658 résultats
IN YIDDISH AND HEBREW WITH ENGLISH INTRODUCTION. 14X21 cm. ñå+233+XXIX. Softcover. Cover edges slightly wrinkled. Spine slightly wrinkled and chafed. Pen writing on inside side of cover and on several pages - no damage to text. Else in good condition.
30.5x21.5cm. 143 pages. Hardcover. In as new condition.
IN HEBREW AND YIDDISH. INCLUDES A CD. 19x2.5 cm. 210 pages. Hardcover. Slight wrinkles on front cover. Sticker mark on first white page. Else in good condition.
IN YIDDISH. 235X155mm. 232 pages. Hardcover. Cover slightly curved. Cover rubbed and stained. Cover edges and corners worn. Spine worn. Whitepage torn. Pages slightly yellowing. Else in good condition.
In-16 (cm. 18.90), cartonato editoriale, sovracoperta editoriale illustrata (piccoli strappi), pp. 333, (19). In buono stato di conservazione (good copy).
8' Hard cover. Part I: XXVIII+225pp. Gilt cover, slightly worn at edges & corners. Inner cover, front & back slightly torn. Spine, slightly worn at edges, corners slightly torn, with a small worn trace. Pages yellowing, partly stained, slightly worn at corners. else in good condition. Part II: 231-471pp. Cover slightly stained & worn at edges and corners. Inner back cover slightly torn. Spine, faded, slightly worn at corners. Pages yellowing, partly stained & slightly worn at edges. else in good condition.
IN HEBREW AND YIDDISH WITH ENGLISH INTRODUCTION. 245x155 mm. 42+232+VII pages. Beige cloth Hardcover. Cover and pages slightly yellowing. Else in good condition.
156 leaves. Probably lacks the colophon. A few other leaves are defective, including the title page. Yiddish text in Hebrew lettering. 4to. 220 mm. Original full leather binding, worn and broken; with the boards tooled in a crude, but interesting, geometric pattern. The festival liturgy according to the German-Polish rite, translated into Yiddish by Asher Anshel ben Joseph Mordecai in the 16th century for the use of Ashkenazi Jews living in Germany and Holland. The Mahzor is the prayer book used by Jews on the High Holidays of Rosh Hashanah and Yom Kippur. Many Jews also make use of specialized mahzorim on the three "pilgrimage festivals" of Passover, Shavuot, and Sukkot. The prayer book is a specialized form of the siddur, which is generally intended for use in weekday and Shabbat services. The word mahzor means 'cycle' ("to return"). It is applied to the festival prayer book because the festivals recur /return annually. SAWF. Hardbound. Rare. Apparently only two examples of this edition are held in U.S. Libraries. Roest 706; Mehlman (Ginzei) 327; Vinograd, Amsterdam 1166. SCARCE. CHEST 2 /4 $ 500.00
004A71Printed in the Jewish Year Salomon ben Joseph Proops Amsterdam: 1721. 5482 156 leaves. Probably lacks the colophon. A few other leaves are defective including the title page. Yiddish text in Hebrew lettering. 4to. 220 mm. Original full leather binding worn and broken; with the boards tooled in a crude but interesting geometric pattern. The festival liturgy according to the German-Polish rite translated into Yiddish by Asher Anshel ben Joseph Mordecai in the 16th century for the use of Ashkenazi Jews living in Germany and Holland. The Mahzor is the prayer book used by Jews on the High Holidays of Rosh Hashanah and Yom Kippur. Many Jews also make use of specialized mahzorim on the three "pilgrimage festivals" of Passover Shavuot and Sukkot. The prayer book is a specialized form of the siddur which is generally intended for use in weekday and Shabbat services. The word mahzor means 'cycle' "to return". It is applied to the festival prayer book because the festivals recur /return annually. SAWF. Hardbound. Rare. Apparently only two examples of this edition are held in U.S. Libraries. Roest 706; Mehlman Ginzei 327; Vinograd Amsterdam 1166. SCARCE. CHEST 2 /4 $ 500.00. Hardcover. Fair. (Printed in the Jewish Year ) [Salomon ben Joseph Proops, Amsterdam: 1721]. hardcover
Original Boards. 8vo. 188 pages. 22 cm. First Yiddish edition. Inm Groysen Tumel (In a Great Upheaval) , Yiddish translation of Aage Madelungs Love One Another, a novel about the attempted Russian revolution of 1905; published in Warsaw by A. Gitlin. Aage Madelung (1872-1949) was a recognized and acclaimed Danish writer of his time. He was particularly known for Elsker Hverandre (Love One Another) from 1913, a novel which became an international bestseller and caught the attention of Knut Hamsun, as well as being adapted to film by Carl Th. Dreyer in 1922. The son of Danish parents, who were immigrants from Germany and Norway, Madelung grew up in Sweden and spent 17 years in Russia, working as a salesman, reporting as a correspondent for the Berliner Tageblatt on the Eastern Front during World War I and joining the modernist milieu around the literary journal Vesy, to which he contributed texts in Russian, including a review of Herman Bangs Mikäel. He also spent long periods in various other Central and Eastern European countries, before he finally settled in Denmark in the 1920s with his Russian-Jewish wife. (Morten Egholm, Aage Madelung: Elsker Hverandre) . Bound in purple boards with inlay gilt title. Subjects: Danish fiction - Translations into Yiddish. Yiddish fiction - Translations from Danish. OCLC lists 8 copies. Binding repaired, pages aged, first and last pages brown at edges, endpages have minor pencil marks and sketches, otherwise clean. Good- condition. (YID-18-25)
Paper Wrappers, 95 pages, 18 cm. Fiction. In Yiddish. Series: Kleyne bibliotek; Other Titles: Malkhus geto. Title on title page verso:; Krolewstwo ghetta SUBJECT(S): Holocaust, Jewish (1939-1945) -- Poland -- Lódz -- Fiction. Jews -- Poland -- Lódz -- Fiction. Originally bound in flimsy and fragile paper wrappers, this copy has been rebound in paper wrappers with original illustrated cover mounted on front. Paper browning as generally found, but solid. Good Condition. Scarce (H-40-17)
IN YIDDISH. SIGNED BY THE AUTHOR. 16.5x20.5 cm. XLII+462 pages. Gilt hardcover. Gold letters are muted. Else in good condition. PLEASE NOTE: This item is overweight. We may ask for extra shipping costs.
IN ENGLISH AND HEBREW. 28.5x22cm. 182 pages. Gilt hardcover. Spine edges slightly bumped. Else in good condition. PLEASE NOTE: This item is overweight. We may ask for extra shipping costs.
196562414New York: Sam Liptzin Book Committee 1965. 272p. first edition illus. dj slightly shelfworn hint of foxing on top-edge of text block board corners minorly bumped else in very good condition. Signed and inscribed by the author to a friend. Sam Liptzin Book Committee unknown
8' 290pp. Gilt hard cover, worn at edges & corners. Spine slightly torn at corners. Cover and pages with few worm traces. Pages, slightly yellowing, partly stained at edges. else in good condition.
Original Cloth. 8vo. VI, 508 pages. 25 cm. First edition. In German. 'History of the Jews of Baden since the Reign of Charles Frederick, 1738-1909'. Bound in original dark blue cloth. Important source for history of the Jewish communities in Baden in the modern period; especially details the struggles for emancipation, the jewish communities during the revolutionary periods (especially the 1806 and 1848 periods) , and state recognition. Adolf Lewin (18431910) , German rabbi and historian. Lewin, who was born in Pinne, Prussian Posen, studied in Breslau at the Jewish theological seminary and at the university there, obtaining his doctorate for the thesis Die Makkabaeische Erhebung (1870) . He served as rabbi at Koschmin (from 1872) , Coblenz (1878) , and Freiburg im Breisgau (from 1885) . - EJ 2008 Subjects: Jews - Germany - Baden - History. Jews. History. Baden. Juden. Germany - Baden. Light soiling to cloth and upper outer edge, otherwise very fresh. Very good + condition. (GER-43-44)
1988257472New York: Cornwall Books 1988. Hardcover. All three books in the trilogy together in a slipcase 219 161 and 161p. respectively all very good condition in price clipped djs slipcase lightly worn and soiled else very good condition. Foreword by Rudolf Rocker. Three novels of Jewish life in Poland between the two world wars. Cornwall Books hardcover books
Original quarter leather. 8vo. 68; 115; 79; IV, 85 pages. 24 cm. First edition. Principally in German. 'Phoenician Studies'. Contains six fold out charts (housed at the rear of each volume) . Volume one published 1856, volume two, 1857, volume three, 1864, volume four, 1870. Moritz Abraham Levy (1817-1872) , German Orientalist ... Having received a rabbinical education, he became teacher in the Synagogen-Gemeinde of Breslau, where he was active for nearly thirty years. For his scientific labors he received from the King of Prussia, in 1865, the title of professor. Levy was preeminent in the field of Semitic paleography. He was the first person after Gesenius to treat the subject in a comprehensive manner. In the deciphering and interpretation of Phenician, old Hebrew, Punic, Aramaic, Himyaritic, and later Hebrew coins, seals, gems, and monuments his peculiar intuition guided him more surely than mere philological knowledge did others; such, for example, was the case with his deduction from the inscriptions found on the Hauran that at the beginning of the Christian era an Arabic people lived there which used the Aramaic language and alphabet. - 1906 JE. Contents: 1. Hft. Erklärung der grossen sidonischen und anderer phönizischen inschriften. Die ältesten formen des phönizischen alphabets und das prinzip der schriftbildung. --2. Hft. Herr professor Ewald nochmals als Punier gewürdigt. Backsteine, gemmen und siegel aus Mesopotamien mit phönizischer (altsemitischer) schrift. Erklärung sämmtlicher neuphönizischer inschriften. --3. Hft. Neue cyprische inschriften. Die sechste inschrift von Athen. Inschrift von Ipsambul. Eine zweite inschrift von Sidon. Drei inschriften von Umm-el-Awamid. Eine dreisprachige inschrift aus Sardinien. Neunzig carthagische inschriften. Unedirte neuphönizische inschriften aus Nordafrika. 2 unedirte siegelsteine. --4. Hft. Uebersicht über die erscheinungen auf dem gebiete der phönizischen wissenschaft seit 1863. Revision einiger älteren denkmäler durch bessere copieen: Athen IV und VI, Melit III. Inschrift von Cossura und eine dritte von Saida (Sidon) Inschriften von Abydos in Aegypten. Inschriften aus Sardinien. Inschrift aus Spanien. Inschriften aus Nordafrika. Ergänzungen zum Phönizischen wörterbuche. Nachtrag. Subjects: Inscriptions, Phoenician. Phoenician language - Alphabet. Inscriptions, Phoenician. Phoenician language Alphabet. Light rubbing to leather backstrip; previous owners inscription on endpage and title page, light pen marks in margins on a few pages; third chart has a tear; otherwise fresh and clean. Very good condition. (GER-43-29)
Original Wraps. 8vo. 70 pages. 24 cm. First edition. In Yiddish. Back cover title: Die Anfange der Emigration und Kolonisation bei den Juden im XIX. Jahrhundert. The beginnings of colonization and emigration of the Jews in the nineteenth century, a detailed monograph with demographic statistics by Jakob Lestschinsky (18761966) , historian and sociologist; specialist in Jewish demography and economic history. In 1921, Lestschinsky worked in Berlin as a correspondent for the New York Yiddish daily Forverts, and continued to write for this newspaper for more than 40 years. Conducting extensive research on the economic and social history of East European Jews, he was one of the founding members of the YIVO Institute for Jewish Research and participated in the inaugural meeting of its Historical Section in Berlin on 31 October 1925. Lestschinsky edited Bleter far yidisher demografye, statistik, un ekonomik, which appeared in Berlin from 1923 until 1925. He laid the groundwork for the Economic-Statistical Section of YIVO, which he headed from its inception in 1926, and edited its publications Ekonomishe shriftn and Yidishe ekonomik. (YIVO Encyclopedia) . Subjects: Jews - Migrations. Jews - Colonization. OCLC lists 12 copies. Light soiling, light edgewear to wraps. Otherwise fresh and clean. Good + condition. (YID-18-7)
30.5x22.5cm. 296 pages. Gilt hardcover. Spine edges slightly bumped. Else in good condition. PLEASE NOTE: This item is overweight. We may ask for extra shipping costs.
2019RUSSIE56561212121123Paris, Editions de l'Antilope, 2019, 13 x 18,5, 508 pages sous couverture rempliée illustrée. Récit traduit du yiddish par Rachel Ertel.
1st edition. Original modernist illustrated cloth cover, 8vo, 160pages ; 22 cm. In Yiddish. Title translates as, "Sung" or "Songs" Holocaust-era Poetry. Inscribed by the author on front end paper. Features construtivist cover by Aron Gudelman, who is featured in Hillel Kozovskys CEtait lEpoque ou lOn a Commence a Illustrer les Livres Juifs, [appearing in French Translation in Futur antérieur: l'Avant-garde et le livre yiddish (1914-1939) , p. 47]. Aron Gudelman (Ataki, Bessarabia, 1890 - New York, 1978) was a sculptor, illustrator, etcher, lecturer, and teacher. Born in Russia, he immigrated to New York in 1905 at the time of pogroms in Russia. After attending the Cooper Union and the National Academy of Design, in 1914 he studied with Jean-Antoine Injalbert at the Ecole des Beaux-Arts in Paris. Supporting himself as a machinist in the 1920s, Goodelman became a communist. His concerns about social and economic conditions were expressed in his art. He participated in exhibitions at the John Reed Club in the early 1930s. After World War II, Goodelman created artworks related to the Holocaust. He taught at City College of New York in the 1960s (National Museum of American Art, 1996). Malka Lee (1904- 1976) "was an American poet and author. She is the author of Durkh Kindershe Oygn (Through the Eyes of Childhood), published in 1955 and dedicated to her family, who were killed by the Nazis in the shtetl of Monastrishtsh (now Monastyryska, Ukraine) in 1941, as well as six volumes of poetry in Yiddish, her mother tongue, much of it about her experience of observing the Holocaust from the safety of the United States" (Wikipedia). OCLC: 19307681 Touch of wear, Very Good Condition, a beautiful inscribed copy (Yid-26-8E-AELX-'+) x
1st edition. Original modernist illustrated cloth cover, 8vo, 159, [1] pages ; 22 cm. In Yiddish. Title translates as, "Lamentations of our Time." Holocaust-era Poetry. Inscribed by the author on front end paper. Features construtivist cover by Aron Gudelman, who is featured in Hillel Kozovskys CEtait lEpoque ou lOn a Commence a Illustrer les Livres Juifs, [appearing in French Translation in Futur antérieur: l'Avant-garde et le livre yiddish (1914-1939) , p. 47]. Aron Gudelman (Ataki, Bessarabia, 1890 - New York, 1978) was a sculptor, illustrator, etcher, lecturer, and teacher. Born in Russia, he immigrated to New York in 1905 at the time of pogroms in Russia. After attending the Cooper Union and the National Academy of Design, in 1914 he studied with Jean-Antoine Injalbert at the Ecole des Beaux-Arts in Paris. Supporting himself as a machinist in the 1920s, Goodelman became a communist. His concerns about social and economic conditions were expressed in his art. He participated in exhibitions at the John Reed Club in the early 1930s. After World War II, Goodelman created artworks related to the Holocaust. He taught at City College of New York in the 1960s (National Museum of American Art, 1996). Malka Lee (1904- 1976) "was an American poet and author. She is the author of Durkh Kindershe Oygn (Through the Eyes of Childhood), published in 1955 and dedicated to her family, who were killed by the Nazis in the shtetl of Monastrishtsh (now Monastyryska, Ukraine) in 1941, as well as six volumes of poetry in Yiddish, her mother tongue, much of it about her experience of observing the Holocaust from the safety of the United States" (Wikipedia). OCLC 11430181. Touch of wear, Very Good Condition, a beautiful inscribed copy (Yid-26-8C-AELX-'+) xx
1st edition. Original modernist illustrated cloth cover, 8vo, 159, [1] pages ; 22 cm. In Yiddish. Title translates as, "Lamentations of our Time." Holocaust-era Poetry. Inscribed by the author on front end paper. Features construtivist cover by Aron Gudelman, who is featured in Hillel Kozovskys CEtait lEpoque ou lOn a Commence a Illustrer les Livres Juifs, [appearing in French Translation in Futur antérieur: l'Avant-garde et le livre yiddish (1914-1939) , p. 47]. Aron Gudelman (Ataki, Bessarabia, 1890 - New York, 1978) was a sculptor, illustrator, etcher, lecturer, and teacher. Born in Russia, he immigrated to New York in 1905 at the time of pogroms in Russia. After attending the Cooper Union and the National Academy of Design, in 1914 he studied with Jean-Antoine Injalbert at the Ecole des Beaux-Arts in Paris. Supporting himself as a machinist in the 1920s, Goodelman became a communist. His concerns about social and economic conditions were expressed in his art. He participated in exhibitions at the John Reed Club in the early 1930s. After World War II, Goodelman created artworks related to the Holocaust. He taught at City College of New York in the 1960s (National Museum of American Art, 1996). Malka Lee (1904- 1976) "was an American poet and author. She is the author of Durkh Kindershe Oygn (Through the Eyes of Childhood), published in 1955 and dedicated to her family, who were killed by the Nazis in the shtetl of Monastrishtsh (now Monastyryska, Ukraine) in 1941, as well as six volumes of poetry in Yiddish, her mother tongue, much of it about her experience of observing the Holocaust from the safety of the United States" (Wikipedia). OCLC 11430181. Wear to edges of cover, about Very Good- Condition, a beautiful inscribed copy (Yid-26-8D-AELX-'+) xx
240x175 mm. 17+334+x pages. Hardcover. Sticker on front and rear cover. Else in good condition.