1 183 résultats
(Codice LL/2204) In 8° 266 pp. Brossura editoriale, come nuovo. ~~~ SPEDIZIONE IN ITALIA SEMPRE TRACCIATA
Un volume de format in 4° de 14 pp. (introduction); 64 planches en couleurs et en pleine page; 48 pp. (catalogue raisonné illustré en noir). Reliure de l'éditeur en pleine toile grise, titres en brun; jaquette illustrée en couleurs. Bel état. Collection "Les Classiques de L'Art".
Paris, Chez Marel, 1840 circa. Incisione in rame all’acquaforte, b/n, cm 36,5 x 54,5 (alla lastra) più margini. Classica e bella scena animata con vascelli e figure in primo piano. Minimi difetti ai margini bianchi ma in buono stato tutto l’inciso.
br. "Totta kai!" è un corso comunicativo della lingua finlandese pensato per studenti madrelingua italiani e impostato con un approccio di tipo contrastivo che mette in risalto differenze e similitudini tra due lingue profondamente diverse. Rivolto a studenti universitari ma adatto anche all'autoapprendimento, il volume si apre con una presentazione del sistema fonologico finnico, seguita da 22 unità didattiche volte a sviluppare competenze linguistiche orali e scritte. Ogni capitolo inizia con un testo o un dialogo su un argomento connesso alla realtà finlandese ed è seguito da spiegazioni grammaticali e attività esercitative dedicate all'ascolto, alla lettura, al lessico, alla grammatica e alla produzione scritta e orale. A fine capitolo sono inoltre presenti informazioni su vari argomenti legati alla lingua e alla cultura finlandese. Alla conclusione di ogni livello di competenza viene proposto un breve test per verificare le conoscenze apprese. Completano il volume un glossario finlandese-italiano, le soluzioni degli esercizi e le trascrizioni dei brani audio non presenti nel volume. I file audio Mp3 con le registrazioni dei testi presenti nei capitoli e le tracce per lo svolgimento degli esercizi di ascolto sono scaricabili all'indirizzo www.hoeplieditore.it nella pagina dedicata al volume.
NAPOLI, OXIANA, 1998. Presentazione di Michele Cirillo. In 8°: pp. IX + 66. Br. edit. fig. Testo realizzato dagli studenti Francesca Gaglione, Bruna Garofalo, Pierluigi Stanzione, Raffaele Borriello, Carlo Civitella, della classe III C (a. s. 1997/98) del liceo classico "G. de Bottis" di Torre del Greco Napoli.
Opera su cartone (cm. 50x70). Tecnica mista a tempera, acquerello e marker. L'artista Fmadre, di cui non si conosce l'identità, ha aderito in passato al Gruppo futurista Blocco Centrosud utilizzando il nome di Anaibaf madre di Opocaj, ha al suo attivo quattro pubblicazioni e la partecipazione a mostre collettive nazionali. Le opere non sono replicate in multipli, sono uniche. L'artista crede nell'arte deperibile e a tempo, le sue opere invendute sono destinate alla distruzione dopo tre anni di vita trascorsi nel suo studio.
Torre del Greco, A.C.M., 1978. In 8°, PP 63n. Brossura originale. 32 foto in nero e 10 tavole.
in-12°, 160x90 mm, leg. coeva rigida in piena pergamena, titolo manoscritto al dorso, tagli spruzzati di rosso; pp. 382, [2]. Frontespizio a caratteri neri in Greco ed in Latino. Iniziali xil. alla prefazione ed all'inizio del testo. Finalini xil. Testo integralmente in Greco, preceduto da una introduzione in Latino dell'Editore. Raccolta di famose orazioni e discorsi dei grandi oratori greci Isocrate, Eschine, Demostene e Tucidide. Prov.: Firma di appartenenza al frontespizio (Franciscus canonicus Fratellinus 1787). Rif.: IT\ICCU\TO0E\031941. OCLC, 849215260. Cond.: Lievi tracce d'uso alla legatura (piccole macchie). Esemplare molto buono. Peso: 265 g.
In 12° (16x9 cm); 382, (4 b.) pp. Legatura coeva in cartoncino molle con dorso foderata con bella carta a motivi floreali e titolo manoscritto da mano coeva, qulche lieve difetto. Tagli spruzzati in azzurro. Un piccolissimo forellino di tarlo alle ultime due carte, assolutamente ininfluente e el complesso esemplare in buone-ottime condizioni di conservazione. Edizione non comune stampata da Giovanni Manfrè a Padova di questa raccolta di scritti di alcuni grandi scrittori classici greci. Il testo è completamante in lingua greca. Esemplare in buone-ottime condizioni di conservazione.
In 8°, br. edit. (piccolo forellino alla br. ant.), pp. 309,(1); copia molto buona, texte établi et traduit par Henri Gregoire et Louis Meridier avec la collaboration de Fernand Chapouthier; con testo greco a fronte. (LU019) (La spedizione standard è SEMPRE tracciata con raccomandata - piego di libri, eventuale FATTURA da richiedere all'ordine)
Traduzione: Aboaf Lorenzi Marisa dal greco . Edizione: Prima traduzione italiana . Pagine: 178 . Illustrazioni: Copertina a colori con particolare di un quadro di Graziella Marchi . Formato: 16° . Rilegatura: Brossura editoriale . Stato: Buono . Caratteristiche: I primo romanzo della grande scrittrice greca per l'infanzia. . Collana: Nuovi coralli n°208 .
(Codice LL/1981) In 16º 310 pp. Testo latino con ampie note. Brossura editoriale, timbrino "omaggio". Buono stato. ~~~ SPEDIZIONE IN ITALIA SEMPRE TRACCIATA
4 Vol. In-16 p. pelle, tit. su tass e decoraz oro al dorso.Risg. e tagli marm pag. XVI-494+VIII-472+VIII-560+510 num. inc. f. t Dorsi stanchi PROG 34504 CATT_ATT 46
Paris, Garnier Frères, [anni '20 del '900], in-16, br. editoriale, pp. [4], 497, [3], 36. Fioriture sulle copertine.
In-16 gr., 2 voll., tela editoriale. Volumi della collana “Scriptorum classicorum bibliotheca Oxoniensis”. Testo in greco. “Libri I-IV // V-VIII”. Ben conservati.
In-16 gr., tela editoriale, pp. XXVIII + (60 ca.). Prefazione in latino. Testo in greco. Volume della collana “Scriptorum Classicorum Bibliotheca Oxoniensis”. Ben conservato.
<p>in 8°, 21 cm, rilegatura coeva in pergamena, titolo in oro su tassello al dorso che ha consistenti spellature, tagli colorati; p. xvi, 172, frontespizio in caratteri greci e latini stampato in rosso e nero, testo in greco con traduzione latina e italiana</p>
Paris, Flammarion, senza data (1920 circa) 16mo (cm. 18,5 x 12) brossura originale, pp. 319 (Les Meilleurs Auteurs Classiques Français et Etrangers) . Tracce di umidità, firma di possesso.
In-4° pp. XXX-705 on testo su due colonne. legatura edit. con sovrac. con margini rinforzati con nastro trasparente. Ben conservato.
In-4 (cm. 29), tela editoriale, titolo oro al dorso, pp. XXXI, 705 p. “One volume Edition was first issued in 1930. This impression 1963” In buono stato di conservazione (good copy).
In-16 (cm. 19.60), brossura illustrata, con alette, pp. 198, (2), con illustrazioni in bianco e nero nel testo. Prima edizione. Text in English. Tracce di polvere al piatto posteriore; peraltro, volume in ottimo stato (nice copy).
New York, Harper & Brothers, 1884, in-16, tela edit. con impressioni a secco, titolo oro al dorso, pp. XVI, (2), 339.
In-8 (cm. 22), tela editoriale, titolo oro al dorso, pp. LXXXII, 660. Edizione originale. In buono stato di conservazione (good copy).
The Millionaire offered Clancy a proposition he couldn't turn down if he would find the missing El Grecos hidden somewhere in Spain. The Girl Who Went with the Deal presented Clancy with trouble he hadn't expected, and a challenge he couldn't resist. The English Gentleman politely gave Clancy one last chance to bow out of the competition gracefully, before he was put out of action permanently. The Kinky Counterculture Kids showed Clancy that you didn't have to be over thirty not to be trusted, as they introduced him to a whole new generation of perverse evil. And no one could be trusted, as Clancy bet his life he could solve the El GReco puzzle Book