180 résultats
Two Volumes. pp. xiv, [2], 268, [2], 8; [2], viii, [2], 306, [4], [9]-16 + Plus a remarkable group of elegant engravings, including: Two frontispieces by Fiquet, after Rigault and Vispre; over fifty vignettes and culs-de-lamp by Choffard; and 80 full-page plates after Eisen by - Aliamet, Baquoy, Choffard, Delafosse, de Longueil, Flipart, Le Mire, Lempereur. Leveau, Ourvrier, et. al. One plate is apparently from a different copy. Some slight age foxing. ALSO: Two plates that are often censored - Cas de Conscience & Diable de Papefiguiere - do not seem to appear at all in my examples. 12mo (in 8s). 185 mm. Attractive contemporary French red morocco gilt bindings, with only very slight defects. First Edition. Provenance: The set belonged to Edwin Wolf II (1911 1991) - famous as the Librarian of the Library Company of Philadelphia, and as a collector, and an employee of the renowned Rosenbach Co. from 1930 to 1952. The Family Album purchased a large part of his collection of early books in 1992. About this work : The world famous tales and fables of Jean de La Fontaine (1621-1695), neatly printed in verse, are joined by a 'Dissertation sur la Joconde' by Nicolas Boileau Despreaux (1636-1711); and the best work of the great illustrators & engravers Charles Eisen (1720-1778) and Pierre-Philippe Choffard (1730-1809). Justly considered one of the greatest examples of French rococo illustration. The Fermiers Generaux, an entrepreneurial financial association responsible for gathering and banking certain kinds of taxes, commissioned this edition of La Fontaine's zesty tales. Determined that the book should be the best of its kind, they allowed their agent, the Chevalier d'Agincourt, unlimited resources. It is still provocative to consider that patronage of the arts by this new plutocracy produced the greatest monument and triumph of this renowned age of illustration. See: Cohen-de Ricci 558-571; Ray. 'Art of the French Illustrated Book' p. 54-56; Holloway. 'French Rococo Book Illustration' pp. 21-24; & Etc. THE IMMORTAL FERMIERS GENERAL EDITION OF THE TALES OF LA FONTAINE. **PRICE JUST REDUCED! SAFE ADD 1
In-12, demi-chagrin vert bronze de l'époque, dos à 4 faux-nerfs soulignés de filets à froid, orné de compartiments garnis d'un fer spécial répété, titre doré, tranches mouchetées, (4), 358 p. Très bel exemplaire, très frais, très bien relié.
Very Good Russian Original pictorial fine cloth bdg. Stains boards. Cr. 8vo. (20 x 14 cm). In Russian. 300, [1] p., color and b/w ills. Early Russian compilation of the Chuvash fairy tales including 44 tales. The Chuvash people are a Turkic ethnic group, a branch of Oghurs, native to an area stretching from the Volga-Ural region to Siberia. Most of them live in Chuvashia and the surrounding areas, although Chuvash communities may be found throughout the Russian Federation. They speak Chuvash, a unique Turkic language that diverged from other languages in the family more than a millennium ago. (Source: Wikipedia).
Very Good Russian Original pictorial yellow fine cloth bdg. Demy 8vo. (22 x 14 cm). In Russian. 300, [4] p., color and b/w ills. Early Russian translation of the Montenegrin fairy tales.
A clean, unmarked book with a tight binding. Full brick red cloth boards. Tears on dust jacket. 8 1/2"w x 10 3/8"h. 94 pages. Map endpapers; many b&w illustrations; bibliography; index. A collection of owls in art accompanied by texts, fables, and folk tales.
A clean, unmarked book with a tight binding. 96 pages. Small tears on dust jacket. Previous owner's inscription inside. Black and white drawings by Lawrence Di Fiori.
In-12, broché, couverture de papier marbré ancien, 69 p. (qqs rouss.), bandeaux et culs-de-lampe gravés sur bois. Edition originale. Conte grivois et antireligieux en vers, qui relate les aventures initiatiques d'une jolie poule dans le monde. Des études spécialisées relèvent que cet ouvrage contient, curieusement, dans quatre de ses "chants", une description exacte de pratiques d'alectryomancie, rite d'origine grecque utilisant les aptitudes divinatoires que les anciens prêtaient au coq. L'auteur était capitaine des Chasses de la ville de Senlis. Adresse restituée d'après la permission tacite accordée à Charles-Joseph Panckoucke le 30 décembre 1762 (BnF, ms. fr. 21992). Errata en fin. (Barbier, 'Ouvrages anonymes', I, 497. Gay, I, 475). Bon exemplaire.
Very Good English Paperback. Pbo. Cr. 8vo. (19 x 13 cm). In Turkish. 107, [1] p. B/w ills. Boyali kirlangiç. Ills. by Turgut Keskin.
Former classics scholar's name on ffep (Alan E. Samuel). Former owner's bookplate on inner cover. Foxing to ffeps. Pages are browned. Corners are worn. Light chipping to a few pages. Browning to front cover. ; Greek writer of fables who lived probably in the second century AD. Greek text with latin apparatus. ; 100 pages
Very Good Russian Original red cloth bdg. Black embossing on front and back cover depicting the tales of "Koroglu" and "Three apples falling from the sky". Foolscap 8vo. (17,5 x 13 cm). In Russian. [xx], 667, [1] p., frontispiece and ills, errata slip mounted on p. 668, bibliography pp. 651-655. First edition of this early comprehensive collection of the Azerbaijani Turkish folk tales by Soviet-Azerbaijani Turcologists, consisting of 54 tales in Azerbaijani Turkic / Turkish translated to Russia, with a long introduction (pp. v-x) by Aleksandr Vasilyevich Bagrii who is the professor of the chair of Russian literature, headed the new restored the faculty of philology of Baku State University in 1930-1939. OCLC 11923946.
Very Good English In modern cloth bdg. with aesthetic embossing. Cr. 8vo. (19 x 11 cm). In Turkish. 432, [4] p., b/w plates. Az gittik uz gittik.
Pages unopened. Very light shelfwear else fine. ; En français and Latin; Collection Latomus Volume XCVI; 177 pages
Very Good French Paperback. Large demy 8vo. (23 x 14 cm). In French. 308, [2] p. Aventures merveilleuses sous terre et ailleurs de Er-Töshtük: Le geant des steppes. (Collection Caucase). Epopee du cycle de Manas. Traduit du Kirghiz par Pertev Boratav. Introduction et notes de Pertev Boratav et Louis Bazin.
2 tomes reliés en un volume in-12, plein veau marbré de l'époque, dos à nerfs ornés de compartiments fleuronnés et cloisonnés, pièce de titre de maroquin bordeaux, tranches rouges, (2) f., iv, 117 p. et (1) f., 140 p., portrait frontispice et 5 figures hors texte. Edition bien complète de la seconde partie, ensemble traduit de l'espagnol par l'abbé Jean Antoine de Charnes, revue pour le style par George de Backer. Elle est illustrée d'un portrait frontispice, de deux titres gravés et de 5 figures non signées imprimées sur papier fort. Les pages de titre sont encadrées d'un important motif architectural et illustrées d'une grande vignette sur bois. Les vignettes et figures ont un caractère bizarre, voire fantastique. La préface annonce une nouvelle traduction établie "avec soin" sur le "véritable original espagnol", préservant également les intitulés. Pour plusieurs siècles, cette édition demeurera la version française de référence du premier et de l’un des meilleurs romans du genre picaresque, fondateur du genre. Cette édition est rare. WorldCat ne recense que 5 exemplaires dans le monde. Elle manque à la BnF et à l'ensemble des bibliothèques françaises en ligne (CCFr). (France littéraire, IV, p. 168. Palau y Dulcet (2ª edición), n°133483). La page de faux-titre du premier volume est placée en tête du second. Quelques piqûres éparses. Bel exemplaire, bien relié à l'époque.
Fine English Paperback. Pbo. 24 x 17 cm. In Turkish. 377 p. Atalar sözü yerde kalmaz. Sivas'ta sözlü gelenek. Oral material of Turkish folklore in Sivas City and environment.
Fine English Paperback. Pbo. Roy. 8vo. (23.5 x 16 cm). In Turkish. [iii], 78 p. A precious study on Anatolian mythology. Anadolu mitolojisi.
8vo., First Edition thus; original buff wrappers printed in black, wire-stitched as issued, a near fine copy. Augustan Reprint Society, Publication No. 112. This facsimile is a high-quality photographic reprint of the copy in the William Andrews Clark Memorial Library. VERY SCARCE.
In-8, broché, couverture papier moderne, 170 p., frontispice allégorique gravé. Edition originale illustrée d'une planche frontispice "Les proverbes dramatiques". Quelques rousseurs et auréoles claires.
36 pages. Features: Harry Wickey - a realist of robust health and vigor; The American Eagle - symbol of freedom; There Were Picture Buyers in Those Days; The Art of Ceramic Sculpture - last of two instructive articles; A Display of Typography - Kurt H. Volk's ABC Gem Box; Aesop's Fables (two-color); Albert Schiller - Typography - two-color reproductions of his designs; Wood Engraving - Last in a Series of Three articles; Old Master Clinic; The Designer's Camera - third in a series of articles on photography; and more. Average wear. A sound copy. Book
In-16, plein veau porphyre de l'époque, dos lisse fleuronné, triple filet d'encadrement sur les plats, tranches dorées, 204 p. Edition originale de cet almanach qui ne parut que sur 2 années (ici la première). Barbier (I, 113) l'attribue à Sylvain Maréchal; l'auteur est plus certainement Joseph Vasselier (1735-1798), employé des postes à Lyon, ami de Voltaire et poète à ses heures; attribution confirmée par Grand-Carteret et Dommanget ('S. Maréchal', p. 121 et 482). Contient des contes "satiriques, libres et spirituels" (Gay). Les noms des saints du calendrier sont remplacés par les noms de célébrités hétéroclites. (Gay, I, 61. Grand Carteret, 790). Dos frotté, coiffe sup. usée, coins émoussés.
In-12, 317p. Première année seule de cette almanach qui parut seulement 3 années consécutives. Illustré de 4 gravures, dont un frontispice, par Roger. Coiffe usée, sinon très bel exemplaire. Peu courant.
[60]p., illus. Hardcover Very good condition good
Fine English Paperback., 28 x 20 cm, 80 p. "Afyonkarahisar masallari, Derleyen ve Yazanlar: MEHMET S. AYGEN - SÜLEYMAN BOZOK - HÜSEYIN GENÇ, Türkeli Yayinlari, Afyon, 1983"
pp. XVI, 107 + Frontis. Uncut and partially unopened. Foxing to first signature. Original binding of paper boards with a faux vellum back. Printed paper spine title. Square 8vo. 230 mm. Bain (1863-1940) was a professor of History in the Deccan College of Pune, in British India, until his retirement in 1919. He published fantasy stories, which he announced as translations of Sanskrit manuscripts given to him by a brahmin. Although they appear too 'British' compared to 'real' Hindu-fancies. It these tales actually make interesting reading. W34
Very Good Russian Paperback. Demy 8vo. (22 x 15,5 cm). In Russian. 160 p., unnumbered b/w plates. Slightly chipped on extremities of wrappers. Faded gilded ills. on cover. Several small stains interior, on several pages. Interesting ex-library trace of a Russian bookseller in Contantinople (G. L. Pakhalova) on colophon with an ownership inscription in 1924. Otherwise a very good copy. Helmuth Maximilian Böttcher was the son of the writer Maximilian Böttcher. After attending the Königsstädtischer Realgymnasium in Berlin, Helmuth Maxmilian Böttcher studied law, economics and natural sciences at the universities in Berlin and Greifswald. He worked in the Prussian War Ministry during the WW1. Böttcher married a daughter of the industrialist Paul Reuss, founder of the Kyffhäuserhütte Artern and the Hörselwerke in Eisenach, with whom he had two daughters and a son. From 1924 to 1938 Böttcher was managing director of Hörselwerke, a company in Eisenach that specializes in the production of folding rules. After the Second World War Böttcher lived in the GDR, where his literary works were published at that time, but also had a residence in the Federal Republic. Towards the end of the 1950s he went to West Germany, where he lived in Sprendlingen in Hesse. Helmuth Maximilian Böttcher was the author of novels, short stories, plays and radio plays. Since the 1960s he has mainly published non-fiction books on cultural history and medical topics. (Wikipedia). Russian Edition was published in the same year, 1923 in Berlin. Only one institutional copy located in New York Public Library System NYPL according to OCLC: 70056062.