63 résultats
191243120Nyu York New York: Forverts 1912. First edition. Original boards 8vo 266 266 268 pages. 20 cm. In Yiddish. Title translates as “Collected Writings.â€<br> Full set of Morris Rosenfeld’s collected works. Volume 1 contains poetry Volume 2 and 3 contain stories. Warmly inscribed by Rosenfeld in 1913 to Yiddish actor and director Mark Schweid 1891-1969: “To my dearest friend actor and poet Mark Shvayd. From Morris Rosenfeld 3. 2nd i.e. 3 of Feb 1913.†<br> “Rosenfeld known as the ‘Poet Laureate of Labor’ was a pioneer of Yiddish poetry in the US. Born in Russian Poland he came to New York by way of London in 1889 and worked as a presser in a sweatshop. His sweatshop songs were often sung by Jewish workers in factories and at mass meetings. Moshe Starkman notes in the EJ that when his Lider-Bukh ‘The Book of Songs’ 1897 was translated in 1898 by Leo Wiener under the title Songs from the Ghetto his fame spread to non-Yiddish circles. Starkman also notes that ‘his proletarian poems and national songs stirred the Jewish masses during their early struggles in the New World and at the beginning of the Jewish national renascence’ sic. Aaron Kramer notes as well that ‘Of all Yiddish poets Morris Rosenfeld alone.was acknowledged by the non-Jewish literary world as a notable singer;’ Wiener's translation of Songs from the Ghetto ‘immediately established Rosenfeld's reputation among America's literati.†EJ 1971 14: 285-286; Kramer trans: The Teardrop Millionaire and Other Poems 1955.<br> Mark Shveyd Schweid 1891-1969 to whom Rosenfeld inscribed this copy was a “playwright poet translator and artist born in Warsaw. His original Jewish given name was Volf-Mortkhe.…in 1911 he graduated from a Polish drama school in Warsaw and went on to act in Yiddish theaters and on the Polish stage as well. In 1911 he emigrated to the United States performed in New York’s Yiddish theaters and from 1921 was one of the principal artists in Maurice Schwartz’s Yiddish Art Theater. From 1926 he was also acting on the English-language stage.<br> He wrote poetry drama studies one-act plays plays and longer articles on theater. He debuted in print in 1907 with poems in Roman-tsaytung….From 1946 he was an internal contributor to Forverts Forward in New York.<br> Shveyd wrote adapted or translated roughly fifty plays†as well as 9 books. <br> “Shveyd also translated novels from Polish Russian German and English some of which were published such as: Israel Zangwill Troymers fun’m geto Dreamers of the ghetto vol. 1 New York: M. Yankovitsh 1929 341 pp.; Stanislaw Przybyszewski Fun’m obgrund Out of the depths original: De Profundis New York n.d. 79 pp.; Fyodor Dostoevsky Erniderigte un baleytigte Humiliated and insulted original: Unizhennye i oskorblennye New York: Max Jankovitz 1920s 2 vols. Two novels he adapted were published in Warsaw’s Moment†Yekhezkl Lifshits in Leksikon Fun Der Nayer Yidisher Literatur.<br> Schweid was director of the Bronx Art Theatre in 1930-1931; a partial collection of his papers is at the Center for Jewish History in New York. SUBJECTS: Yiddish language. Yiddish poetry. Short stories Yiddish. OCLC: 3758034<br> Vol I with inscription has unobtrusive number on spine and old Yiddish institutional stamp at bottom of inscribed endpaper with gutter taped at contents page. Otherwise a Very Good Condition set with important inscription. YID-46-36--’cc. Nyu York [New York]: Forverts unknown
194526753New York: Farlag Matones. G. 1945. Hardcover. Yiddish text. Giovan Battista shortened Giambattista - Gian Battista Basile's Wonder Tales Adapted into the Yiddish by Isac Horowitz. 135 pages. Illustrated with drawings. Giambattista Basile February 1566 February 1632 was an Italian poet courtier and fairy tale story teller. Giambattista Basile was the author of the first collection of fairy tales . Farlag Matones hardcover
19384223-121720<p>Cantor small name stamp FLEP Pocket intact BPD else content appears as unread and unblemished with dark blue colored cloth covered boards displaying no significant surface/edge wear as shown.</p><p><strong>Synopsis:</strong> In Polish Woods which was first published in its English translation from its original Yiddish in 1938 is a historical novel describing the devolution of the Kotzker dynasty between the age of Napoleon and the Polish Revolt of 1863.</p><p>Author Joseph Opatoshu reflects on the conflicting and even opposite tendencies in development of the Jewish ideology during this era which would largely determine the future of the Jewish people: Hasidism enlightenment and assimilation. </p><p><strong>Insurance & handling is included free. Extra Charges/Fees apply on Shipments Outside The U.S. and Expedited Shipments. Oversize and/or heavy books may require additional fees. Will advise. </strong> Dated 12.08.20J #4223-121720 <strong>Updated 11.5.25</strong> </p> The Jewish Publication Society of America hardcover
1938132057Philadelphia: Jewish Publication Society of America 1938. 1st edition. Nice copy. octavo. hardback in original cloth 392pp. Interesting Yiddish novel of Polish Jews against a background of Polish national liberation Jewish Publication Society of America hardcover
1992x-0253331285Indiana Univ Pr 1992. Hardcover. New. 180 pages. 9.50x6.25x0.50 inches. Indiana Univ Pr hardcover
1938218650New York : Yiddish Scientific Institute 1938. First Edition. Hardback. Very good copy in the original gilt-blocked cloth. Spine bands worn with some fraying. Panel edges somewhat dulled and rubbed as with age. Bumped corners. Rear hinge starting. Minor library marks. Remains quite well-preserved overall.; 8vo 8"" - 9"" tall; 348 pages; Description: 1v. 348p. 1 port; 23cm. Subjects: Jewish studies -- Science -- History -- Language -- Yiddish culture -- United States. Notes: Added title page and table of contents in English. Language: Hebrew. New York : Yiddish Scientific Institute hardcover
1970AM005New York: Farrar Straus & Giroux 1970. First Edition Stated. Cloth. Very Good /very good. Shimin Symeon. Unpaginated approx. 36p. Signed by author on book plate on front pastedown. Jacket edges worn. Book plate states "Commemorating the dedication of the Isaac Bashevis Singer Library of Camp Hess Kramer May 6 1979." Author awarded Newbery Honors for Zlateh the Goat and Other Stories 1967 and When Shlemiel Went to Warsaw and Other Stories 1969. Black & brown illustrations. 12-1/4"x10-1/4" <br/><br/> Farrar, Straus & Giroux hardcover
195743419New York: Shalom-Alekhem folks shuln 1957. ; First edition. Original illustrated paper wrappers bound by year into later paper outer wrappers for each yearly volume 4to each issue contains 18 pages includes illustrations. 26 cm. In Yiddish. Title translates as "Children's Journal."<br> All published copies of the famous Yiddish children's magazine Kinder Zhurnal from 1956 and 1957 during the Cold War. Six issues per year. <br> "Kinder zhurnal a children's magazine was in existence from 1920 to 1981. Its first editor Shmuel Niger served from 1922 to 1948. The magazine published works by writers such as Mani Leib Aleph Katz Jacob Glatstein Kadia Molodowsky. Farlag Matones was established in 1925 as a publisher of children's books but became a leading publisher of Yiddish literature and of well-known authors such as Menahem Boraisha Jacob Glatstein Chaim Grade Moses Moyshe Leib Halpern Leibush Lehrer Isaac Bashevis Singer Hillel Zeitlin Aaron Zeitlin. Lippa Lehrer was the manager and leading figure of both organizations and was editor of Kinder zhurnal for a number of years." YIVO<br> SUBJECTS: Children's literature Yiddish -- Periodicals. Children's literature Yiddish. OCLC: 10158059<br> Outer blank paper wrappers faded with light rusting to staples but issues themselves remain in Very Good Condition. YID-48-104-GGLEX-'cc. New York: Shalom-Alekhem folks shuln unknown
193042782Rige Riga: Yungbukh 1930. 1st edition. Period boards with original covers bound in. 8vo. 157 pages 21 cm. In Yiddish with Latvian "front" cover and title page at rear. Title translates as "Canaan and Egypt: A Novel." <br> Wonderfully illustrated cover bound in featuring cartoonish drawings of Canaanites and Egyptians. Two volumes in one: 1. Yoysef in Mitsroyim and 2. Yosef der reter fun Mitsroyim. <br> <br> SUBJECTS: Yiddish fiction. OCLC: 503648109. OCLC lists 8 copies worldwide including copies of an undated edition which we assume to be a later reprint. <br> <br> Ex-library with usual marks. Paper brown and somewhat fragile old dampstain to lower edge of boards extending into margins of first and last leaves. Original bound-in covers have come loose. Good condition thus. B YID-33-27-L-'ccex. Rige [Riga]: Yungbukh unknown
191942896No Place Malden MA: Maldener Relief Komite 1919. No Date 1919. 1st Edition. Original printed paper wrappers 8vo 14 pages. 21 cm. In Yiddish. Title translates as “Verses of a Volunteer.†No city or date listed but clearly published during or immediately after WW I with the Leksikon suggesting Malden MA 1919 OCLC suggests Boston the location of the printer and a clearly incorrect date of 1900 perhaps intending "1900s". Malden the poet’s home town just outside of Boston and clearly the home of the "Maldener Relief Komite" makes much more sense making this is the first documented yiddish publication in Malden MA north of Boston.<br> "The poet dedicated the entire income of 5 thousand copies to the brothers suffering from hunger in the countries at war†Translated from the front cover. Includes 4 poems: Der Volontir; Ikh Zukh a Vort; Nach der Milhome; Hazkharot Neshimot. The final poem is “in memory of the fallen Jewish heroes in all the war-torn lands.â€<br> Israel Levine 1878-1970 “was born in a village in Minsk district Byelorussia. In 1895 he arrived in the United States lived in various cities worked as a teacher in Talmud Torahs and was secretary for Mizrachi in the town in which he lived Malden Massachusetts. <br> He debuted in print in 1904 in Fraye arbeter-shtime Free voice of labor in New York with a poem entitled ‘Funken shpritsn’ Sparks fly and from that point he went on to contribute poetry and translations from Tanakh and from ethical books to: Yidishes tageblat Jewish daily newspaper Forverts Forward Dos yudishe folk The Jewish people Di varheyt The truth and Idisher kemfer Jewish fighter—in New York; Idishe shtime Jewish voice in Boston; and more. He published in book form: Lider fun a volontir Poems of a volunteer Malden 1919 16 pp.; Sefer naim zemirot tehilim Naim Zemirot on Psalms translated into a poetic form with short prefaces by Dr. Meir Vaksman and Aharon Kaminska Jerusalem 1934 19 pp†Khayim Leyb Fuks in Leksikon Fun Der Nayer Yidisher Literatur<br> OCLC: 19307496. OCLC lists 4 copies worldwide YIVO Brandeis Harvard NYBC none outside the northeast. A few stains & discoloring Very Good Condition an excellent copy. Scarce. B YID-45-9XX-LE-’. No Place [Malden, MA]: Maldener Relief Komite unknown
004A71Printed in the Jewish Year Salomon ben Joseph Proops Amsterdam: 1721. 5482 156 leaves. Probably lacks the colophon. A few other leaves are defective including the title page. Yiddish text in Hebrew lettering. 4to. 220 mm. Original full leather binding worn and broken; with the boards tooled in a crude but interesting geometric pattern. The festival liturgy according to the German-Polish rite translated into Yiddish by Asher Anshel ben Joseph Mordecai in the 16th century for the use of Ashkenazi Jews living in Germany and Holland. The Mahzor is the prayer book used by Jews on the High Holidays of Rosh Hashanah and Yom Kippur. Many Jews also make use of specialized mahzorim on the three "pilgrimage festivals" of Passover Shavuot and Sukkot. The prayer book is a specialized form of the siddur which is generally intended for use in weekday and Shabbat services. The word mahzor means 'cycle' "to return". It is applied to the festival prayer book because the festivals recur /return annually. SAWF. Hardbound. Rare. Apparently only two examples of this edition are held in U.S. Libraries. Roest 706; Mehlman Ginzei 327; Vinograd Amsterdam 1166. SCARCE. CHEST 2 /4 $ 500.00. Hardcover. Fair. (Printed in the Jewish Year ) [Salomon ben Joseph Proops, Amsterdam: 1721]. hardcover
19180728DBeysam Lodz Poland: . 1918 126 p. Blanks bound between at pgs. 87-91. Illustrated. 4to. 280 mm. Original wraps bound in. Paper browned. Full buckram binding. Bookplate and manuscript ownerships of Israel Stiefel 1898-1966. He was Chairman of the Caucus of Democratic Senators during his tenure as a Pennsylvania State Senator 1936-1964. In addition to his Senate career Israel Stiefel was a scholar of the bible and Semitic languages and a widely acclaimed philanthropist. He also taught political science at the Fels Institute of Government at the University of Pennsylvania. There is also a pictorial stamp of the American Federation of Polish Jews. Scarce. Memorial issued as a book of remembrance of fallen zionists guards defenders and workers in Palestine. HEBREW Basement. Soft cover. Beysam, Lodz (Poland): . paperback
1922N442Berlin: Rimon Publ. House 1922. First Edition . Hardcover. Near Fine. Folio. 1922-1924. Issues 1 - 6 all published. Some 250pp. for the 6 parts bound together in the ORIGINAL PUBLISHER'S HALF CLOTH. Each issue HAS A FINE DECORATIVE COVER PRESERVED HERE. PROFUSELY ILLUSTRATED. MANY IN COLOR. Contributors included Bialik Lissitzky Chagall Tchernichovsky Nathan Altman and others many of the Jewish-Russian Avantgarde. This YIDDISH language journal published in BERLIN between 1922-1924 was dedicated to Jewish arts and literature and unique in its paper and printing quality. It served as a parallel publication to the Hebrew edition "Rimon" but varied in the literary content which was edited by the famous Yiddish writers Dovid Bergelson and Der Nister. The initiators of this exquisite production were Dr. Mark Wischnitzer and his wife famous art historian RACHEL BERNSTEIN-WISCHNITZER who had joined a group of Russian-Jewish intellectuals immigrants in Berlin with multi-lingual literary needs. Text in yiddish except for the additional content page in each issue which is in German for the first issue and in English for all the others issues. Condition of binding: Head and tail of spine with small expert repair hard to notice Cover with a few minimal markings. A VERY GOOD CLEAN AND FRESH COPY .RARE in this complete and fine state! ---ERSTE ORIGINAL -AUSGABE 1- 6 alles erschienen. Ca. 250 S. für die 6 Teile zusammengebunden in dem Original-Halbleinen des Herausgebers. Jede einzelne der 6 Ausgaben hat ein eindrucksvolles dekoratives Umschlagsblatt alle sind erhalten. Reich illustriert teils farbig. Mit Beiträgen von Ch.N. Bialik Marc Chagall Eli Lissitzky Nathan Altman u.a. viele Vertreter der JÜDISCH- RUSSISCHEN AVANTGARDE. Dieses jiddische Journal wurde in Berlin zwischen 1922 -und 1924 veröffentlicht und war der jüdischen Kunst und Literatur gewidmet. Es erschien parallel zu der hebräischen Edition genannt "Rimon" hatte aber einen anderen literarischen Inhalt. Text in jiddisch mit Ausnahme der zusätzlichen Inhaltsgabe der jeweiligen der 6 Ausgaben beim ersten Heft in deutsch bei Heft 2- 6 in englisch.Die Initiatoren dieser herausragenden Produktion in herausragender Druckqualität waren Dr. Mark Wischnitzer und seine Frau die berühmte Kunsthistorikerin Rachel Bernstein-Wischitzer.Beide hatten sich einer Gruppe von russisch-jüdischen Intellektuellen in Berlin angeschlossen.: Einband am Kopf des Rückens und unten mit einer kleinen kaum sichtbaren professionellen Restauration. Einband mit einigen wenigen minimalen Gebrauchsspuren. Ein sehr sauberes und frisches Exemplar. SELTEN! <br/> <br/> Rimon Publ. House hardcover
193443320Nyu York New York: Farlag Signal 1934. Original illustrated paper wrappers 8vo 190 pages including illustrations. 20 cm In Yiddish. The title translates as “Underground†or “Success.â€<br> Nazi-era Poetry and fiction by Yosl Cutler with illustrations by the author. <br> “A mish-mosh of wildly creative stories and illustrations by Yosl Cutler one of the most original and unique characters in Yiddish cultural life. Includes one of the first Yiddish science fiction stories ‘Afn shtern mars’ On the Planet Mars as well as a great deal of left wing political work in prose poem and cartoon.†Yiddish Book Center. <br> “Cutler was born in Troyanets Volhynia. He studied in religious elementary school. He was orphaned in his youth and at age eleven he became a server in a tavern. He mastered sign painting and in 1911 departed for the United States. He pursued his study of painting and in 1925 he created with the artists Zuni Maud and Jack Tworkov a Yiddish marionette theater called “Modicut†which proved successful in the United States and Europe but didn’t last long because of the great expenses involved. Under the influence of Moyshe Nadir in 1922 he began writing poetry humorous sketches stories and short plays… Of his short plays that were published in journals: Di sokhrim fun fefer Merchants of pepper; Der kindermark The children’s market; and Mayn filozofisher vesher My philosophical laundry; among others. In book form: Muntergang Success New York 1934 190 pp. ‘Yosl Kotler worked in three realms’ wrote M. Olgin ‘which merged into one: writer of humor cartoonist and marionette operator.’ He died in Memphis.†Leksikon Fun Der Nayer Yidisher Literatur<br> SUBJECTS: Yiddish wit and humor. Jewish wit and humor. Short stories Yiddish. Yiddish drama. OCLC: 23578196<br> Clean copy with some worn edges. Good Condition YID-48-75-MLX-’ggecc. Nyu York [New York]: Farlag Signal unknown
2005L3 box729 a5<p>On Long Winter Nights…: Memoirs of a Jewish Family in a Galician Township 1870–190 Harvard Center for Jewish Studies. By Hinde Bergner; Translated from the Yiddish edited and with an introduction by Justin Daniel Cammy. 2005 by Harvard University Center for Jewish Studies Harvard University Press. Hardcover 122 pp.</p> Harvard University Center for Jewish Studies, Harvard University Press. hardcover
19387471NY: Academy Photo Offset Inc. Very Good in Good dust jacket. 1938. First Edition Thus. 1. Hard Cover. Publisher's full burgundy cloth Hebrew lettering gilt on cover. title page in color. Illustrated with fine etchings by Saul Raskin Text in English and Hebrew. Covers very lightly soiled Hebrew inscriptions on ffep very mildly shelf-worn else fine. The dust jacket now in Mylar is moderately chipped with some loss at the head of the spine. All of the etchings are in bright clean condition. VERY GOOD/VERY GOOD. . Etchings. 4to 11" - 13" tall. 124 2 pp . Academy Photo Offset, Inc. hardcover
192936164Vilne: Vilner Farlag B. Kletskin 1929. Hardcover. g. Quarto. Vol. 2: 8 516 XXVII. Black buckram with gold lettering on front. Blind stamp borders on spine with red text boxes. Blind stamp symbol and lettering on back boards. Brown decorative endpapers b/w photographic facsimile plates and cuts throughout. Includes articles about the history of Yiddish theater Slavic influences on Yiddish burial customs early German thief jargon and Yiddish surnames in Ukraine. Additional title pages and summaries in English. Slight wearing on edges and ends. Top of spine torn. Slight age toning. Binding and interior in good condition. Text in Yiddish. Vilner Farlag B. Kletskin hardcover
192743261Vilne: Tamar 1927. First edition. Original boards. 8vo 220 pages 21 cm. In Yiddish. Title translates as “Storm Winds: Images from Yiddish History in the 17th Century.â€<br> Max Weinreich’s historical work on Jews in Europe in the 17th Century focusing on the Chmelnitski pogroms.<br> “While Weinreich was first and foremost a linguist other topics he wrote about included psychology he translated Freud into Yiddish sociology economics theater studies literary history education ethnography and philosophy. He had a second career as a writer of popular articles in the Yiddish Forward frequently under the unlikely pseudonym Sore Brener. His linguistic interests included the history of linguistics orthography grammar he coauthored an early Yiddish grammar etymology and the etymological components of Yiddish dialectology stylistics and the influence of traditional Jewish culture in all its facets on the development of the Yiddish language.<br> In 1925 on the initiative of the linguist Nokhem Shtif the Yidisher Visnshaftlekher Institut Yiddish Research Institute; YIVO was founded in Berlin and began its work in Vilna; its first headquarters was located in a room in Weinreich’s apartment. Weinreich quickly became the driving force behind the new institute which was originally to have been known as an academy but Weinreich insisted on institute. Although YIVO may not have been Weinreich’s brainchild it was his child in every other way even after it acquired its own building on Wiwulski Street in Vilna.†<br> SUBJECTS: Jews -- Poland -- History -- Persecutions. Chmelnicki massacres. Blood accusation -- Lithuania -- Vilnius. Blood accusation. Jews -- Persecutions. History. OCLC: 649090568. OCLC lists 8 copies worldwide AJHS SUNY- Albany YIVO AJU Stanford Harvard NYBC Penn<br> Spine separation and some markings but text block is in good condition. Good Condition. Important and somewhat scarce. YID-48-62-BX'L-’emccgg. Vilne: Tamar unknown
196562414New York: Sam Liptzin Book Committee 1965. 272p. first edition illus. dj slightly shelfworn hint of foxing on top-edge of text block board corners minorly bumped else in very good condition. Signed and inscribed by the author to a friend. Sam Liptzin Book Committee unknown
195932876New York: Celia Adler Foundation / Shulsinger Bros. Linotyping & Publishing Co 1959. Very Good/Very Good. New York: Celia Adler Foundation / Shulsinger Bros. Linotyping & Publishing Co. 1959. First Edition. Two octavo volumes 23.5cm; 688pp. Black and white photographs. Photo-illustrated dust jackets; blue cloth boards. Yiddish-language text throughout. Dust jackets show mild chipping with a few short tears along edges; general rubbing and sun-fading. Old damp-marks to board edges of both volumes causing discoloration to cloth but no structural damage. Bindings sound. Glue residue to endpapers of volume II else unmarked and still a Very Good set of this uncommon autobiography of "The First Lady of Yiddish Theater." Adler was known for creating leading roles in Yiddish versions of many classic plays and was the first actor to portray a Holocaust survivor in her brother Luther's 1946 Broadway production A Flag is Born. Scarce. Celia Adler Foundation / Shulsinger Bros. Linotyping & Publishing Co unknown
19361iCg0016New York: Alfred A. Knopf Inc. 1936. Book. Good. Decorative Cloth. 3rd Printing Oct. 1936. 8vo or 8° Medium Octavo: 7¾" x 9¾" tall. 642 numbered pages. Solidly bound copy with moderate external wear. Clean text. Book could easily pass as 'very good' considering its age. Moderate foxing on endpapers and page edges. There is no dj. Third printing October 1936. Alfred A. Knopf, Inc. Hardcover
1912224381912. Schwartz Isidor Publisher. Vi Azoy Tsu Veren a Sitizen. / The Citizen: A Guide to Naturalization. All Important Questions and Answers Printed in Hebrew and Yiddish Also Translations in Plain English Which You are to Know When Applying for Your Final Citizen Papers. Brooklyn: Aroysgegeben fun Isidor Schwartz / Published by Isidor Schwartz n.d. after 1912. Only edition. 31 page. Text in English and Yiddish both transliterated and Hebrew script. 6" x 4.5. Stapled pamphlet in printe wrappers.<br /> <br /> An immigrant-era Yiddish-English naturalization guide for Jewish immigrants preparing to become U.S. citizens published by Isidor Schwartz in Brooklyn. This vernacular instructional manual contains sample questions and answers in three formats: English Yiddish in Hebrew script and transliterated English in Latin script referred to on the cover as "Jewish-English". Designed for oral preparation it walks new arrivals through both general and localized questions commonly asked at the naturalization interview particularly for applicants in New York. Questions range from general American civics-"How does a bill become a law"-to specific regional knowledge-"What is the capital of New York State" and "How many stars has the American flag" The answer is noted as "Forty-eight stars" dating the publication to after Arizona and New Mexico's 1912 admission but before Alaska and Hawaii. The phrasing used-"We vote for the candidate who is in our opinion best fitted to occupy the office he wishes to be elected to"-illustrates the pamphlet's focus on simplified phonetic civic literacy.<br /> <br /> A vital artifact of Jewish immigrant life and Americanization in the early 20th century this pamphlet exemplifies how Jewish community publishers mediated state bureaucracies for recent arrivals. Yiddish language guides like this one offered more than instruction-they were part of the infrastructure of mutual aid and cultural transition particularly within New York's dense immigrant communities.<br /> <br /> Fragile condition with moderate chipping and edgewear to front and rear wrappers including some closed tears and loss at corners; interior pages clean and legible. Overall good condition. A scarce and historically significant publication supporting Jewish American integration during a peak period of Yiddish-speaking immigration; OCLC locates only 8 institutional holdings worldwide. unknown
1926biblio39295New York: Boni and Liveright; First Edition 1926. 145 pp 2 pp musical score. Good Hardcover no dj. DarkCyan cloth. Remnant of the Spine title label. No Wear to the cover. Soiled Endpapers. Clean Unmarked text. Strong Tight binding and hinges. 7.8"x5.25"x0.9". be27491. Boni and Liverigh hardcover
19461116373New York: Jewish Encyclopedic Handbooks Central Yiddish Culture Organization CYCO. Fine maroon leatherbound 2 volume set gilt all edges Volume 1 has 430 pp with B/W illustrations; Volume 2 has 430 pp with B/W illustrations. . Fine. Leather Bound. 1946. Jewish Encyclopedic Handbooks Central Yiddish Culture Organization (CYCO hardcover
193855712New York: I. L. Peretz Yiddish Writers' Union 1938. First edition Ex-Library. Hardcover. Good- to good condition. Quarto. 397 3pp. Original light brown clpthe with black lettering on cover and spine. Title pages in Yiddish and English. Scarce work being a survey of immigrant societies in New York. Includes essays on landsmanshaft history and activities as well as survey results in Yiddish; also contains the Directory of Organizations in English. A comprehensive survey of Jewish support groups organized by the community. Text in Yiddish with some English. Biding with some light wear along edges slightly pronounced at head and tail of spine lightly rubbed. Library sticker on spine library bookplate on inside front cover. Blind-stamped on title-page. Lightly starting after title page starting at second back endpaper before English title page. Typed note describing content on free endpaper. Libary barcode on inside back cover. Block lightly age-toned. I. L. Peretz Yiddish Writers' Union hardcover