51 182 résultats
- Au dépens de la Compagnie, à La Haye 1723, in-4 (15,5x20,5cm), 59pp. 218pl., 4 tomes reliés en 1 volume. - Nouvelle édition en quatre langues après celle citée en p. 59 chez Mortier en 1659. Il s'agit de la troisième édition, l'originale ayant été publiée à Paris en 1694, in 8, en français uniquement. L'illustration remarquable comprend un frontispice allégorique par Jan van Vianen, un grand plan dépliant de la ville et du château de Versailles, et 218 planches numérotées, dont cinq dépliantes, le tout gravé par P. le Gros, Garnier, I. la Clerion, N. Coustous, Cornu, d'après les dessins de Thomassin. L'ouvrage se divise en quatre parties avec 3 pages de titres en rouge et noir pour l'ensemble (une en néerlandais, une en français, et une à la date de 1695 chez Pierre Mortier), et 4 pages de titres en rouge et noir pour chacun des tomes, dont voici le détail : t. 1. Les statues antiques & modernes de Versailles, fig. 1-53 -- t. 2. Les groupes de Versailles, fig. 54-85 -- t. 3. Les fontaines et autres ornemens de Versailles, fig 86-172 -- t. 4. Les thermes et vases de Versailles, fig. 173-218. Reliure en plein vélin d'époque. Dos à nerfs janséniste. Pièce de titre en maroquin rouge. Tranches marbrées. Quelques feuillets brunis à la fin de l'index. Bel exemplaire en bonne condition. On considère que l'ouvrage en question constitue la plus belle réalisation de Simon Thomassin (1653-1732), graveur du roi, qui a réalisé de nombreux ouvrages. L'oeuvre fut commanditée par Louis XIV lui-même en 1689. [ENGLISH DESCRIPTION ON DEMAND]
114309Locarno, Editions Lafranca 1972, 335x280mm, Plein cuir bordeaux, titre en caractères cyrilique doré au dos, étui cartonné. Tirage à 50 exemplaires sur presses à bras, 1 des 10 exemplaires numéroté contenant un lavis, une plaque rayée avec l’épreuve, texte russe et français, signé par l’auteur et l’artiste, n° 4. Très bel exemplaire.
169387952Romae - Roma, Typis Johannis Jacobi Komarek Bohemi, Nella stamperia di Giacomo Komarek Boëmo 1693 In-folio. Reliure de l’époque plein veau brun, dos à nerfs muet, 68 planches gravées, tête et pied de dos restaurés, coins émoussés et frottés, mouillures.
197091816Jean Petithory | Paris 1970 | 19.7 x 29.2 cm | En feuilles sous chemise et étuii
187889796Sans nom d'éditeur | Cannes s. d. [1878] | 40.2 x 30 cm | Relié
188641442Tokyo, , 1886. 20 planches.BIGOT (Georges Ferdinand). Le Jour de l'an au Japon par G. Bigot. S.l.n.d. 11 planches.2 suites en 1 album in-folio (477 x 335 mm) cousu à la japonaise.
166344530Le Mans, Jacques Ysambart, 1663. In-4 de (16)-128 pp., figures dans le texte.2 pièces reliées en 1 vol. petit in-4, veau brun, dos orné à nerfs (reliure de l'époque).
178763671Chez l'auteur M. David | à Paris 1787-1796 | 20 x 26.20 cm | 5 volumes reliés
3898Paris, Hôtel Drouot,1921-1923. 27,5 x 18,8 cm., 32 pp. avec 30 ill., 34 pp. avec 32 ill., 18 pp. avec 16 ill. , 27 pp. avec 16 ill. Les quatre catalogues. En bon état. En tant que citoyen allemand, le galeriste Kahnweiler est exproprié en son absence par l'État français pendant la Première Guerre mondiale et l'inventaire de sa galerie est ensuite vendu aux enchères. Le catalogue 1 des 13 et 4 juin 1921 contient 154 numéros, dont G. Braque, Derain, Friez, Juan Gris, Fernand Léger, Pablo Picasso... Avec contrecollé sur la page de garde un article de presse avec certains résultats de vente et le nom de certains acheteurs. Le catalogue 2 des 17 et 18 novembre 1921 contient 251 numéros, dont 24 de Braque, 45 de Derain, 64 de Vlaminck, 20 de Gris, 13 de Léger, 51 de Picasso, 16 de Van Dongen... Avec contrecollé sur la page de garde un article de presse avec certains résultats de vente et le nom de certains acheteurs. Le catalogue 3 du 4 juillet 1922 avec 121 numéros, dont 18 de Braque, 14 de Derain, 30 de Vlaminck, 7 de Gris, 8 de Léger, 32 de Picasso, 3 de Van Dongen... Le catalogue 4 des 7 et 8 Mai 1923 avec 405 numéros dont (peintures et aquarelles) 102 de Braque, 73 de Derain, 110 de Vlaminck, 34 de Gris, 222 de Léger, 201 de Picasso (58 peintures) ainsi que de gros lots d'estampes. Joints : 4 tirages photos montés sur carton de la Galerie de D.H Kahnweiller (cachets aux dos), de tableaux de de Vlaminck. Provenance Gustave Coquiot.
3898Paris, Hôtel Drouot,1921-1923. 27,5 x 18,8 cm., 32 pp. avec 30 ill., 34 pp. avec 32 ill., 18 pp. avec 16 ill. , 27 pp. avec 16 ill. Les quatre catalogues. En bon état. En tant que citoyen allemand, le galeriste Kahnweiler est exproprié en son absence par l'État français pendant la Première Guerre mondiale et l'inventaire de sa galerie est ensuite vendu aux enchères. Le catalogue 1 des 13 et 4 juin 1921 contient 154 numéros, dont G. Braque, Derain, Friez, Juan Gris, Fernand Léger, Pablo Picasso... Avec contrecollé sur la page de garde un article de presse avec certains résultats de vente et le nom de certains acheteurs. Le catalogue 2 des 17 et 18 novembre 1921 contient 251 numéros, dont 24 de Braque, 45 de Derain, 64 de Vlaminck, 20 de Gris, 13 de Léger, 51 de Picasso, 16 de Van Dongen... Avec contrecollé sur la page de garde un article de presse avec certains résultats de vente et le nom de certains acheteurs. Le catalogue 3 du 4 juillet 1922 avec 121 numéros, dont 18 de Braque, 14 de Derain, 30 de Vlaminck, 7 de Gris, 8 de Léger, 32 de Picasso, 3 de Van Dongen... Le catalogue 4 des 7 et 8 Mai 1923 avec 405 numéros dont (peintures et aquarelles) 102 de Braque, 73 de Derain, 110 de Vlaminck, 34 de Gris, 222 de Léger, 201 de Picasso (58 peintures) ainsi que de gros lots d'estampes. Joints : 4 tirages photos montés sur carton de la Galerie de D.H Kahnweiller (cachets aux dos), de tableaux de de Vlaminck. Provenance Gustave Coquiot.
175642630Paris, Didot, 1756. in-12 de (2)-X-273-(3) pp., basane havane, dos orné à nerfs, tranches rouges (reliure de l'époque).
63372Galerie Simon - ( Daniel-Henry Kahnweiler ) Paris 1924 Petit in-4 carré ( 250 X 195 mm ), broché sous couverture illustrée. 5 lithographies originale hors-texte de Juan GRIS ( dont la couverture ) EDITION ORIGINALE. Edition limitée à 112 exemplaires, tous signés par lauteur et lillustrateur. 1 des 90 exemplaires tirés sur papier vergé des Manufactures dArches ( N°81 ). Dédicace et signature manuscrites de l'auteur: "L'homme prête oreille aux paroles des innocents dans l'espoir d'y surprendre une imprudence divine" Armand SALACROU. Très bel exemplaire.Armand SALACROU ( 1899-1989 ) avait souhaité André MASSON pour illustrer son premier texte publié, Daniel-Henry KAHNWEILER en décida autrement et porta son choix sur lartiste espagnol.D. H. Kahnweiler, Centre Georges Pompidou, p. 184. - Chapon, Le Peintre et le livre, p. 284.Les lithographies hors-texte, de couleur noire, sont donc bicolores: papier-noir. Les lithographies sont toutes construites de la même manière: un dessin à la plume représentant un personnage de la pièce. L'image n'est jamais coloriée dans un losange au centre de l'image. Dans l'ensemble des illustrations de ces livres, il n'y a aucun cadre, même conçu et dessiné autour de l'image, c'est à l'image elle-même que revient la tâche de se délimiter.La première illustration représente une femme, probablement la girl accoudée à un mur avec de grosses mains et le losange de lumière au cur du dessin éclaire son visage. La troisième est une danseuse aux mains immenses et dont les pieds sont aussi la marche sur laquelle elle monte. La construction de cette lithographie est plus cubiste que les autres par l'amalgame fait entre le fond du dessin et le sujet posé devant. Il y a toujours ce même losange non-grisé qui fait avancer le personnage en avant de l'image. La dernière représente le casseur d'assiettes. Un bonhomme Michelin un peu triste, dont la pile d'assiettes dans la main rappelle le costume à plis. Le losange est toujours là. L'ensemble répétitif des traits qui serpente le dessin, le découpe en milliers de bandes.premier livre d'Armand SALACROU.Armand Salacrou est un des plus jeunes invités des dimanches à Boulogne. Venant de Rouen, comme Limbour, le jeune homme de théâtre ( cest ainsi que Kahnweiler le voit ) est lui aussi très souvent à la rue Blomet où André Masson a installé son atelier. Sy réunissent ses amis écrivains Limbour, Leiris, etc. La plupart des poètes édités parKahnweiler depuis 1923 font partie de ce groupe qui bientôt sera en opposition à Breton et à son clan dont le fief se situait rue Fontaine. Cest assurément chez Masson que Kahnweiler le rencontre et veut absolument publier une de ses uvres, la première. Ce manuscrit, pièce en un acte, que Salacrou ira reprendre sur le bureau de Charles Dullin ( cf. n°20 ), est alors publié par les éditions de la Galerie Simon et sera jouée au théâtre pendant de nombreuses années avant que son auteur ne soit reconnu. Le dramaturge considèrera Kahnweiler comme une des personnes les plus importantes de sa vie décrivain. Concernant les illustrations de cette pièce, la logique aurait en effet voulu que Masson illustre ce livre, sachant quil est proche de Salacrou. Mais il a déjà illustré "Soleils bas" et travaille à dautres projets. Cest Kahnweiler qui demande à son vieil ami Juan Gris dillustrer le texte de lithographies. Il sagit ici donc dun pur produit des dimanches de Boulogne, si fructueux. Cest le seul des quatre livres illustrés par lartiste qui contient des lithographies simplement tirées en noir.
- Librairie artistique et littéraire, Paris Décembre 1906, 27,5x35,5cm, broché. - (RODIN Auguste). L'Art et le Beau n° 12 de la 1ère année Librairie artistique et littéraire, Paris Décember 1906, 27,5 x 35,5 cm, original wrappers First edition of this issue, entirely dedicated to Auguste Rodin. Text by Gustave Kahn. Illustrated with reproductions of Rodin's works. Rare autograph inscription from Rodin to his friend Bigaud-Kaire. Slight rubbing to spine, small marginal tears to covers, internally good. [FRENCH VERSION FOLLOWS] Edition originale de ce numéro entièrement consacré à Auguste Rodin. Texte de Gustave Kahn. Ouvrage illustré de reproductions d'oeuvres d'Auguste Rodin. Rare envoi autographe signé d'Auguste Rodin à son ami Bigaud-Kaire. Traces de frottements sur le dos, petites déchirures marginales sur les plats, agréable état intérieur.
- s.d. [vers 1948], Photographie : 17,3x21,3cm ; Feuille 18x24cm , une feuille. - Original photograph of Pablo Picasso in his workshop in Vallauris with his ceramics and plaster s.d. [around 1948], Photograph: 17.3 x 21.3cm; Leaf: 18 x 24cm, one leaf. Splendid portrait of Pablo Picasso, taken by Michel Sima in Picasso's Madoura workshop in Vallauris with his ceramics and a plaster model of his Centaure (1948). Contemporary silver print. Pencil inscription on the back. Thanks to the author of this superb portrait, Picasso began his impressive ceramic production at the Madoura workshop, in the small town of Vallauris known for its pottery tradition. Sima photographed with vigour the master and his many creations exhibited on the bare walls of his workshop bathed with Mediterranean light. Picasso produced 2000 unique pieces between 1947 and 1948 and revolutionised the forms and techniques of this medium, to which he added fragments of pigments, saggar, broken bricks to the bellies of his ceramics in the form of owls, doves, fauna, invisible women... Magnificent contrasting and brilliant print of Pablo Picasso in his creative sanctuary. Provenance: Paul Destribats collection. [FRENCH VERSION FOLLOWS] Saisissant portrait photographique original de Michel Sima en tirage argentique d'époque représentant Pablo Picasso dans son atelier de Madoura à Vallauris, avec ses céramiques et un modèle en plâtre de son Centaure (1948). Tirage argentique d'époque. Inscription au crayon au verso. C'est par l'intermédiaire de l'auteur de ce superbe portrait que Picasso débute son impressionnante production de céramique à l'atelier Madoura, dans la bourgade de Vallauris connue pour sa tradition potière. Sima photographia avec brio le maître et ses nombreuses créations exposées sur les murs nus de son atelier baignés par la lumière méditerranéenne. Picasso produisit 2000 pièces uniques entre 1947 et 1948 et révolutionna les formes et techiques de ce medium auquel il ajouta des fragments de pignates, de casettes, des briques cassées aux panses de ses céramiques en forme de chouettes, colombes, faunes, arlésiennes... Magnifique tirage contrasté et brillant de Picasso dans son sanctuaire créatif. Provenance : collection Paul Destribats.
- Paris s.d. (circa 1954), formats divers 18x23,9cm (7 photographies) ; 21x27,2cm (4 photographies), une feuille. - Ensemble de 11 photographies originales autour de l'atelier de Nicolas de Staël par Denise Colomb, en tirage d'époque. Petites traces de plis aux coins de certains clichés. Superbes vues de la bâtisse abritant l'atelier du peintre, au 7 de la rue Gauguet à Paris, pris un an avant sa fin tragique. Les murs lézardés et texturés ressemblent de manière frappante à sa "peinture brossée, voir maçonnée" (Marcelin Pleynet et Michel Seuphor), ces aplats au couteau qui eurent une influence considérable sur la peinture abstraite de la seconde moitié du siècle. Les photographies furent prises par Denise Colomb, grande portraitiste du XXe siècle, qui immortalisa Antonin Artaud, et réalisa des vues spectaculaires des ateliers de Giacometti, Picasso, Soulages et Miro. "On dit que son atelier était une caverne de potier paléontologique. A sédiments, couches du paléo... Un creuset, un grand puits matériel, criblé de pigments, de pinceaux, de pots de truelles plâtrées, de seaux, de chiffons. Dans une forte odeur de térébenthine. Un atelier gorgé, souillé, empanaché de crasses, des pâtes de la maçonnerie. Son envergure, sa force, sa hauteur de hunier s'élançent dans ce cratère de Vésuve. Légèrement déboussolé, il incline, il verse. Peindre, pour lui, c'est être en proie au vertige, à des bifurcations imprévisibles d'accident, de hasard." (Patrick Grainville, Les Yeux de Milos). [ENGLISH DESCRIPTION ON DEMAND]
- Paris s.d. (circa 1954), photographie : 17,4x20,4cm ; feuille : 18,2x24cm, une feuille. - Original photographic portrait of Nicolas de Staël sitting in front of one of his paintings Paris s.d. (circa 1954), photograph: 17.4 x 20.4cm; leaf: 18.2 x 24cm Original silver print portrait of Nicolas de Staël by Denise Colomb. Beautiful candid shot of the painter, preparing to speak, in his atelier in rue Gauget in Paris, one year before his death. Seated in front of one of his works, we see the piling up of the painter's canvases in the room behind him. The photograph was taken by Denise Colomb, great portraitist of the 20th century, known for her portraits of Antonin Artaud, Giacometti, Picasso, Soulages and Miro in their studio. "It is said that his workshop was the cave of a palaeontological potter. With sediment, layers of paleo... A crucible, a large material well, riddled with pigments, paintbrushes, pots of plastered trowels, buckets, rags. In a strong smell of turpentine. A workshop covered, soiled, stained with dirt, with masonry clay. Its wingspan, its strength, its topsail height springs into this crater of Vesuvius. Slightly disoriented, he leans, he pours. To paint, for him, is to be prey to vertigo, to unpredictable, accidental, chance junctions. (Patrick Grainville, Les Yeux de Milos). [FRENCH VERSION FOLLOWS] Portrait photographique en noir et blanc de Nicolas de Staël par Denise Colomb, en tirage argentique d'époque. Très beau cliché du peintre, pris sur le vif, s'aprêtant à parler, dans son atelier de la rue Gauguet à Paris, un an avant sa fin tragique. Assis devant une de ses oeuvres, on aperçoit les amoncellements de toiles du peintre dans la pièce derrière lui. La photographie fut prise par Denise Colomb, grande portraitiste du XXe siècle, qui immortalisa Antonin Artaud, Giacometti, Picasso, Soulages et Miro. "On dit que son atelier était une caverne de potier paléontologique. A sédiments, couches du paléo... Un creuset, un grand puits matériel, criblé de pigments, de pinceaux, de pots de truelles plâtrées, de seaux, de chiffons. Dans une forte odeur de térébenthine. Un atelier gorgé, souillé, empanaché de crasses, des pâtes de la maçonnerie. Son envergure, sa force, sa hauteur de hunier s'élançent dans ce cratère de Vésuve. Légèrement déboussolé, il incline, il verse. Peindre, pour lui, c'est être en proie au vertige, à des bifurcations imprévisibles d'accident, de hasard." (Patrick Grainville, Les Yeux de Milos).
- Paris s.d. (circa 1954), photographie : 19,1x29cm ; feuille : 20,5x30,5cm, une feuille. - Original photographic portrait of Nicolas de Staël in his atelier. Paris n.d. (circa 1954), photo: 19,1x29cm ; leaf: 20,5x30,5cm. Exceptional original silver print portrait of Nicolas de Staël by Denise Colomb. A small tear in the lower part of the leaf, not affecting the photograph. Large format picture of the painter, eyes lost in the distance, in his Parisian atelier rue Gauguet one year before his death. Sitting in front of one of his works, we see the piling up of the painter's canvases in the room behind him. The photograph was taken by Denise Colomb, great portraitist of the 20th century, known for her portraits of Antonin Artaud, Giacometti, Picasso, Soulages and Miro in their studio. "It is said that his workshop was the cave of a palaeontological potter. With sediment, layers of paleo... A crucible, a large material well, riddled with pigments, paintbrushes, pots of plastered trowels, buckets, rags. In a strong smell of turpentine. A workshop covered, soiled, stained with dirt, with masonry clay. Its wingspan, its strength, its topsail height springs into this crater of Vesuvius. Slightly disoriented, he leans, he pours. To paint, for him, is to be prey to vertigo, to unpredictable, accidental, chance junctions. (Patrick Grainville, Les Yeux de Milos). [FRENCH VERSION FOLLOWS] Portrait photographique en noir et blanc de Nicolas de Staël par Denise Colomb, en tirage argentique d'époque. Petite déchirure en partie inférieure de la feuille, sans atteinte à la photographie. Spectaculaire cliché du peintre en grand format, les yeux perdus dans le lointain, dans son atelier de la rue Gauguet à Paris, un an avant sa fin tragique. Assis devant une de ses oeuvres, on aperçoit les amoncellements de toiles du peintre dans la pièce derrière lui. La photographie fut prise par Denise Colomb, grande portraitiste du XXe siècle, qui immortalisa Antonin Artaud, Giacometti, Picasso, Soulages et Miro. "On dit que son atelier était une caverne de potier paléontologique. A sédiments, couches du paléo... Un creuset, un grand puits matériel, criblé de pigments, de pinceaux, de pots de truelles plâtrées, de seaux, de chiffons. Dans une forte odeur de térébenthine. Un atelier gorgé, souillé, empanaché de crasses, des pâtes de la maçonnerie. Son envergure, sa force, sa hauteur de hunier s'élançent dans ce cratère de Vésuve. Légèrement déboussolé, il incline, il verse. Peindre, pour lui, c'est être en proie au vertige, à des bifurcations imprévisibles d'accident, de hasard." (Patrick Grainville, Les Yeux de Milos).
- Paris 1913, 13,3x21cm, une carte. - Carte postale autographe signée inédite de Guillaume Apollinaire adressée à l'historien de l'art dijonnais Marcel Mayer. Deux pages rédigées à l'encre noire sur une carte postale photographique représentant la cour du Louvre. Charmante missive louant l'attachement à leurs racines des "...fameux Flamands-Espagnols, Hollandais et Bourguignons que j'admire tant" et informant son correspondant de l'écriture et la parution prochaine d'un "petit livre sur Rude" que Guillaume Apollinaire ne manquera pas de lui envoyer. Belle signature autographe avec l'adresse autographe du 202 Boulevard Saint-Germain. [ENGLISH DESCRIPTION ON DEMAND]
- AMIEL Léon, Paris, New-York 1966, 36x49.5cm, une feuille. - Original lithograph in color, one of the 15 prints printed on Imperial Japanese paper and reserved for the artist and his collaborators, only draw with 20 other Japan and 250 Arches paper. Unsigned proof, like all the events of this series, except the frontispiece. Superb test on Japan made especially for The Story of Exodus published in 1966, Chagall realized the 24 inset lithographs printed by Mourlot. Fernand Mourlot, undoubtedly the best artisan lithographer of the XXth century, was naturally the printer and the friend of the greatest artists of his time. "Picasso, Matisse, Chagall, Miró, Braque, Dubuffet, Léger, Giacometti ... have enriched their own expressions and contemporary art with a new area of research.With Mourlot, and thanks to him, lithography has acquired both a personality and a future. " (Pierre Cabanne, in Fifty Years of Lithography ). Already a printer of the two volumes of the Bible illustrated by Chagall, Mourlot contributed to the artist's training in the art of lithography in the 1950s. It was at this time that Chagall began to attend the studio of Mourlot to learn lithographic processes and befriends the artisans of the printing industry, including Charles Sorlier. Thus it is at the peak of his art that Chagall realizes this story of the Exodus which coincides with the completion of his immense lithographic and pictorial work on the Bible begun in 1930 at the initiative of Ambroise Vollard. This decorative cycle, entitled The Biblical Message, is the origin of the creation of the Marc Chagall Museum , originally the National Museum of the Marc - Chagall Biblical Message . Rare, original proof printed on Japan, the most beautiful paper and the best for color engravings. [FRENCH VERSION FOLLOWS] Lithographie originale en couleur, une des 15 épreuves imprimées sur papier japon impérial et réservées à l'artiste et à ses collaborateurs, seul tirage avec 20 autres japon et 250 Arches. Epreuve non signée, comme toutes les épreuves de cette série, hormis le frontispice. Superbe épreuve sur Japon réalisée spécialement pour The Story of Exodus paru en 1966, dont Chagall réalisa les 24 lithographies hors-texte imprimés par Mourlot. Fernand Mourlot, incontestablement le meilleur artisan lithographe du XXeme siècle, fut naturellement l'imprimeur et l'ami des plus grands artistes de son temps. "Picasso, Matisse, Chagall, Miró, Braque, Dubuffet, Léger, Giacometti...ont enrichi leurs expressions propres et l'art contemporain d'un domaine de recherches nouveau. Avec Mourlot, et grâce à lui, la lithographie a acquis à la fois une personnalité et un avenir." (Pierre Cabanne, in Cinquante années de lithographie). Déjà imprimeur des deux volumes de la Bible illustrée par Chagall, Mourlot contribua à la formation de l'artiste à l'art de la lithographie dans les années 1950. C'est à cette époque que Chagall commence en effet à fréquenter l'atelier de Mourlot afin d'apprendre les procédés lithographiques et qu'il se lie d'amitié avec les artisans de l'imprimerie, notamment Charles Sorlier. Ainsi est-ce au sommet de son art que Chagall réalise cette histoire de l'Exode qui coincide avec l'achèvement de son immense travail lithographique et pictural sur la Bible entamé en 1930 à l'initiative d'Ambroise Vollard. Ce Cycle décoratif intitulé Le Message Biblique sera d'ailleurs à l'origine de la création du Musée Marc Chagall, originellement Musée national du message biblique Marc-Chagall. Rarissime épreuve originale imprimée sur Japon, le plus beau papier et le meilleur pour les gravures en couleur.
- Floury décembre 1896-décembre 1897 (le mois de novembre n'est pas paru) , 23x31cm et 26x35,5cm, 13 numéros en feuilles sous couvertures le tout sous une chemise. - Un des 100 exemplaires de la revue tirés sur papier Chine pour les numéros 1 à 11. Le numéro spécimen et le n°12 sont sur papier vélin. Notre exemplaire est complet du dos et des plats de la couverture générale, et des douze couvertures illustrées. Edition originale de la collection complète de L'image, parue entre 1896 et 1897. Tous les numéros de la revue sont réunis sous une chemise en demi basane à coins, dos à cinq nerfs titré à l'or, plats de papier à la cuve. Quelques frottements. Rousseurs éparses et déchirures marginales. Exemplaire complet de cette revue fondée par la jeune corporation française des graveurs sur bois, et publiée par l'éditeur des lithographies de Toulouse-Lautrec (Au pied du Sinaï, Histoires naturelles, Café-Concert). L'Image compte parmi les plus belles réalisations de l'édition d'art "Fin de Siècle". Les directeurs de la revue, et notamment le célèbre graveur Auguste Lepère, fondateur de la corporation, tentèrent d'y rassembler et promouvoir, selon l'idée d'Arts and Crafts et de l'Art Nouveau, le savoir-faire des artisans de la gravure sur bois menacé par l'utilisation de procédés plus rapides et de moindre qualité. Cette collection complète réunit les oeuvres de 106 graveurs et de dizaines d'écrivains, faisant d'elle une oeuvre d'une qualité bibliophilique et artistique exceptionnelles. Son papier Chine en parfait état de conservation rend toute la splendeur et le contraste des gravures sur bois monochromes, ainsi que le camaïeu d'ocres, de vermeils et de verts olives typiques de la période. On y trouve les poèmes et nouvelles de Maurice Barrès, Huysmans, Stéphane Mallarmé, Émile Zola, encadrés d'une variété d'arabesques, de rinceaux, de frises, de lettres ornées et de fleurons. Cette revue constituait en effet un recueil ornemental d'une grande richesse, mais surtout très hétérogène, chaque artiste apportant un style différent, et toujours remarquable. Dans le même esprit, chaque couverture est une oeuvre originale réalisée spécialement pour la revue, représentant les courants Symbolistes, Art Nouveau, Orientalistes et "Belle Epoque". C'est le célèbre Alfons Mucha qui inaugure la revue et en signe la première couverture, parue en décembre 1896, et Henri de Toulouse-Lautrec, qui, un an plus tard, clôt la publication avec un portrait de l'actrice Marthe Mellot. Exemplaire complet de la revue L'Image, ouvrage d'érudition, raffiné et esthétique, marquant l'apogée de la gravure originale sur bois. [ENGLISH DESCRIPTION ON DEMAND]
124957Librairie Orientaliste Paul Geuthner Paris 1920-1936 68 fascicules en 17 volumes in-4 carré ( 280 X 225 mm ) d'environ 400 pages par volume, reliures de lépoque, demi-vélin crème parcheminée, dos lisses titrés et ornés à la main à la gouache et à l'aquarelle, plats habillés dun papier froissé verni, formant des nervures polychromes. Tête de collection de cette importante revue comprenant les premiers tomes, du tome I de 1920 au tome XVII de 1936 ( 4 fascicules par volume ). Très importante iconographie , très nombreuses figures dans le texte, 1110 planches en héliogravure hors-texte en couleurs et en noir. Superbe ensemble sans manques, en parfaite condition.Quelques titres des sujets traités ( liste non exhaustive ) pour se rendre compte de la richesse et de l'érudition des contributions..- Tome IX ( 1928 ). Byblos, Qatna, Céramiques Musulmans de Suse, Les Hyksos, L'Egyptien à Beyrouth, 2 Sanctuaires Chiite Alep... - Tome XI ( 1930 ). Nouvelle Inscription Découverte à Byblos, Cylindre Syro-Egyptien, Mission Archéologique en Haute Djezire, Citadelle de Damas, Peintures Assyriennes, Campagne de Fouilles à Qatna et Byblos, Carte Touristique de Caza de Harem... - Tome XIV ( 1933 ). Les Fouilles de Tepe-Giyan, Les Numeris Syriens, Le Rôle de L'Art de la Syrie et de la Mésopotamie, La Naissance des Dieux Gracieux et Beaux, Tadmorea, Le Déchiffrement des Hiéroglyphes Hittites, Deux Monuments des Cultes Solaires, Restaurations à Palmyre... - Tome XV ( 1934 ). l'Expédition de Ctésiphon en 1931-32, Fragments d'Un Traité Phénicien, Ras-Shamra, Poème de Aleyn-Baal, l'Exposition de Miniature Musulmane, La Mort de Baal, Antiquités Syriennes, Sarcophages du Musée National Libanais, Indigènes et Croises... - Tome XVI ( 1935 ). Les Fouilles de Mari, La Révolte de Koser Contre Baal, Le Château de Saône, Les Fouilles de Tepe-SialkLes Chasse de Baal, Tissus et Tapisseries du Musée Arabe du Caire, 4 Fragments Alphabétiques / Une Lettre Assyrienne Trouves à Ras Shamra, Les Éléments Déchainés, La Deuxième Campagne de Fouilles à Ay, L'Art Néolithique à Jéricho, Grilles de Fenêtres en Egypte, Motifs et Symboles du IV millénaire...
- AMIEL Léon, Paris, New-York 1966, 36x49.5cm, une feuille. - Original color lithograph, one of 15 proofs on Japon impérial paper reserved for the artist and his collaborators, the only printing with 20 more on Japon and 250 on Arches paper. Unsigned proof, as all proofs in this series, other than the frontispiece. A superb proof on Japon paper specially made for The Story of Exodus, published in 1966, for which Chagall made 24 hors-text lithographs printed by Mourlot. An exceedingly rare original proof on Japon paper, the most attractive and best for color lithographs. Fernand Mourlot was undoubtedly the finest lithographic printer of the 20th century and was thus the friend and printer to the leading artists of his day. "Picasso, Matisse, Chagall, Miró, Braque, Dubuffet, Léger, Giacometti...added to their own expression and contemporary art a new field of research. With Mourlot, and thanks to him, lithography acquired both a personality and a future" (Pierre Cabanne, in Cinquante années de lithographie). Having already printed two volumes of the Bible illustrated by Chagall, Mourlot contributed to the artist's lithographic training in the 1950s. It was during this period that Chagall began to visit Mourlot's workshop regularly in order to learn lithographic techniques and that he developed bonds of friendship with the staff of the workshop, most notably Charles Sorlier. It was thus at the peak of his powers that Chagall made this story of Exodus, which coincided with the termination of his immense lithographic and pictoral work on the Bible, undertaken in 1930 at the urging of Ambroise Vollard. This decorative cycle, entitled Le Message Biblique [The Biblical Message] was in fact the basis for the creation of the Chagall Museum, originally called the Musée national du message biblique Marc-Chagall. [FRENCH VERSION FOLLOWS] Lithographie originale en couleur, une des 15 épreuves imprimées sur papier japon impérial et réservées à l'artiste et à ses collaborateurs, seul tirage avec 20 autres japon et 250 Arches. Epreuve non signée, comme toutes les épreuves de cette série, hormis le frontispice. Superbe épreuve sur Japon réalisée spécialement pour The Story of Exodus paru en 1966, dont Chagall réalisa les 24 lithographies hors-texte imprimés par Mourlot. Fernand Mourlot, incontestablement le meilleur artisan lithographe du XXeme siècle, fut naturellement l'imprimeur et l'ami des plus grands artistes de son temps. "Picasso, Matisse, Chagall, Miró, Braque, Dubuffet, Léger, Giacometti...ont enrichi leurs expressions propres et l'art contemporain d'un domaine de recherches nouveau. Avec Mourlot, et grâce à lui, la lithographie a acquis à la fois une personnalité et un avenir." (Pierre Cabanne, in Cinquante années de lithographie). Déjà imprimeur des deux volumes de la Bible illustrée par Chagall, Mourlot contribua à la formation de l'artiste à l'art de la lithographie dans les années 1950. C'est à cette époque que Chagall commence en effet à fréquenter l'atelier de Mourlot afin d'apprendre les procédés lithographiques et qu'il se lie d'amitié avec les artisans de l'imprimerie, notamment Charles Sorlier. Ainsi est-ce au sommet de son art que Chagall réalise cette histoire de l'Exode qui coincide avec l'achèvement de son immense travail lithographique et pictural sur la Bible entamé en 1930 à l'initiative d'Ambroise Vollard. Ce Cycle décoratif intitulé Le Message Biblique sera d'ailleurs à l'origine de la création du Musée Marc Chagall, originellement Musée national du message biblique Marc-Chagall. Rarissime épreuve originale imprimée sur Japon, le plus beau papier et le meilleur pour les gravures en couleur.
- AMIEL Léon, Paris, New-York 1966, 36x49.5cm, une feuille. - Original color lithograph, one of 15 proofs on Japon impérial paper reserved for the artist and his collaborators, the only printing with 20 more on Japon and 250 on Arches paper. Unsigned proof, as all proofs in this series, other than the frontispiece. A superb proof on Japon paper specially made for The Story of Exodus, published in 1966, for which Chagall made 24 hors-text lithographs printed by Mourlot. An exceedingly rare original proof on Japon paper, the most attractive and best for color lithographs. Fernand Mourlot was undoubtedly the finest lithographic printer of the 20th century and was thus the friend and printer to the leading artists of his day. "Picasso, Matisse, Chagall, Miró, Braque, Dubuffet, Léger, Giacometti...added to their own expression and contemporary art a new field of research. With Mourlot, and thanks to him, lithography acquired both a personality and a future" (Pierre Cabanne, in Cinquante années de lithographie). Having already printed two volumes of the Bible illustrated by Chagall, Mourlot contributed to the artist's lithographic training in the 1950s. It was during this period that Chagall began to visit Mourlot's workshop regularly in order to learn lithographic techniques and that he developed bonds of friendship with the staff of the workshop, most notably Charles Sorlier. It was thus at the peak of his powers that Chagall made this story of Exodus, which coincided with the termination of his immense lithographic and pictoral work on the Bible, undertaken in 1930 at the urging of Ambroise Vollard. This decorative cycle, entitled Le Message Biblique [The Biblical Message] was in fact the basis for the creation of the Chagall Museum, originally called the Musée national du message biblique Marc-Chagall. [FRENCH VERSION FOLLOWS] Lithographie originale en couleur, une des 15 épreuves imprimées sur papier japon impérial et réservées à l'artiste et à ses collaborateurs, seul tirage avec 20 autres japon et 250 Arches. Epreuve non signée, comme toutes les épreuves de cette série, hormis le frontispice. Superbe épreuve sur Japon réalisée spécialement pour The Story of Exodus paru en 1966, dont Chagall réalisa les 24 lithographies hors-texte imprimés par Mourlot. Fernand Mourlot, incontestablement le meilleur artisan lithographe du XXeme siècle, fut naturellement l'imprimeur et l'ami des plus grands artistes de son temps. "Picasso, Matisse, Chagall, Miró, Braque, Dubuffet, Léger, Giacometti...ont enrichi leurs expressions propres et l'art contemporain d'un domaine de recherches nouveau. Avec Mourlot, et grâce à lui, la lithographie a acquis à la fois une personnalité et un avenir." (Pierre Cabanne, in Cinquante années de lithographie). Déjà imprimeur des deux volumes de la Bible illustrée par Chagall, Mourlot contribua à la formation de l'artiste à l'art de la lithographie dans les années 1950. C'est à cette époque que Chagall commence en effet à fréquenter l'atelier de Mourlot afin d'apprendre les procédés lithographiques et qu'il se lie d'amitié avec les artisans de l'imprimerie, notamment Charles Sorlier. Ainsi est-ce au sommet de son art que Chagall réalise cette histoire de l'Exode qui coincide avec l'achèvement de son immense travail lithographique et pictural sur la Bible entamé en 1930 à l'initiative d'Ambroise Vollard. Ce Cycle décoratif intitulé Le Message Biblique sera d'ailleurs à l'origine de la création du Musée Marc Chagall, originellement Musée national du message biblique Marc-Chagall. Rarissime épreuve originale imprimée sur Japon, le plus beau papier et le meilleur pour les gravures en couleur.
- AMIEL Léon, Paris, New-York 1966, 36x49.5cm, une feuille. - Original color lithograph, one of 15 proofs on Japon impérial paper reserved for the artist and his collaborators, the only printing with 20 more on Japon and 250 on Arches paper. Unsigned proof, as all proofs in this series, other than the frontispiece. A superb proof on Japon paper specially made for The Story of Exodus, published in 1966, for which Chagall made 24 hors-text lithographs printed by Mourlot. An exceedingly rare original proof on Japon paper, the most attractive and best for color lithographs. Fernand Mourlot was undoubtedly the finest lithographic printer of the 20th century and was thus the friend and printer to the leading artists of his day. "Picasso, Matisse, Chagall, Miró, Braque, Dubuffet, Léger, Giacometti...added to their own expression and contemporary art a new field of research. With Mourlot, and thanks to him, lithography acquired both a personality and a future" (Pierre Cabanne, in Cinquante années de lithographie). Having already printed two volumes of the Bible illustrated by Chagall, Mourlot contributed to the artist's lithographic training in the 1950s. It was during this period that Chagall began to visit Mourlot's workshop regularly in order to learn lithographic techniques and that he developed bonds of friendship with the staff of the workshop, most notably Charles Sorlier. It was thus at the peak of his powers that Chagall made this story of Exodus, which coincided with the termination of his immense lithographic and pictoral work on the Bible, undertaken in 1930 at the urging of Ambroise Vollard. This decorative cycle, entitled Le Message Biblique [The Biblical Message] was in fact the basis for the creation of the Chagall Museum, originally called the Musée national du message biblique Marc-Chagall. [FRENCH VERSION FOLLOWS] Lithographie originale en couleur, une des 15 épreuves imprimées sur papier japon impérial et réservées à l'artiste et à ses collaborateurs, seul tirage avec 20 autres japon et 250 Arches. Epreuve non signée, comme toutes les épreuves de cette série, hormis le frontispice. Superbe épreuve sur Japon réalisée spécialement pour The Story of Exodus paru en 1966, dont Chagall réalisa les 24 lithographies hors-texte imprimés par Mourlot. Fernand Mourlot, incontestablement le meilleur artisan lithographe du XXeme siècle, fut naturellement l'imprimeur et l'ami des plus grands artistes de son temps. "Picasso, Matisse, Chagall, Miró, Braque, Dubuffet, Léger, Giacometti...ont enrichi leurs expressions propres et l'art contemporain d'un domaine de recherches nouveau. Avec Mourlot, et grâce à lui, la lithographie a acquis à la fois une personnalité et un avenir." (Pierre Cabanne, in Cinquante années de lithographie). Déjà imprimeur des deux volumes de la Bible illustrée par Chagall, Mourlot contribua à la formation de l'artiste à l'art de la lithographie dans les années 1950. C'est à cette époque que Chagall commence en effet à fréquenter l'atelier de Mourlot afin d'apprendre les procédés lithographiques et qu'il se lie d'amitié avec les artisans de l'imprimerie, notamment Charles Sorlier. Ainsi est-ce au sommet de son art que Chagall réalise cette histoire de l'Exode qui coincide avec l'achèvement de son immense travail lithographique et pictural sur la Bible entamé en 1930 à l'initiative d'Ambroise Vollard. Ce Cycle décoratif intitulé Le Message Biblique sera d'ailleurs à l'origine de la création du Musée Marc Chagall, originellement Musée national du message biblique Marc-Chagall. Rarissime épreuve originale imprimée sur Japon, le plus beau papier et le meilleur pour les gravures en couleur.
1951134050Georges Leblanc 1951 Grand in-folio en ff. sous chemise cartonnée illustrée emboîtage défectueux, 290 pp. 33 burins originaux hors-texte et 43 ornements sur bois dans le texte.