17 205 résultats
1938ABC_46007Sofia & Cherven Bryag 1938. Alexander & Stoyan P. Darakchiev Original publishers gold-stamped black cloth with the Krone logo on the front board and title and publisher on the front board and spine. With 256 well-preserved wool yarn and fabric samples showing a wide range of colours of aniline dyes solidly mounted on thick cardboard. 26 pp. A well-preserved 1938 collection of fabric swatches and yarn samples dyed in various colours and several varieties: wool shajak a fine Bulgarian wool fabric blended wool sulan a heavier Bulgarian fabric and kunstseide probably rayon published by the Bulgarian subsidiary of the German manufacturer of Krone aniline dyes. A Bulgarian 1 lev postage stamp violet stuck on the title-page in a space apparently provided for that purpose perhaps as a tax stamp is dated 1938. Although the title is in Bulgarian the title-page is headed Anilinfarben Fabrikniederlage with the large Krone logo.Bulgaria and other allies of Nazi Germany played a major role in supporting the German economic expansion during the 1930s and 1940s. The catchword Großraumplanung stood for the German industries aim to expand throughout the Balkans and Turkey as far as Iran. A major sector of National Socialist business interests the chemical industry in particular grew rapidly. Its leading players such as I.G. Farben promoted their aniline dyes by establishing local subsidiaries in the East who would then distribute bilingual swatch-books such as the present specimen.The tipped-in sample pages are captioned in German and Bulgarian throughout. Prefixed is a manual in both languages on how to dye the fabrics several of which such as sulan and shajak are traditional Bulgarian cloths.Covers very slightly worn at extremities; light dust stains on the cards. Some strands of dyed wool slightly loose but generally in good condition.l Cf. Arbeitskreis I.G. Farben der Bundesfachtagung der Chemiefachschaften Hg. von Anilin bis Zwangsarbeit. Der Weg eines Monopols durch die Geschichte. Zur Entstehung und Entwicklung der deutschen chemischen Industrie Aachen 1994 p. 59. ABE CAT Art History hardcover
391212 parties reliées en un volume in-8 (192 x 123 mm) cartonnage marbré à la Bradel, pièce de titre de maroquin rouge, tranches marbrées (reliure moderne).
1768386231768 In-12 (152 x 98 mm), demi-veau marbré de l'époque, dos lisse orné de compartiments garnis de fleurons et filets dorés, pièce de titre de maroquin brun, tranches rouges, (2) f., (8), 188 p. Genève, 1768.
179641857Paris, Imprimerie Nationale, 1796. 2 parties en 1 vol. in-8 de 334-334 pp., basane marbrée, dos lisse orné, pièces de titre en maroquin vert (reliure de l'époque).
1882393111882 In-18 (177 x 113 mm), demi-percaline chagrinée vert bronze, dos lisse garni de filets dorés en place des nerfs, auteur et titre dorés, (4), 302, (1) f. derrata, 17 pages "Extrait du catalogue de la librairie J. Hetzel". Paris, Bibliothèque d'Education et de Récréation J. Hetzel et Cie, s.d. [1865].
1919186358Berlin-Wilmersdorf, Vlg. Die Aktion, 1919. 4°. M. zahlr. Ill., darunter OHolzschnitte u.a. von: R. Berlit, Felixmüller, B. Beye, K.J. Hirsch, E. Hoffmann, F. Schulze, E. Maetzel, W.G. Grimm, O. Birckenbach. 844 Sp. Hldrbd. m. goldgepr. Rtit. u. Rverg. (etwas verbl.). Jeweils m. Orig.-Titelbl. Einbd. leicht berieben. Titelbl. teils m. Namen (Bleist.). M. etlichen Buntstiftunterstreichungen u. einigen Anmerk. H. 29 1 Bl. m. minim. Löchlein. Leicht fleckig.
187561169Charles Silvain | Paris 1875 | 13.50 x 22 cm | relié
1 tomo, VIII, 442, IX, con due tavole e due carte ripiegate, illustrazione del Ministro D. Ignacio Trigueros; 2 tomo 428, VII, 1 tavola; 3 tomo 438, (1), VIII, 2 tavole; 4 tomo 547, IV, 30 (1) con illustrazione del gen. Javier Mina e due tavole; 5 tomo (3), 2, III, 340; tomo 6 (Continuacion del cuadro historico) 293, VII. Rilegatura in mezza pelle, buone condizioni, titolo al dorso in oro. La vita di Bustamante (1774-1848) fu molto attiva politicamente sin da quando era in giovane età, per cui rimase intimamente coinvolto in molti dei più grandi accadimenti della storia del Messico durante quel tempo. Fu uno storico prolifico e un antiquario, conobbe personalmente Hidalgo, Morelos, Santa Ana, Iturbide, Allende e altri. Questa è la prima storia dello sforzo del messico per ottenere l’indipendenza. Si dice che sia morto d’un colpo al cuore quando gli Stati Uniti d’America invasero il Messico. Half calf binding, good edition, title on the back in gold. De Bustamante was a prolific historian and antiquary. He knew personally Hidalgo, Morelos, Iturbide, Santa Ana, Allende and others. This is the first history of the mexican struggle for independence. He is said to have died for a hart failure because of the USA invasion of Mexico.
39280In-12 (198 x 125 mm), broché, couverture imprimée rempliée, 236 pages., 2 feuillets, exemplaire entièrement non coupé. Paris, Gallimard, 1971.
In-18 (187 x 120 mm), demi-maroquin rouge cerise, dos lisse orné de doubles filets en place des nerfs, auteur et titre doré, couverture et dos conservés (reliure moderne signée Goy & Vilaine), (2) f. de faux-titre et titre, 312 p., exemplaire non rogné. Rare édition originale, sans mention d'édition, imprimée par "L. Toinon à Saint-Germain". Troisième roman d'aventures de Jules Verne, Le 'Voyage au Centre de la Terre' a été publié le 25 novembre 1864 et obtint un succès considérable. "Les véritables éditions originales des textes de Jules Verne sont toujours les versions in-18°, les volumes grands in-8° illustrés ne paraissant souvent que bien plus tard. Dans le cas de 'Voyage au Centre de la Terre', l’édition originale in-18° a été mise en vente le 25 novembre 1864 et la première édition illustrée le 13 mai 1867" (Musée Weissenberg, col. Jules Verne, 12/10/2017, n°29). (Bottin, 'Jules Verne', p. 547. BnF, 206:687). Couverture légèrement "grisée". Bel exemplaire, très frais, imprimé sur beau papier, très bien relié, non rogné, témoins conservés.
1924169662Berlin, Vlg. d. Syndikalist, 1924-32. Jg. 1 u. 2 der ersten Folge in OHeften, Folge 2 Jg. 1-3 in OHlwdbdn. sowie Jg. 4 u. 5 in OHeften. Wenige Hefte m. minimalen Randläsuren. Teils etwas gebräunt, ansonsten sehr gut erhalten. Fehlt: Jg. 5 H. 6.
Tutto il pubblicato: 18 numeri, dal 15 luglio 1849 al 1 marzo 1851. Ritratto di L. Blanc (da Furne) aggiunto in apertura di volume. I primi 12 numeri hanno copertina, compresa nella paginazione (separata per i primi 4 numeri) di 575pp; gli ultimi sei non hanno copertina di livraison che non era peraltro compresa nella paginazione, che ha un totale di 204pp-(2). - Mezza pelle del tempo, dorso a nervi. Manca la cuffia superiore. Qualche brunitura. - Raccolta completa (e quindi rara) del mensile che Blanc, esiliato in Inghilterra, faceva pubblicare in Francia (prima a Parigi, poi a Troyes), redigendolo quasi completamente di persona. Fu uno dei più importanti strumenti politici del socialismo francese: Histoire du Socialisme è intitolato tra l'altro uno dei saggi di Blanc apparsi su questa rivista. Vi si ritrova anche la polemica con Prudhom e quella sugli Ateliers Nationaux, che Blanc precisa di non aver mai promosso, al contrario del suo nemico Marie. (Vedi Catalogo Magis sul 1848).
5350In-folio, demie percaline à coins rouge. Reliure de conservation très usagée et décolorée. Intérieur très frais. Satirique, illustré, paraissant tous les samedis (sic). Rédacteur en chef Gérault-Richard. Du N° 1 (première année) du samedi 16 décembre 1893, au N° 52 (deuxième année) du samedi 8 décembre 1894. Les N° 1 à 32 sont illustrés de lithographies, dont une double page (N° 20 le premier mai), de Pierre PETIT pseudonyme de STEINLEN, les n° 33 à 52 sont illustrés de lithographies de P. MOLOCH.
204759Paris, au bureau de la Phalange, 1835-1844 3 vol. in-8, IX-[3]-558 pp., avec un frontispice gravé ; IX-[3]-LXXXVI-[2]-351 pp. ; VIII pp., puis pp. chiffrées 353-595, demi-chagrin vert à grain long, dos lisse, filets dorés, couv. (doublée) cons. au tome 3 (Ateliers Laurenchet). Qqs rousseurs et auréoles en marge.
230769Paris, Bossange, l'auteur, 1835-1836 2 vol. in-8, pagination multiple numérotée de façon hautement fantaisiste, demi-veau brun, dos lisse orné (reliure de l'époque). Qqs rousseurs.
1375357Bruxelles: Berthod, 1834 2 ouvrages reliés en 1 volume in-12, 161-(2) pages et 288 pages. Demi reliure toile rouge, plats lég. frottés, pâle mouillure angulaire dans le 2è ouvrage, autrement bon état de ces deux ouvrages fort rares (le premier ouvrage en édition originale) de Zoé Gatti de Gamond (1808-1854), éducatrice et féministe belge d'abord saint-simonienne puis fouriériste.
179641930Paris, Imprimerie Nationale, 1796. 2 parties en 1 vol. in-8 de 334-334 pp., demi-basane marbrée, dos lisse orné, pièces de titre en maroquin vert (reliure de l'époque).
FT) Original Stapled Wrappers. 8vo. 24; 56; 24; 15; 40; 12; 2; 6; 20; 47; 24; 32; 52; 16; 38 pages. In Russian. Title translates to English as, Diary of a Social Democrat. Menshevik journal edited by Plekhanov published sporadically from 1905-1911 containing open letters and polemics on various subjects. Issue no. 4 includes a letter directed To Comrade X, likely directed at Lenin, with whom he famously split a few years prior, and a direct response to Aleksandr Martinov. CONTENTS: Patriotizm I Sotsializm [Patriotism and Socialism] --- Nashe Polozhenie [Our Position] ---Esche o Nashem Polozhenii: Pismo k Tovarischu X [More on Our Position: A Letter to Comrade X] --- K Agrarnomu Voprosu v Rossii [On the Agrarian Issue in Russia] --- O Chrezvyshaynom Partiynom Sezde (Otkritoe Pismo k Tovarischam) [On the Emergency Party Congress (An Open Letter to the Comrades) ] --- O Vozobnovlenii Moego Dnevnik [On Resuming my Diary] --- Samoubiystvo ili Borba [Suicide or Struggle] --- Poslednee Plenarnoe Sobranie Nashego Tsentralnago Komiteta [The Last Plenary Meeting of our Central Committee] --- Legalnyya Rabochiya Organizatsii I Rossiyskaya Sotsial-Demokraticheskaya Rabochaya Partiya [Legal Labor Organizations and the Russian Social Democratic Labor Party] --- Polemicheskaya Bezpomoshnost (Otvet t. Martynovu) [Polemical Helplessness (A Response to c. Martinov) ] --- K Voprosu o Vozrozhdenii Nashey Partii [On the Issue of the Rebirth of our Party] --- Chrezvychaynyy Sezd Mezhdunarodnago Sotsialisticheskago Byuro [Emergency Congress of the International Socialist Bureau]. French title across top-margin: Le Journal dun Socialdemocrate. OCLC lists one copy (National Library of Israel) . Nos. 1 & 9 covers detached and worn at edges, but present. Supplement to No. 7 chipping at edges with minor loss of text. Remaining issues are nice and clean. Very Good Condition. (RUS-11-26A)
Very Good Turkish Original wrappers. Cr. 8vo. (19 x 13 cm). In Turkish. 305, [1] p., errata. Extremely rare in this condition and in original wrappers. Fading on spine, slight stains on cover. Untrimmed. Otherwise a very good copy. Repaired by tape on the front cover's bottom corner. Yorulmaz's rare first Turkish translation of 'Das Kapital' has been the subject of many 'translation studies'. The most important work in the entrepreneurship of Yorulmaz's left thought repertoire that was published within his cultural series was 'Sermaye [= Das Kapital]'. Published as the 7th book of 'the Capital Culture Series', an abridged translation of Das Kapital by Karl Marx. Yorulmaz wrote about his translation: "I had an experience on these empty days and I am translating and publishing a loyal story of 14 volumes, "Das Kapital", collected by Gabriel Dövil. If this abridged edition is requested, I will finally begin with these 14 volumes, starting in June 1937, and translating four every year." Yorulmaz had translated 'Das Kapital' to Turkish from Gabrielle Deville's French translation which was an abridged edition. According to his comments, the purpose of Yorulmaz was, if this abridged edition is requested or demanded he would translate full text of 'Das Kapital'. However, he couldn't realize this dream. Nevertheless, the effect of the 'Sermaye' in the Turkish leftist thought had been considerable. As "Capital" was the first translation of "Das Kapital" into Turkish, it functioned at that time to fill the gap that existed in terms of socialist thought. He was concerned with knowing Karl Marx's thoughts, and therefore in his preface to 'Sermaye', he described his intellectual approach as "[one] sect which is one of the deepest thoughts and has made the biggest earthquake in the world in social and political life". In his preface, he wrote: "We have nothing but a small realized interference about Karl Marx's study in the law school in Ankara by Cavit Bey and the Turkish attorney Sükrü Kaya Bey, five to ten pages of translations." (Source: Haydar Rifat Yorulmaz'in çevirileri, (1908-1940): Bir sol düsünce 'repertuvari'nin kurulusu, Bilal Çelik). In the preface of the 1888 English Edition of 'Das Kapital', Engels says "I was told that the Armenian translation, which was expected to be published in Istanbul a few months ago, did not see the light of day because the publisher was afraid to release a book bearing the name of Marx, while the translator refused to show it as his own work.". (Das Kapital in Turkey, Savran & Tonak). Haydar Rifat was a Turkish lawyer, intellectual, translator and author. He brought the works of world-famous writers such as Emil Ludwig, Lenin, Gustav, Balzac, Tolstoy, Dostoevsky and Karl Marx into Turkish; he published his translations under the series titled 'Dün ve Yarin Tercüme Külliyati' [i.e. Yesterday and Tomorrow as Translation]. In addition, many articles he wrote in the fields of law and literature appeared in various newspapers and magazines. Not in OCLC.
1934001997Paris Librairie internationale 1934
393132 parties en un volume in-12 (165 x 93 mm), veau moucheté de lépoque, dos à cinq nerfs orné de compartiments cloisonnés et fleuronnés, palette en tête et en pied, pièce de titre de maroquin bordeaux, filet sur les coupes, tranches mouchetées de rouge, (8), 239, (1), 277, (5) pages. Paris, Lambert, 1757.
230803Bruxelles, à la Librairie romantique, 1828 2 tomes en 1 vol. in-8, VIII-325 pp. et 327-[5] pp., demi-veau olive, dos lisse orné de filets dorés, de fleurons à froid et de roulettes dorées, tranches marbrées (reliure pastiche). Qqs rousseurs, prononcées sur les pages de faux-titre et de titre.
In-12 (157 x 100 mm), demi-cuir de Russie vert bronze, dos lisse orné d'un jeu de doubles filets dorés, titre doré, (rel. ca 1840), (2) f., (8), 188 p. Edition originale posthume de cette utopie attribuée à Fontenelle, composée par celui-ci autour de 1682 selon une date mentionnée page 152. Selon H.-G. Funke (Voltaire Foundation, 1998): "première utopie athée et communiste dans la littérature française, ce récit de voyage utopique lie le néo-scepticisme et le libertinage érudit du XVIIe siècle au matérialisme et au néo-spinozisme du siècle des Lumières". On y retrouve réunis les grands thèmes des utopies démocratiques de son temps: absence de propriété privée, travail modéré, régime alimentaire frugal et sain, urbanisation géométrique, magasins publics, pacifisme, mépris des biens matériels, polygamie mesurée, etc. Plus radical le traitement de la question religieuse: les Ajaoiens constituent une société d'athées vertueux et strictement matérialistes dans laquelle l'Etat et l'homme ne doivent plus rien à Dieu. Dieu comme l'âme ont été inventés "par d'habiles politiques" afin de maintenir les hommes "dans une crainte perpétuelle d'un prétendu avenir". "Ces peuples ne reconnaissent aucun fondateur ni de leur république, ni de leur religion. Aussi n’y a-t-il parmi eux ni secte ni parti, soit dans les religions, soit sur les affaires de l’État. Ils n’ont ni livre sacré, ni loi écrite" (p. 37). (Cf. R. Trousson, 'Voyages aux pays de nulle part', p. 111 et s. J.-M. Racault, 'L'utopie narrative', p. 386 et s. et A. Niderst, 'Fontenelle', p. 47 et s.). (R. Descharmes, 'Cat. des ouvrages de Fontenelle', B.N., n° 173. Hartig et Soboul, 'Utopies', 60. Tchemerzine-Scheler, III, 340). Très bon exemplaire, intérieur très frais.
Petit in-12, cartonnage bordeaux gaufré à la Bradel (rel. moderne signée Goy & Vilaine), xx, 123, (1) p. Edition originale, rare, publiée grâce à une souscription et à un porte-à-porte militant auprès de personnalités célèbres comme d'ouvrières et d'ouvriers, après que le manuscrit ait été refusé par les principaux éditeurs. "L’oeuvre maîtresse de Flora Tristan (…). Pour faire entendre cet appel à la constitution de la classe ouvrière, elle accomplit un tour de France où son enthousiasme généreux est mis à rude épreuve et au bout duquel, seule et épuisée, elle meurt, à quarante et un ans. 'L’Union ouvrière' est le premier manifeste politique cohérent d’une femme qui ne dissocie pas la lutte des femmes de la lutte ouvrière. C’est aux plus démunies, aux plus exploitées d’entre elles qu’elle adresse cette apostrophe qui nous touche encore aujourd’hui: 'Mes sœurs, je vous jure que je vous délivrerai.' C’est aussi, quelques années avant Marx et Engels, l’un des premiers appels à l’union internationale de la classe ouvrière" (D. Armogathe et J. Grandjonc, éd. des Femmes). Parmi la liste de 123 souscripteurs cités en tête, on relève les noms de P.-J. de Béranger, V. Considérant, E. Sue, George Sand, V. Schoelcher, Hortense Allart, Agricol Perdiguier, Pauline Roland, Adolphe Blanqui, Frédérick-Lemaitre, Virginie Ancelot, Marceline Desbordes-Valmore, Anaïs Ségalas, Louise Collet, Marie Dorval..., des célébrités de tous bords, mais aussi d'anonymes "blanchisseuses", "domestiques" ou "ouvrières en mode". (Puech, 'Flora Tristan', Bibliographie, p. 489, n°10). Rousseurs. Un peu court de marge supérieure sans atteinte. Exemplaire bien établi dans une fine reliure de Goy et Vilaine.
1975401315Berlin, Dietz, 1975-90. OLwd. Teils m. St. u. Rsign. u. m. einigen Anstreich.