34 338 résultats
1970014930New York The Village Voice 1970 En feuilles
Very Good Turkish, Ottoman (1500-1928) Original photograph showing Fahreddin Pasha in Medina city with Ottoman soldiers and Arabian notables congratulating each other's bairam. His injured left leg is cast into plaster. 9x14 cm. Fakhri Pasha or Fahreddin Pasha, known as Ömer Fahrettin Türkkan after the Surname Law of 1934, was a Turkish career officer, who was the commander of the Ottoman Army and governor of Medina from 1916 to 1919. He was nicknamed "The Lion of the Desert" and "The Tiger of the Desert" by the British and Arabs for his patriotism in Medina and is known for defending Medina in the Siege of Medina during World War I. In 1914 before the Ottoman Army was mobilized, Staff Colonel Fahreddin Bey was appointed the commander of the XII Corps stationed in Mosul. He was promoted to the rank of Mirliva on 12 November 1914 and appointed as the Deputy Commander of the Fourth Army stationed in Aleppo. During World War I, after Hussein bin Ali, Sharif of Mecca, started preparing for a revolt against the Ottoman Empire, Fahreddin, upon the orders of Djemal Pasha on 23 May 1916 moved toward Medina in Hejaz to defend it; he was appointed the commander of the Hejaz Expeditionary Force on 17 July 1916. Medina was besieged by the Arab forces who revolted against the Ottoman Sultan and sided with the British against Fahreddin Pasha, but he stood his ground and defended the city. He also protected the single-track narrow-gauge Hejaz Railway from sabotage by the Hejazi army Turkish garrisons of the isolated small train stations withstood the continuous night attacks and secured the tracks against the increasing number of attacks (around 130 major attacks in 1917 and hundreds in 1918, including more than 300 bombs on April 30, 1918). With the withdrawal of the Ottoman Empire from the war with the Armistice of Mudros between the Ottoman Empire and the Allies of World War I on 30 October 1918, it was expected that Fahreddin would also surrender. But he refused to do so and rejected the armistice. During the siege of Medina, Fahreddin sent the sacred artifacts and manuscripts of Medina to Istanbul in order to protect them from seizure. Most of the manuscripts were returned to Medina by the Ottoman Empire and are now in libraries in the city, while the rest remain in the Topkapi Palace in Istanbul.
Very Good Turkish, Ottoman (1500-1928) Original b/w map on cloth. Very good. Folded. Oblong atlas folio. (54 x 71 cm). In Ottoman script. Scale: 1/2.000.000. [MILITARY MAP of OTTOMAN CAUCASUS] Kafkasya Darü'l-Harekâti. (Fasil: 3 - Numero: 3). Tiflis ve civari, Bahr-i Siyah, Don Kazaklari, Kalmuk, Kirgiz, Bahr-i Hazer-i Kuzgun Denizi (Derya-i Hazar), Kuban Kazaklari, Çerkezistan, Nogay, Termerek Kazalari etc. Military map of Ottoman Caucasus. Shows Tbilisi and around, Khazar Sea, Kuban Cosacks, Don Cosacks, Kalmuks, Kyrgyzstan, Circassia, Nogai, Termerek Cosacks, Maveraünnehir, etc.
Very Good Turkish Original wrappers. 24mo. (12,5 x 9 cm). In Turkish. 64 p. First and only edition of this scarce modern utopian project of a Turkish - American electronic music composer Mimaroglu. Yokistan [i.e. Neverland] is an example of contemplating what the "best" life could be like in a place that doesn't exist. The economic system of the country is communist capitalism. Everyone is paid equal wages. There is no religion, no property, no unemployment, and no retirement. There is no family. There is no marriage in the text as a precondition for the absence of a family. The unit of society is the individual. The people are given their identities individually. The names of the parents are not on the identity card but may be included in the population register as useful information for authentication when necessary. There is birth control in this utopia. Giving birth without permission is considered a felony. Mimaroglu was born in Istanbul, after his graduation, he went to study in New York supported by a Rockefeller Scholarship. He studied musicology at Columbia University under Paul Henry Lang and composition under Douglas Moore. During the 1960s he studied at the Columbia-Princeton Electronic Center under Vladimir Ussachevsky and on occasion worked with Edgard Varèse and Stefan Wolpe. His notable students included Ingram Marshall. He worked as a producer for Atlantic Records, where he created his own record label, Finnadar Records, in 1971. In the same year, he collaborated with trumpeter Freddie Hubbard on an anti-war statement, Sing Me a Song of Songmy. He also was the producer for Charles Mingus' Changes One and Changes Two, and contributed to the soundtrack of Federico Fellini's Fellini Satyricon. He was awarded the Guggenheim Fellowship in music composition in 1971. OCLC 40492024: Three copies worldwide, one is located in an American library (NY). (Utopias from the Middle East 19).
Very Good Arabic Original hand-colored map on tissue paper. 23x19 cm. In Ottoman script and Arabic. No scale. Manuscript notes of toponyms. It shows Baghdad, Deir Al-Zor, Kirkuk, Mosul, Syria, borders of Ajamistan (Iran), etc. Manuscript notes show that the map was used in military purposes in the last Ottoman Imperial period.
Very Good Turkish, Ottoman (1500-1928) Original autograph document signed and sealed by Mehmed Kethüdâ. (11x8,5 cm). In Ottoman script. 1 p. Five lines. Mukataa-i zemîn means the rent agreement and the rent paid when renting the land owned by the state or foundations to private individuals or institutions in the Ottoman culture. 'Mukataas'' origin goes back to the Abbasids. In the last period of Seljuks and Ilkhanids they were widely used. (Sources: Osmanli belgelerinin dili: Diplomatik by Mübahat Kütükoglu and Türkiye Diyanet Vakfi Islâm Ansiklopedisi, 'Mukâtaa' by Mehmet Genç). This document reflects the early 19th century and the late 18th century state organization of the Ottomans before Westernization, Sultan Selim III period.
Very Good Turkish, Ottoman (1500-1928) Original illustrated wrappers. Folio. (33 x 24 cm). In Ottoman script (Old Turkish with Arabic letters). 32 p., richly ills. First published in any form of this symbolist poem, is the manifest of the attempt to settle in New Zealand by falling into pessimism, written during Sultan Abdülhamid II's tyranny period between two Constitutionalist regimes in the Imperial Ottoman, by Servet-i Fünûn literary scene leading of Ottoman poet Tevfik Fikret and his friends like Mehmed Rauf, Hüseyin Kadri, Dr. Esad Pasa, Hüseyin Cahit, Süleyman Nesip, Ahmet Hikmet Müftüoglu. In the westernization period, there is an escape especially the Servet-i Fünuncus to New Zealand, Scotland, and Finland. This escape can be seen as both alienation and help-seeking. Historical point of view, sociological research and in-depth analysis personal sufferings of intellectuals who attempted to escape can provide true findings and information, which can light this period, about the dualism of these intellectuals and their attempts to escape. Tevfik Fikret is one of the pioneers who symbolize this escape. Fikret does not leave the homeland, but in much poetry, he attributes a mission of escape and rescue to places in his poem. Places, where this mission is the most intense, are streets, Asiyan, grave, mosque, Istanbul, the parliament, palace, garden, and village. The first utopian texts in Turkish literature were dreams written in an effort to save the declining Ottoman State. In the period of Servet-i Fünûn [i.e. The Wealth of Sciences], which was a time of crisis, some utopias such as the Yesil Yurt [i.e. Green Land]. Fikret decided to go to New Zealand (after Manisa city) with friends from his literary circle. After a while, he changed his mind and began to construct a special house for his family on the Bosphorus, which he called "Asiyan" (meaning close friends). Asiyan was finished in 1906. New Zealand carries all the characteristics of a utopian place in this poem by Tevfik Fikret. (Utopias from the Middle East 13).
Very Good Turkish, Ottoman (1500-1928) Original color map. Folded. Oblong folio. (35 x 52 cm). In Ottoman script. Color lithograph. A very detailed and attractive Ottoman map of America. Scale: 1:12.000.000. Otherwise a very good copy. Slightly chipped extremities. Dated Hegira: 1311 = [Gregorian 1895]. Ali Seref Pasa or Hafiz Ali Esref. He was a soldier, who was schooled in Paris as a cartographer around 1862. Already in Paris he published his first atlas with 22 maps, called 'Yeni atlas'. Upon his return to Istanbul he became a chief cartographer at the Maatbaa-i amire Printing Press in Beyazit, which was the successor of the Muteferrika press from 1727. Among others he translated the large Kiepert map of Anatolia to Ottoman. He died in 1907, leaving his large project of a gigantic map of Anatolia in 100 sheets unfinished. Ali's name is often misunderstood or even listed as two different people: Ali Seref Pasa and Hafiz Ali Esref. Until the surname law adopted on June 21, 1934, Turks did not have surnames. They were born with one first name and were until the adulthood described only as sons or daughters of their parent's names. Later they were given titles such as Effendi (Sir), Bey (Chief) or Hanim (Madam) for higher classes, or they were given names according to their work or class. The names were not inherited by children until 1934, when the surname law was enforced. The map maker Ali received names Seref, the honourable, and Pasa, the dignitary. He was also known as Hafiz, the memorizer of Qur'an and Esref, Proud. So Ali Seref Pasa would have a meaning 'Honourable Dignitary Ali, and Hafiz Ali Esref, Memorizer of Qur'an, Proud Ali. Daruttibaa - Matbaa-I Amire Printing Press: The first press in the Muslim world, called Daruttibaa, was founded in Istanbul by Ibrahim Muteferrika in 1727, with a permission of Sultan Ahmeet III. It was located in Muteferrika's house. The first book was published in 1729 and until 1742 sixteen other works followed. After Muteferrika's death, the press was supressed for printing, as printed books were considered dangerous. In 1796 the press was purchased by the government and moved to Uskudar in Istanbul, and in 1831 finally to Beyazit, where it was renamed to Matbaa-i Amire in 1866. The press was closed in 1901 and was reopened in 1908 under the name 'Âmire' In 1927 the name changed to State Printing House. The press still exists and is known for publishing school and educational books. Extremely rare. Not in OCLC.; Not in TBMM Map Collection.
Very Good Turkish Original b/w painting of a Bosphorus yali -sea-side- by Necdet Çatak. Oblong. 23x27 cm. [Original painting of a Bosphorus yali]. Necdet Çatak graduated from the Faculty of Architecture of Istanbul State Academy of Fine Arts in 1982. His interest and predisposition to painting led him to illustrative painting based on architecture. His love for Istanbul and painting has made him work in nearly 2500 works (some of which are original prints).
Very Good Turkish, Ottoman (1500-1928) Original autograph document signed and sealed by Haci Hidayet Agazâde Mustafa who was 'ayân' and one of 'eshraf' (descendant from a local rooted and powerful family) in 'Emirler' Karyesi (Gaziantep - Aintab). (18 x11 cm). In Ottoman script. 1 p. Includes seven lines. Sent to Hacizâde Raif Efendi. Text: "Rif'atlu Kilisli Hacizâde Raif Efendi Hazretlerine, Rif'atu efendim Emirler Karyesi (?) azâ olmak üzere muhtarimiz Mustafa Bey'e yüz gurus virüb leffen gönderilen ilmühaber mûcibince azâ idüb isbu ilmühaberi ahz ediniz. Fî 13 Mayis sene [1]306 [1890].". It says that a bribery will be given to the local manager and that document will be destroyed.
Very Good Turkish, Ottoman (1500-1928) Original illustrated wrappers. Cr. 8vo. (20 x 13 cm). In Ottoman script (Old Turkish with Arabic letters). 220, [2] p., 41 unnumbered plates (incl. 68 b/w photos), and 3 maps. Pages are partly untrimmed and uncut. Slight stains on cover and wear at spine. Overall a good copy. Roumi: 1326 = Hegira: 1327 = Gregorian: 1910. First and only edition of this extremely rare book, including a historically significant eyewitness account of Cami Baykurt, who was an Ottoman officer during the Tripoli War (1911-1912), describing the flora, and the fauna in the Sahara desert and around Libya; the Bedouins and their customs with their social life, their culinary culture and their special drinks in his book during his travels to the south of Libya, to the Fezzan region, to participate in the Ottoman military operations at the fortress of Ghat, serving as a commander and governor. This book was prepared to present Tripoli, located in the Libyan lands today, Fezzan in the south, and the desert roads in between to the Ottoman court as well as the intelligentsia. Baykurt was a Turkish politician and soldier who served as deputy of the first period of the Turkish Republican Parliament. He was the first minister of Turkish foreign affairs in the Republican period. He had participated as an officer in the Battle of Tripoli back in the day. The provinces of Tripoli and Fezzan were accepted as destinations of exile in the last period of the Ottoman Empire. The province of Tripoli, the last center of a few Ottoman sanjaks, had been the granary of ancient Rome in the past with its large villages. Özege 21177.; Kursun p. 294.; Not in ATYB I (Askeri Tarih Yayinlari Bibliyografyasi).; OCLC 165148162 (with some misread and misspelled words; Kursun mentioned in his bibliography those misread words, especially 'Kazan mebusu -deputy of Kazan- instead of a deputy of Fizan about his title in some catalogs like OCLC. Kursun has a short but useful biography of Câmî).
Very Good Turkish, Ottoman (1500-1928) Original color chromo-lithograph map. Folded. Oblong folio. (40 x 50 cm). In Ottoman script. Color lithograph. An attractive map which shows Austria-Hungary land with Venice Bay and North Italy. Scale: 1:3.500.000. Dated Hegira: 1310 = [Gregorian 1894]. This uncommon map of Austria-Hungary in Ottoman script was published in an atlas, 'Yeni cografya atlasi', which was issued in Istanbul in the late 19th century. Ali Seref Pasa or Hafiz Ali Esref. He was a soldier, who was schooled in Paris as a cartographer around 1862. Already in Paris, he published his first atlas with 22 maps, called 'Yeni atlas'. Upon his return to Istanbul, he became a chief cartographer at the Matbaa-i Amire Printing Press in Beyazit, which was the successor of the Muteferrika press from 1727. Among others, he translated the large Kiepert map of Anatolia to Ottoman. He died in 1907, leaving his large project of a gigantic map of Anatolia in 100 sheets unfinished. Ali's name is often misunderstood or even listed as two different people: Ali Seref Pasa and Hafiz Ali Esref. Until the surname law adopted on June 21, 1934, Turks did not have surnames. They were born with one first name and were until adulthood described only as sons or daughters of their parent's names. Later they were given titles such as Effendi (Sir), Bey (Chief), or Hanim (Madam) for higher classes, or they were given names according to their work or class. The names were not inherited by children until 1934 when the surname law was enforced. The mapmaker Ali received names Seref, the honorable, and Pasa, the dignitary. He was also known as Hafiz, the memorizer of the Qur'an and Esref, Proud. So Ali Seref Pasa would have a meaning 'Honourable Dignitary Ali, and Hafiz Ali Esref, Memorizer of Qur'an, Proud Ali. Daruttibaa - Matbaa-I Amire Printing Press: The first press in the Muslim world, called Daruttibaa, was founded in Istanbul by Ibrahim Muteferrika in 1727, with permission of Sultan Ahmet III. It was located in Muteferrika's house. The first book was published in 1729 and until 1742 sixteen other works followed. After Muteferrika's death, the press was suppressed for printing, as printed books were considered dangerous. In 1796 the press was purchased by the government and moved to Uskudar in Istanbul, and in 1831 finally to Beyazit, where it was renamed to Matbaa-i Amire in 1866. The press was closed in 1901 and was reopened in 1908 under the name 'Âmire' In 1927 the name changed to State Printing House. The press still exists and is known for publishing school and educational books. Extremely rare. Not in OCLC.; Not in TBMM Map Collection.
Very Good Turkish, Ottoman (1500-1928) Original color map on cloth. Oblong atlas folio. (44 x 58 cm). Scale: 1/200.000. Toponyms in Ottoman script /Turkish with Arabic letters). Shows southwest of the Gallipoli Peninsula [and the Hellespont], Edremid Gulf, Tenedos, and North Aegean shores of Anatolia]. Folded. This is one of the series of the Bonn projection maps which are the first map series in modern techniques in Turkey and the Ottoman Empire. In order to produce these maps covering Turkish territory, Reconnaissance Branch was incorporated into The Mapping Commission. The maps were produced in the datum based on the latitude and longitude of the Ayasofya Mosque in equal area Bonn Projection. The field works for the 123 sheets covering the country were conducted by 76 staff. The production was completed in 18 years starting from east-west. Fieldworks continued without stopping except in the years 1914 and 1920. This map series called also reconnaissance maps contributed a lot to producing 1:25.000 scale maps. Hegira: 1336 = Gregorian: 1920. Not description on map-maker. Extremely rare.
Very Good Turkish, Ottoman (1500-1928) Original color map. Folded. Oblong folio. (35 x 52 cm). In Ottoman script. Color lithograph. It shows Sudan and West Africa, Atlas Ocean shores, Sahra Desert, and other parts of Africa. Scale: 1:15.000.000. A very detailed and attractive map. Slightly fading. Otherwise a very good copy. Dated Hegira: 1310 = [Gregorian 1894]. [EARLY OTTOMAN MAP of SUDAN] Sudan. Sâye-i Türkiye Hazret Gazi Sultan Abdülhamid Hân-i Sâni'de Maarif Umûmiye Nezâret-i Celîlesi ruhsatiyle meshur Haset tarafindan Fransa Cemiyet-i Cografya âzâlarindan mütesekkil komisyona mahsûs tanzîm edilmis oldugu son defaki atlasinin tercümesi olarak bu def'a Erkân-i Umûmiyye Dairesi Besinci Fen Subesi'ne me'mûr piyade mirlivâlarindan saâdetlü Ali Seref Pasa ve rifatlubinbasi fütûvvetlü Muhyiddin Efendi maarifetleriyle tertib ettirilmistir. Ali Seref Pasa or Hafix Ali Esref. He was a soldier, who was schooled in Paris as a cartographer around 1862. Already in Paris he published his first atlas with 22 maps, called 'Yeni atlas'. Upon his return to Istanbul he became a chief cartographer at the Maatbaa-i amire Printing Press in Beyazit, which was the successor of the Muteferrika press from 1727. Among others he translated the large Kiepert map of Anatolia to Ottoman. He died in 1907, leaving his large project of a gigantic map of Anatolia in 100 sheets unfinished. Ali's name is often misunderstood or even listed as two different people: Ali Seref Pasa and Hafiz Ali Esref. Until the surname law adopted on June 21, 1934, Turks did not have surnames. They were born with one first name and were until the adulthood described only as sons or daughters of their parent's names. Later they were given titles such as Effendi (Sir), Bey (Chief) or Hanim (Madam) for higher classes, or they were given names according to their work or class. The names were not inherited by children until 1934, when the surname law was enforced. The map maker Ali received names Seref, the honourable, and Pasa, the dignitary. He was also known as Hafiz, the memorizer of Qur'an and Esref, Proud. So Ali Seref Pasa would have a meaning 'Honourable Dignitary Ali, and Hafiz Ali Esref, Memorizer of Qur'an, Proud Ali. Daruttibaa - Matbaa-I Amire Printing Press: The first press in the Muslim world, called Daruttibaa, was founded in Istanbul by Ibrahim Muteferrika in 1727, with a permission of Sultan Ahmeet III. It was located in Muteferrika's house. The first book was published in 1729 and until 1742 sixteen other works followed. After Muteferrika's death, the press was supressed for printing, as printed books were considered dangerous. In 1796 the press was purchased by the government and moved to Uskudar in Istanbul, and in 1831 finally to Beyazit, where it was renamed to Matbaa-i Amire in 1866. The press was closed in 1901 and was reopened in 1908 under the name 'Âmire' In 1927 the name changed to State Printing House. The press still exists and is known for publishing school and educational books. Extremely rare. Not in OCLC.; Not in TBMM Map Collection.
Very Good Turkish, Ottoman (1500-1928) Original lithograph map partly colored in brown tones. 82x56 cm. (Map print size: 50x46 cm). This map including four different map blocks on the paper. Three small ones include completely Asia, Baycal Lake, and North Russia. The big one includes a very detailed view of Japan, the Sea of Japan, Korea Strait, Korean Peninsula, Korean Bay, Yellow Sea, Shangai, Mongolia, Manchuria, and East Russian lands. No info about the cartographer. "The Cartographer Plotting School was opened to train the cartographers, especially when they were needed on military issues in the Ottoman State. Since there are differences between land maps and sea maps (in terms of measurements), the institution of surveyors emerged. When surveyors were needed also in the Navy, students at the Naval School were trained on this issue, and the gap for surveyors was covered in this way." (SCHOOL OF MAP DRAWING IN THE OTTOMAN STATE, Derya Geçili). Minor splits on foldings. Map in good condition generally.
Very Good Turkish, Ottoman (1500-1928) Original color map. Oblong atlas folio. (51 x 61 cm). In Ottoman script. Folded. Topography and toponyms of East Anatolia: Shows Erzurum region, Hasankale (Pasinler), Oltu, Hinis, Karakilise and surroundings. Scale: 1: 200.000. This is one the serie of the Bonn projection maps which are the first map series in modern techniques in Turkey and the Ottoman Empire. In order to produce these maps covering Turkish territory, Reconnaissance Branch was incorporated into The Mapping Commission. The maps were produced in the datum based on the latitude and longitude of Ayasofya Mosque in equal area Bonn Projection. The field works for the 123 sheets covering the country were conducted by 76 staff. The production was completed in 18 years starting from east west. Field works continued without stopping except in years 1914 and 1920. This map series called also reconnaissance maps contributed a lot to producing 1:25.000 scale maps. Rare.
Very Good Turkish, Ottoman (1500-1928) Original color map. Folded. Oblong atlas folio. (50 x 60 cm). In Ottoman script. Shows Rhodes and Tilos Islands. Scale: 1/200.000. Hegira: 1332 = Gregorian: 1916. Not description on map-maker. This is one of the series of the Bonn projection maps which are the first map series in modern techniques in Turkey and the Ottoman Empire. This is one of the series of the Bonn projection maps which are the first map series in modern techniques in Turkey and the Ottoman Empire. In order to produce these maps covering Turkish territory, Reconnaissance Branch was incorporated into The Mapping Commission. The maps were produced in the datum based on the latitude and longitude of Ayasofya Mosque in an equal area Bonn Projection. The field works for the 123 sheets covering the country were conducted by 76 staff. The production was completed in 18 years starting from east-west. Fieldworks continued without stopping except in the years 1914 and 1920. This map series called also reconnaissance maps contributed a lot to producing 1:25.000 scale maps. A very detailed and attractive map of Rhodes Island showing its harbors and Ottoman place names.
Very Good Turkish, Ottoman (1500-1928) Original color map from an early 20th century Turkish atlas. Oblong folio. (25 x 35 cm). In Ottoman script. No scale. Shows South Iran with Lake Urmia at north and Iraq border at west. Toponyms are mostly in old Turkish. [OTTOMAN MAP of SOUTH IRAN and IRAQ] Simâlî Irak ve Iran haritasi.
Very Good Turkish, Ottoman (1500-1928) Original color chromo-lithograph map. Folded. Oblong folio. (40 x 50 cm). In Ottoman script. Color lithograph. It Portugal and Spain with Gibraltar and North African shores. Scale: 1:3.500.000. Dated Hegira: 1310 = [Gregorian 1894]. OTTOMAN MAP of SPAIN & PORTUGAL] Ispanya & Portekiz: Sâye-i Türkiye Hazret Gazi Sultan Abdülhamid Hân-i Sâni'de Maarif Umûmiye Nezâret-i Celîlesi ruhsatiyle Haset tarafindan Fransa Cemiyet-i Cografya âzâlarindan mütesekkil komisyona mahsûs tanzîm edilmis oldugu son atlasinin tercümesi olarak bu def'a Erkân-i Umûmiyye Dairesi Besinci Fen Subesi'ne me'mûr piyade mirlivâlarindan saâdetlü Ali Seref Pasa maarifetleriyle tersîm ettirilmistir. This uncommon map of Spain and Portugal in Ottoman script was published in an atlas, 'Yeni cografya atlasi', which was issued in Istanbul in the late 19th century. Ali Seref Pasa or Hafix Ali Esref. He was a soldier, who was schooled in Paris as a cartographer around 1862. Already in Paris he published his first atlas with 22 maps, called 'Yeni atlas'. Upon his return to Istanbul he became a chief cartographer at the Maatbaa-i amire Printing Press in Beyazit, which was the successor of the Muteferrika press from 1727. Among others he translated the large Kiepert map of Anatolia to Ottoman. He died in 1907, leaving his large project of a gigantic map of Anatolia in 100 sheets unfinished. Ali's name is often misunderstood or even listed as two different people: Ali Seref Pasa and Hafiz Ali Esref. Until the surname law adopted on June 21, 1934, Turks did not have surnames. They were born with one first name and were until the adulthood described only as sons or daughters of their parent's names. Later they were given titles such as Effendi (Sir), Bey (Chief) or Hanim (Madam) for higher classes, or they were given names according to their work or class. The names were not inherited by children until 1934, when the surname law was enforced. The map maker Ali received names Seref, the honourable, and Pasa, the dignitary. He was also known as Hafiz, the memorizer of Qur'an and Esref, Proud. So Ali Seref Pasa would have a meaning 'Honourable Dignitary Ali, and Hafiz Ali Esref, Memorizer of Qur'an, Proud Ali. Daruttibaa - Matbaa-I Amire Printing Press: The first press in the Muslim world, called Daruttibaa, was founded in Istanbul by Ibrahim Muteferrika in 1727, with a permission of Sultan Ahmeet III. It was located in Muteferrika's house. The first book was published in 1729 and until 1742 sixteen other works followed. After Muteferrika's death, the press was supressed for printing, as printed books were considered dangerous. In 1796 the press was purchased by the government and moved to Uskudar in Istanbul, and in 1831 finally to Beyazit, where it was renamed to Matbaa-i Amire in 1866. The press was closed in 1901 and was reopened in 1908 under the name 'Âmire' In 1927 the name changed to State Printing House. The press still exists and is known for publishing school and educational books. Extremely rare. Not in OCLC.; Not in TBMM Map Collection.
Very Good Serbian Original early manuscript Ottoman huge bilingual document of the last period of Imperial Ottoman, prepared for a Serbian noble, in Serbian and Ottoman Turkish about farmland in Travnik city of Bosnia and Herzegovina. 55x39 cm. Bilingual in Serbian and Ottoman Turkish. 1 p., with some annotated notes on margins. On special paper with 'ahar' in early Ottoman / Turkish style with one of the rarest Ottoman watermarks. A printed vertical line of the document divides into two parts of the document is for early bilingual ones of especially the Imperial periods of Turks. The document includes the earliest printed form of moon and star. Split on middle, restored. A very good paper. Rare.
New Turkish Paperback. Roy. 8vo. (23 x 16 cm). Edition in Turkish. 260 p. [Ottoman sultans of the age of Empire III] Imparatorluk çaginin Osmanli sultanlari III. In this book, military and political incidents took place between 1648-1757 have been evaluated in the light of the biographies of Mehmed IV, Süleyman II, Ahmed II, Mustafa II, Ahmed III, Mahmud I and Osman III respectively. This book which can be regarded as not only the biographies of the above mentioned seven sultans but also monographies for each one of them makes a meaningful contribution to Ottoman historical studies.
Very Good Turkish, Ottoman (1500-1928) Original b/w portrait photograph of Cemal Karabekir. (24x22 cm). With card-board. Autograph signed and inscribed by Karabekir as 'Sekizinci Kolordu Askerî Mintika Kumandani' in May, 30, 1941. Inscribed as '... aziz ve muhterem arkadasim, kardesim Enver Nâci Bey' takdîm kilinmisdir; Sekizinci Kolordu Askerî Mintika Kumandani Cemal Karabekir."'. Karabekir, also was author of his memoirs 'Maçka Silahhanesi hatiralari' (Memoirs from Maçka Arsenal). During the Turkish War of Independence, he was manager of Arsenal (or; Armory / Armoury) in Maçka, Besiktas and he supplied and sent armament to Anatolia, especially in the course of Occupation period of Istanbul.
Very Good Turkish, Ottoman (1500-1928) Original map of Kars Fortress. Oblong: 45x57 cm. In Ottoman script. Scale: 1/21000. [PLAN OF KARS FORTRESS] Kars Kal'asi plâni (Based on 1898 discoveries and 1908 practice). A very detailed plan in Ottoman script of Kars Fortress and is environment. Some red markings. Extremely rare.
Very Good Turkish, Ottoman (1500-1928) Original color litographed plate. 18x41 cm. In Ottoman script (Turkish with Arabic letters). Two-paged plate. A rare color lithographed plate from Mehmed Esref's 'Muhtasar Umûmî Atlas'. A very detailed plate showing Europe's and the US' demographic structure in 1922 with very attractive detailed statistical schemes. Besides the usual demographic scheme, there are 28 European states on the plate: Germany, France, Spain, Russia (Soviets), England, Italy, Poland, Romania, Holland, Norway, Estonia, Czechoslovakia, Austria, Switzerland, Lithuania, Yugoslavia, Portugal, The United States of America, Hungary, Sweden, Denmark, Latvia, Belgium, Greece, Finland, Avrupa-yi Türkî [i.e. Turkey in Europe], Albania. Mehmed Esref (1846-1912) was a Turkish / Ottoman military cartographer and educator in the Ottoman military school [Mekteb-i Harbiye] active in the first part of the 20th century, and he prepared and published many separate maps and atlases more besides this one.
Very Good Turkish, Ottoman (1500-1928) Original wrappers. Cr. 8vo. (19 x 13 cm). In Ottoman script (Old Turkish with Arabic letters). 39 p., portrait of Ziya Pasha on the front cover. First edition of this Turkish political utopia by Ziya Pasha, published posthumously, describing his dream. In his dream, he had a conversation with the sultan of the time, Abdülaziz, during which Ziya Pasha told the sultan that the country was mismanaged and the reasons for this mismanagement. He informs the sultan about the main aims of the society called the New Ottomans. Ziya Pasha, the pseudonym of Abdul Hamid Ziyaeddin was an Ottoman writer, translator, and administrator. He was one of the most important authors during the Tanzimat period of the Ottoman Empire, along with Ibrahim Sinasi and Namik Kemal. Özege 4592. (Utopias from the Middle East 6).