their younger sister. When the tsar goes off to war, the tsaritsa gives birth to a son, Prince Gvidon (Gvidón.) The older sisters arrange to have the tsaritsa and the child sealed in a barrel and thrown into the sea. The sea takes pity on them and casts them on the shore of a remote island, Buyan. The son, having quickly grown while in the barrel, goes hunting. He ends up saving an enchanted swan from a kite bird. The swan creates a city for Prince Gvidon to rule, but he is homesick, so the swan turns him into a mosquito to help him. In this guise, he visits Tsar Saltan's court, where he stings his aunt in the eye and escapes. Back in his realm, the swan gives Gvidon a magical squirrel. But he continues to pine for home, so the swan transforms him again, this time into a fly. In this guise Prince Gvidon visits Saltan's court again and he stings his older aunt in the eye. The third time, the Prince is transformed into a bumblebee and stings the nose of his grandmother. OCLC has not this edition. Scarce.
Very Good Russian Rare second edition of Nazim Hikmet Ran's 'Cloud in love' in Russian as well as in any Slavic languages, translated by Russian Turcolog and philologist Lely Nikolayeviç Starostov, (1924-1985). It's an allegorical story about an evil desert spirit who tries to destroy an oasis that is tendered by beautiful Aishe. Luckily, a Cloud falls in love with her and protects the oasis, although it costs him a life. This script also was used as it was for Soviet animation with the same title 'Vlyublennoye oblako', which was made in 1959 by Roman Kachanov, one of the pioneers of Soviet stop motion animation. Paperback. Cr. 8vo. (20 x 14 cm). In Russian. 118, [1] p., b/w ills.
2 tomes reliés en un volume in-12 (166 x 97 mm), maroquin grenat de l'époque, dos lisse orné de compartiments fleuronnés et cloisonnés, plats encadrés de triples filets dorés garnis d'un petit fleuron d'angle, roulette sur les coupes et les chasses, (8), 288 p. et (4), 332 p., 2 vignettes de titre gravées. Edition publiée l'année de l'originale, la troisième, conforme à la description donnée par Adams. Exemplaire sans les planches. La première oeuvre romanesque de Diderot. Dans ce roman libertin et "philosophique", Louis XV sous les traits du sultan Mangogul du Congo, reçoit du génie Cucufa un anneau magique qui possède le pouvoir de faire parler les parties génitales ("bijoux") des femmes... Diderot regardait son oeuvre comme une sottise de jeunesse qu’il souhaitait réparer par "la perte d’un doigt", selon le témoignage de Naigeon. (Adams, BI3. Cohen, 303). Petite étiquette ancienne de la librairie Méquignon-Junior. Restauration aux mors. Pièces de titre renouvelées. Bon exemplaire, relié en maroquin.
72 pages. Features: Crisis 1957 - four distinguished Canadian reporters and commentators take a long, hard look at four varying aspects of the world crisis; The Challenge of Soviet Education - which is turning out engineers, scientists, teachers, craftsmen, economists and farm experts faster than Western education can; The Hungarians and What They Mean to Canada - Special Maclean's Album - colour photos with article by Peter C. Newman; Little-known fables which reflect the heart of Hungary; How the Hungarian Crisis Saved Our Family - it gave Steve Szemeti a one-in-a-million chance to joing his father and stepmother in Canada; Our Daily Bread - a moving story from Hungary published here in English for the first time; Nice two-colour one-page ad for the 1957 Plymouth; One-page colour ad for the 1957 Pontiac entitled "Portrait of Perfection'; Vintage one-page colour-photo ad for the Toronto-Dominion (TD) Bank features young boy deliverying newspapers; Nice colour-illustrated ad for Dow ale features hockey scene; Maxwell House coffee ad features man taking a break from his woodshop work; Pilkington Glass ad features classy colour photo from the residence of E.C. Vandervoort of Kingston, Ontario; Canadian Club ad features colour photos of Bill Thompson iceboating on Lake Ontario; Cheery one-page colour-photo ad for Old Vienna beer features couple in kitchen with bowl of salad and box of brew; One-page colour-photo ad for the 1957 Ford features scene at ski resort; One-page ad for IBM's colour typewriters; One-page colour-illustrated Chevrolet ad features station wagon being loaded with skis outside chalet; Vintage Allied Van Lines ad features couple on phone arranging their move; Classy back cover colour Coke ad features painting by Robert Fawcett of social scene in exotic Acapulco; and more. Moderate wear. Clean and unmarked. A quality vintage copy of this special issue. Book
FIRST EDITION of this celebrated (and extremely entertaining) collection of fables, composed c. 1300 and designed for use in sermons. 2 leaves; LXXV, 333 pp.; 1 leaf. ONE OF ONLY 100 COPIES PRINTED ON FINE WHATMAN WOVE PAPER. Title-page printed in red and black. Large 8vo. Attractively bound in recent marbled boards. Original parchment wraps preserved. FINE AND BRIGHT. Bossuat 3535; Vicaire I, 61.
2 tomes reliés en un volume in-12, plein veau marbré de l'époque, dos à nerfs ornés de compartiments fleuronnés et cloisonnés, pièce de titre de maroquin bordeaux, tranches rouges, (2) f., iv, 117 p. et (1) f., 140 p., portrait frontispice et 5 figures hors texte. Edition bien complète de la seconde partie, ensemble traduit de l'espagnol par l'abbé Jean Antoine de Charnes, revue pour le style par George de Backer. Elle est illustrée d'un portrait frontispice, de deux titres gravés et de 5 figures non signées imprimées sur papier fort. Les pages de titre sont encadrées d'un important motif architectural et illustrées d'une grande vignette sur bois. Les vignettes et figures ont un caractère bizarre, voire fantastique. La préface annonce une nouvelle traduction établie "avec soin" sur le "véritable original espagnol", préservant également les intitulés. Pour plusieurs siècles, cette édition demeurera la version française de référence du premier et de l’un des meilleurs romans du genre picaresque, fondateur du genre. Cette édition est rare. WorldCat ne recense que 5 exemplaires dans le monde. Elle manque à la BnF et à l'ensemble des bibliothèques françaises en ligne (CCFr). (France littéraire, IV, p. 168. Palau y Dulcet (2ª edición), n°133483). La page de faux-titre du premier volume est placée en tête du second. Quelques piqûres éparses. Bel exemplaire, bien relié à l'époque.
Ouvrage illustré de 57 belles illustrations mises en couleurs au pochoir, gravées sur bois en couleurs et de 3 vignettes de titre et 54 dans le texte, le tout ayant nécessité le passage de 2.200 bois.. Texte encadré d'un filet teinté. Tirage limité à 3450 exemplaires numérotés, tous sur vélin de Rives. Un des 2.850 ex BEL EXEMPLAIRE.
Bruxelles, Labor, 1956. Grand in-8°; 94 pp (ex à toutes marges). Demi-maroquin rouge à coins, dos lisse, auteur et titre dorés en long, date dorée, 1 filet doré de séparation sur les plats, tête dorée sur témoins, couvertures et dos conservés, ex-libris doré moderne (reliure de E. Hotat et fils). Edition originale. Tirage limité à 50 exemplaires numérotés sur Hollande Van Gelder et parmi ceux-ci 1/10 lettrés hors commerce, seul grand papier (ex. A). Bel exemplaire.
Second edition, 12mo, [4], 198pp., engraved frontispiece and 7 engraved plates, 3 full-page wood-engraved, 1 illustration within the text, some offsetting from plates, a couple of gatherings standing proud, cont. calf, joints cracked, untitled spine with raised bands outlined in gilt, corners bumped, head and foot of spine chipped. "Philander, a rich gentleman, sick of dissipation and amusement, retires to the country to devote himself to benevolence, taking as his motto "Virtue alone is happiness below." Hen entertains each Monday six young gentlemen?Master Steady, Master Featherbrain, Master Speakwell, etc.?and each Thursday six young ladies?Miss Allgood, Miss Prattle, Miss Haughty, etc. After one of them has told a story or recited a poem, the remainder of the visit is devoted to the study of the sciences in which each pupil speaks his piece in nauseating sententiousness interlarded with piety."?NBL. Provenance: Early ownership signature of Ann & Elizabeth Harrison on front paste-down. Roscoe, J12; NBL 446; First published in 1769, both edition are rare, ESTC locating four copies of the first (L, O; CLU-S/C, CtY-BR) and five of this second edition (L, O, LEu; CaOHM, CLU-S/C).
8vo., First Edition thus, with coloured frontispiece and numerous fine full-page illustrations in the text; green full crushed morocco, upper board and backstrip lettered in gilt, gilt top, green endpapers, a fine copy in publisher's board slip-case blocked in gilt. EDITION LIMITED TO 1000 COPIES NUMBERED AND SIGNED BY THE ILLUSTRATOR (THIS COPY NO. 80).
FIRST EDITION OF THE FIRST ACCOUNT OF LA FONTAINE'S LIFE AND WORKS, written c. 1700 by a friend of La Fontaine but unpublished until this edition. 2 leaves; vi, 132 pp. Includes a few heretofore unpublished poems by La Fontaine. Beautifully printed on fine laid paper. Bound in contemporary calf, decorated in gilt on cover and spine. All edges gilt. Front joint cracked but holding. Spine and corners worn. Internally FINE AND BRIGHT. Rare.
In-12 (158 x 88 mm), plein veau brun de l'époque, dos à 5 nerfs orné de compartiments fleuronnés, tranches mouchetées, (8), 222, (10) p. Edition originale. La Fontaine, ami de Benserade, publia ses fables en 1668. Ce dernier fit de même dix ans plus tard, toujours tirées d’Ésope. Mis en quatrains, elles étaient destinées à être gravées pour légender le groupe de figures représentant les héros du fabuliste grec qui décoraient le labyrinthe de Versailles créé par André Le Nôtre entre 1672 et 1677 pour l'éducation du dauphin, fils de Louis XIV. Chaque quatrain, au nombre de 220, est ici illustré d'un joli bois gravé en médaillon. On retrouve les plus célèbres fables comme Le Loup et l'Agneau, Le Corbeau et le Renard, La Cigale et la Fourmi, Le Chêne et le Roseau, etc., etc. La liberté de ces quatrains déplut à l'entourage religieux du Dauphin et La Bruyère se rangea à cette opinion. "Trente-neuf de ces apologues devaient être gravés sur le socle des groupes en plomb doré, qui représentaient des scènes ésopiques et décoraient le bosquet du Labyrinthe. La concision était donc naturellement de rigueur dont les petits médaillons ovales ont été taillés par Pierre Le Sueur selon la meilleure tradition du XVIe" (Emile Dacier, 'La gravure française', p. 51). Dramaturge et poète français, Isaac de Benserade (1612-1691) fut notamment l'auteur de livrets pour Lully. Homme d'esprit très en vue en son temps, académicien en 1674, il fut l'ami et le pensionné de Richelieu et de Mazarin. Charnières et dos restaurés. Signature ex-libris biffée au titre. Bon exemplaire grand de marges, intérieur frais, imprimé sur papier fort.
In-8 (195 x 136 mm), demi-maroquin lavallière à grands coins soulignés d'un double filet doré, dos à 5 nerfs filetés or, orné de compartiments encadrés de triples filets dorés, titre et date dorés, tête dorée (reliure signée R. Petit vers 1880), 125, (2) p., exemplaire non rogné. Édition originale. Adaptation pour enfants d'un conte traditionnel puisé dans le folklore germanique. Le récit humoristique de Dumas s'accompagne de 144 bois in texte de Bertall et d'un frontispice gravé sur bois par Lavieille. "Dumas, qui maîtrise bien le genre fantastique, nous montre qu'il s'y entend aussi pour évoquer le merveilleux. Il se permet même de faire parler le spectre de Berthe en vers" (Dumas père en ligne). Petit choc à une coupe sans gravité. Sans le catalogue éditeur. (Munro, 148-149. Paran, p. 49-50. Reed, 197. Vicaire, III, 372 et VI, 228). Bel exemplaire, imprimé sur beau papier crème, très bien relié par R. Petit
Paris, Rouquette, 1882. Fort in-8, frontispice - titre-XXII - 261 pp orné de 10 vignettes gravées en bandeaux. Reliure plein maroquin bleu nuit, dos à 5 nerfs orné de caissons dorés, titre doré, année en pied du dos, plats ornés de triple filets dorés, gardes de moire bleue, tranche supérieure dorée, tous témoins conservés. Exemplaire enrichi de 8 états des deux frontispices tirés sur Japon ou Whatman fort, et de 4 états supplémentaires de chacune des dix vignettes dues à Moreau, en bistre et en noir.Justification du tirage manuscrite (exemplaire n° 19, un des vingt exemplaires sur Whatman, pour un tirage total de 170 copies). Bien que ne figurant pas sur l'ouvrage, la justification du tirage est annoncée au catalogue n° 6 de La Librairie Roquette en date de juin 1882. Sobre et pure reliure, dans le style de David, non signée mais qui l'eut mérité. Vicaire III 747. Très bel exemplaire.
ESOPO. Les fables d'Esope, avec cent vingtrois figures d'après Barlow. Collection de gravures piquantes et d'apologues ingenieux pour l'amusement et l'istriction de la jeunesse. A' Paris, chez Tardieu, an X 1802. Album in 16mo; cm.12x20. Due tomi in un volume; pp. XVI,95; cc.2n.nn., 149. Due antiporte e 121 rami. Legatura in mezza pelle, dorso con titolo e fregi in oro ed a secco. Bruniture. Le composizioni che illustrano le favole sono di una finezza e sensibilità d'interpretazione molto significativa. Secondo Brunet I, 102 "les figures de Barlow ont le mérite de répresenter les animaux d’une manière exacte".
In-12 (152 x 86 mm), plein veau glacé de l'époque, dos à 5 nerfs orné de caissons fleuronnés et cloisonnés garnis d'une pièce d'armes à l'écureuil répétée entre nerfs, pièce de titre de maroquin bordeaux, tranches rouges, (24), 493, (4) p. de privilège et errata, (1) f. blanc, planche frontispice gravée et 4 planches de musique dépliantes gravées. Edition originale ornée d'un frontispice gravé de Clouzier (Richard Cœur de Lion en prison) et de quatre planches de musique notée. Au recto de la 21e page non chiffrée: "Les Airs (…) ne sont point d'un maître de musique, ils sont de Monsieur Chéron de Rochesources, qui joint à l'heureux naturel qu'il a pour la poésie, le talent de composer une musique gracieuse digne des meilleurs maîtres de ce bel art". Le privilège à la fin donne le nom de l'auteur du texte : "Demoiselle l'Héritier". Les contes sont supposés avoir été écrits par Richard de Lion depuis sa prison pour se désennuyer. "Nourrie de littérature, Marie-Jeanne L’Héritier de Villandon (1664-1734) se distingue par une œuvre, véritable produit des salons qu’elle fréquente assidûment en compagnie de Charles Perrault, son oncle, Mme d’Aulnoy, Melle de Scudéry (…). Elle joue un rôle précurseur dans la mode du conte merveilleux (…). Son conte le plus connu "La Tour ténébreuse et les jours lumineux" contient également le conte de Ricdin-Ricdon. On doit [à cette autrice] d’avoir lancé le genre dans les salons des précieuses, d'en avoir défendu la modernité et d’avoir encouragé Charles Perrault dans la voie du conte de fées" (Expo. BnF en ligne, "Les contes de fées"). Quelques petites rousseurs éparses. Rature à l'encre à la première garde blanche. Provenance: la famille du surintendant Nicolas Fouquet avec ses pièces d'armes à l'écureuil dorées entre-nerfs. Ce fer héraldique a pu être utilisé après sa mort par ses descendants (cf. OHR, 1938-6) et marquis de Quineye Saint Maurice avec ex-libris manuscrit (XVIIIe).
2 volumes in-16 (111 x 71 mm), plein veau marbré de l'époque, dos lisses ornés de compartiments fleuronnés et cloisonnés, pièces de titre de maroquin bordeaux et bronze, 155, (1) p. et 167, (1) p. Première édition de ce recueil illustrée de 8 planches libres (sur 10, manquent les planches V "Comtesse d'Olonne" et VII "Nouvelle Messaline"). Contient: Tome I: Le luxurieux (Marc-Antoine Legrand) - Le tempérament (Racot de Grandval), Le Bordel ou le Jean-Foutre puni (Caylus) - L'appareilleuse (Racot de Grandval) - Le Gascon, conte - Le mal d'aventures conte - Chanson ("Qu'on me baise…") - Le débauché converti. Tome II: La comtesse d'Olonne (Bussy-Rabutin ou Grandval père) - Vasta, reine de Bordélie (Piron) - La nouvelle Messaline (Racot de Grandval) - Alphonse l'impuissant (Charles Collé) - Les deux biscuits (Racot de Grandval) - Les plaisirs du cloître (Anonyme). Sur cette production obscène cf. Stéphanie Massé, 'Les saturnales des Lumières: théâtre érotique clandestin dans la France du XVIIIe s.'. Thèse. U. du Québec, 2008. 296 p. (avec bibliographie). (Dutel, A-1057. Enfer de la BN, 779-780. Pia, éd. 1998, 1410). Quelques taches claires éparses, papier un peu manipulé, déchirure (II, p. 118) sans perte. Petites traces de restauration à la reliure. Sans la page de titre du second volume ni les deux derniers feuillets de table qui ne semblent figurer qu'à un petit nombre d'exemplaires. Exemplaire imprimé sur papier bleuté, bien relié à l'époque.
2 tomes in-12 (162 x 95 mm), demi-maroquin rouge à grands coins, dos janséniste à 5 nerfs, têtes dorées (rel. ca 1880), (8), 288 p., (1) f. d'avis au relieur et (4), 332 p., double suite de 2 vignettes de titre, d'un frontispice et de 6 planches gravées. Seconde édition donnée immédiatement à la suite de la première, illustrée d'une double suite de 2 fleurons de titre différents, d'un frontispice et de 6 gravures "fantastiques". Il s’agit des mêmes planches que celles de l’originale mais gravées à nouveau. Le frontispice porte en légende: "Frontispice des Bijoux", les autres la mention: "Les Bijoux". Les vignettes de titre sont différentes, la première représente un sultan et un autre homme regardant une femme couchée, à moitié nue; la seconde figure un amour tirant le rideau d’un lit à baldaquin. Le présent exemplaire contient, en sus, une deuxième suite des épreuves des gravures tirées de la troisième édition, identiques mais inversées en miroir. Adams, décrit un exemplaire possédant cette même particularité dans son commentaire "3" de cette édition BI2 (II, p. 29). Première oeuvre romanesque de Diderot, ce roman libertin à clef met en scène Louis XV sous les traits du sultan Mangogul du Congo, qui reçoit du génie Cucufa un anneau magique possédant le pouvoir de faire parler les parties génitales ("bijoux") des femmes. En tournant la bague vers elles, leurs "bijoux" relatent sans détour leurs prouesses sexuelles. "Décrivant les moeurs de la cour du point de vue du désir féminin, le roman dresse le tableau d'une société libérée, où l'on multiplie les partenaires sexuels, où les apparences sont trompeuses et où la véritable tendresse est rare" (Bebelio). Le futur Encyclopédiste regarda plus tard cette oeuvre comme une sottise de jeunesse qu'il aurait souhaité réparer par "la perte d'un doigt", selon le témoignage de Naigeon. (Adams, BI2. Tchemerzine-Scheler, II, 922). Réparation au verso du titre du second tome, sans perte. Des clichés photographiques des vignettes de titre de la première édition ont été interfoliés. Très bon exemplaire, grand de marges, bien complet du feuillet de "l’Avis au relieur" qui manque le plus souvent.