7 619 résultats
L3 box749 b1<p>Giovanni Boccaccio: Decameron; Filocolo; Ameto; Fiammetta. La Letteratura Italiana Storia e Testi Volume 8 Italian Edition. A cura di Enrico Carlo Salinari Natalino Sapegno. Riccardo Ricciardi Editore. Hardcover 1262 pp.</p> Riccardo Ricciardi Editore. hardcover
1974L3 box719 b14<p>Tutte le opere di Ludovico Arisosto Volume Quarto: Commedie I Classici Mondadori Italian Edition. A Cura di Angela Casella Gabriella Ronchi Elena Varasi. Arnoldo Mondadori Editore 1974. Leather bound 1200 pp </p> Arnoldo Mondadori Editore hardcover
3330Baldacco: Barbagrigia da Bengodi 1787. First post-16th century edition of this comic poem in praise of figs by Annibale Caro with the even more comic commentary. 157 pp. "Nasea" a satiric poem about the nose of Leoni Ancona is included at the end. Printed on extremely fine laid paper. 12mo. Original wraps lightly worn. ENTIRELY UNCUT. A very faint stain on upper part of last few leaves else INTERNALLY FINE AN BRIGHT. WorldCat cites one copy of this edition none in the United States. A pristine copy of a very rare book. <br/><br/> Baldacco: Barbagrigia da Bengodi, 1787 paperback
195860683The Liturgical Press 1958. hardcover. Used very good. 5 volume hardcover set in slipcase. Very good condition. Bound in dark red cloth covers are thin and just a little flexible gold lettering on spine and front cover each with different color silk placemark ribbon volumes published 1957-1958 by the Liturgical Press. Spines slightly faded a couple of volumes have slight wear volumes 1 and 5 have slight warp due to being pressed for many yearsagainst the slipcase which has not completely prevented them from bowing out slightly. All are clean an unmarked. Slipcase structurally sound a little worn on corners surfaces lightly rubbed. Nice condition. OVERSIZE. We provide professional service and individual attention to your order daily shipments and sturdy packaging. FREE TRACKING ON ALL SHIPMENTS WITHIN USA. Purchasing this book supports our town's public library. The Liturgical Press, hardcover
1682V67346London: James Collins and Sam. Lowndes 1st first edition 1682 1683. Hardcover. Good. Lacks frontispiece supplied in facsimile. 5 complete titlepages for the. TWO WORKS in One Volume. Octavo newer calf spined marbled boards tips rubbed/sl.marked lacks engraved frontis leaf as does the British Library copy but here supplied in facsimile mounted onto old fly leaf. Collation: 46pp inc. Titlepage in red & black titlepage to Lux Orentalis dated 1682 & prelims 151pp 13pp inc. titlepage to Discourse of Truth dated 1682 165-195 7pp inc. titlepage to Annotations upon the Two foregoing Treatises "by one not unexercized in these kinds of Speculation" dated 1682 171pp 7pp inc. titlepage to Annotations upon the Discourse of Truth . Dr.Henry More dated 1683 173-276 4pp catalogue of books printed for Lowndes. Lacks pp131-2 leaf supplied in facsimile. Titlepage browned/dusty with old name Joh: Wetherby to margin corners rounded margins bit chipped 2nd title with another name blank verso of previous page marginal paper repair to dedication page not touching print other signs of use and a few pages at the beginning and end have marginal damp marks. Several inscriptions on blanks facing later titlepages inc. ownership poem dated Dublin 1795 "Bernard Macklin is my name Ireland is my Nation Dublin is my dwelling place and heaven is my salvation" . Glanvill wrote several books on occult matters the most famous being "Saducismus Triumphatus . Evidence concerning Witches and Apparitions". Here he defends belief in the prior existence of souls and thus reincarnation also tied in with belief in ghosts but as a sceptic he seeks empirical proof. His views and Dr. Rust's are then defended in Henry More's Annotations all 3 thus virtually forming an early society of psychical research. James Collins and Sam. Lowndes 1st first edition hardcover
1860438<p>iii iv i vi-xi i pp. 2-424. Good condition faded blind tooled grey fabric covers; some bumping to corners; some loss at top and bottom of spine; staining to covers and spine; faded gilt titles on spine; old library sticker on spine; some foxing; remnants of sticker on front pastedown; one loose quire near the middle still attached; text unblemished; binding mostly tight.</p><p>Kahkewaquonaby also known as Reverend Peter Jones 1802-1856 was born in Burlington Heights Upper Canada to a Welsh-born American immigrant who had come to Canada after the American Revolution as a United Empire Loyalist and an Ojibwa mother. He was raised by his mother in his Indigenous culture until the age of 14 when went to live with his father. After converting to Methodism at the age of 21 he became an important missionary for the Wesleyan church. He was a spirited and charismatic speaker and used his multilingual skills to translate biblical texts and hymns into Ojibwe and Mohawk. He served as a liaison between some Indigenous peoples and the colonial government able to advocate for Indigenous groups with local governments.</p><p>The book begins with a brief autobiography by Jones explaining his background and the course of his life followed by excerpts from his journals.</p><p>This is a rare and fascinating primary source document for life in pre-Confederation Canada including a first-person account of Indigenous life.</p> Anson Green hardcover
1748006881En Valladolid: En La Imprenta De La Plazuela Vieja Por Roldan 1748 SCARCE with no copies showing up in OCLC. 18 333pp 1 printed on laid paper bound in full polished calf gilt lines on spine outer page edges look as if they had been stained red at one time and are now faded marbled endpapers. Page 203 is mis-numbered 303; Page 335 is mis-numbered 333. After the Title leaf text begins "na por sus ventas" which may indicate that a leaf or leaves may be lacking prior to the 18 un-numbered pages. Notations on the front endpaper and the free endpapers including names. Occasional item laid-in which may show offsetting to the page. Text is in Spanish. En La Imprenta De La Plazuela Vieja, Por Roldan hardcover
140639En la Imprenta de Vicente Macé 1691 Valencia. 30x22. Pergamino. 490 pgs. Texto a doble columna. Apostillas marginales. Tapas y un cuadernillo desprendidos. Numerosas perforaciones de polilla. W1286 En la Imprenta de Vicente Macé, 1691, Valencia. unknown
1699110194chez Jean Anisson Relié A Rouen et se vend a Paris, chez Jean Anisson, 1699. In-12 relié plein veau de l'époque, dos à nerfs très orné de xiv + 349 pages. Petit manque à la coiffe et en queue, pour le reste bel exemplaire, bon état.
173743574Ingolstadt, Johann Andreas de la Haye (gedruckt von Maria Magdalena Riedlin [Riedl] in München), 1737. 8°. 32 Bll., 362 S., 18 Bll.; 7 Bll., 318 S., 23 Bll.; 6 Bll., 283 (1) S., 20 Bll.; 7 Bll., 432 S., 20 Bll.; 7 Bll., 413 (1) S., 25 Bll., Ldr.-Bde. d. Zt. a. 5 Bünden m. reicher Rückenverg. u. je 2 goldgepr. Rückenschildern.
2010210101Firenze: Giunti 2010. Rilegato tela sovracoperta cloth dust jacket. Ottimo Fine. A cura di Francesco Paolo Campione e Marco Fagioli. Un testo di Gian Franco Ragno. Catalogo ragionato con schede delle fotografie e degli album di Alessia Borellini. Un testo di Adriana Mazza "I grandi fotografi della Scuola di Yokohama". Oltre 300 illustrazioni a colori. 4to cm 295x27. pp. 320. Ottimo Fine. Prima edizione First Edition. <em>Nella seconda metà dell'Ottocento ha luogo in Giappone una singolare fusione fra la tecnica fotografica occidentale e la tradizionale capacità artigianale locale: le stampe all'albumina color seppia sono colorate a mano a volte anche con pennelli dotati di un solo pelo e raccolte all'interno di album impreziositi da coperte di legno laccato e intarsiato d'oro avorio e madreperla.A realizzarle sono fotografi europei e giapponesi che rispondono al bisogno dei visitatori occidentali di portare con sè un ricordo del viaggio in un paese straordinario che la modernizzazione sta velocemente trasformando da mondo medievale a nazione industriale. Nelle fotografie spesso d'inattesa bellezza dominano la ricerca delle geometrie la declinazione ideografica dello spazio e un diffuso senso della nostalgia che rimanda all'ukiyo-e e ricorda i dolci ritratti di Utamaro e le ardite prospettive di Hokusai. Il libro è frutto di un lavoro di ricerca antropologica e storico-artistica durato tre anni condotto dai curatori e dall'equipe del <strong>Museo delle Culture di Lugano</strong> sulla più grande collezione del genere esistente al mondo.</em> Giunti, hardcover
1881ABC_47706Calcutta: printed at the Catholic orphan press 1881. Contemporary burgundy blind-stamped cloth with the title in gold on the front board. 8vo. With ornamental tailpieces at the end of every chapter. First and only edition of a rare work on Calcutta and Hinduism written by a Christian missionary. The author was particularly interested in the teachings of the Brahmo Samaj an important monotheïstic reformist movement that started in Calcutta in 1828. Members of this movement and Christians regularly clashed leading to heated debates. However Reverend Cesary who is otherwise unknown tries to change misconceptions about the Brahmo Samaj and find common ground.The work is divided in 5 parts which explain Hinduism and Brahmo doctrines describe a journey from the author from Calcutta to Bombay offer a charming description of 19th-century Calcutta and explain daily living of Hindus. Together the different parts offer a fine portrayal of the late 19th-century socio-religious landscape of North India in general and Calcutta in particular.With the stamp of the Kapuzinerkloster Falkenburg on the first flyleaf. The edges and corners of the boards are slightly scuffed and the head and tail of the spine are bumped. The flyleaves are slightly foxed all leaves are creased near the spine and the work is slightly browned throughout. Otherwise in good condition.l WorldCat 29649440 2 copies. printed at the Catholic orphan press, hardcover
edizione italiana a cura di emma spina grandi disegni di ogni tempo valentino bompiani editore Opera in IV volumi: Vol.I:Italiani.Vol.II:Fiamminghi Olandesi Tedeschi. Vol.III:Francesi.Vol.IV:Spagnoli Inglesi Americani Orientali; ogni singolo volume: Cartonato in tela con Legatura in tela e cofanetto rigido illustrato caratteri in oro al dorso; Totale di 1142 Disegni a colori; pp.: Vol.I: 725. Vol.II: 812. Vol.III: 515. Vol.IV: 399; dimensioni totali dell'opera: (35x28x23.5); ottime condizioni con cofanetto
188838532Paris: A la Librairie IllustrËe 1888-1905. A la Librairie IllustrËe unknown
2011PG042<p>Restituida á sua Ordem: Com a Interpretação Parafrastica em Portuguez e Huma Carta do Editor a Certo Amigo Sobre este mesmo Assumpto. LISBOA Na Regia Officina Typografica. Anno M. DCC. XCIII. 1793. Com licença da Real Meza da Comissão Geral sobre o Exame e Censura dos Livros. </p>_x000d_<p>In 4º de 225x157 cm. Com xxvii 167 i págs. Encadernação da época inteira de pele mosqueada com nervos rótulo vermelho e ferros a ouro. Cortes das folhas carminados.</p>_x000d_<p>Bela impressão com caracteres redondos de vários tamanhos e caracteres itálicos nos testos em latim e castelhano sobre papel de linho muito encorpado com as armas reais de Portugal na folha de rosto.</p>_x000d_<p>Exemplar com cinco assinaturas de posse na folha de rosto em letra coeva de Manuel Joaquim da Costa Andrada da Ilha da Madeira tendo junto de uma delas o preço de custo do livro que também está escrito na folha de guarda anterior; na pagina iii das preliminares apresenta a tradução manuscrita em francês do título da peça preliminar. Na página 120 tem assinatura de posse completa e nas páginas 12 e 159 tem assinatura de posse do mesmo só com dois nomes. Na folha final em branco tem ensaios de caligrafia mais duas assinaturas de posse do mesmo mais uma só com o nome próprio e outras só com as iniciais que é repetida duas vezes na folha de guarda posterior. Com pequenos furos de traça no interior da pasta posterior da encadernação que atingem as três últimas folhas no pé junto ao festo. </p>_x000d_<p>Livro contituído pela tradução bilingue da Arte Poética de Horácio com o texto poético original em latim a tradução em prosa e mais de oitenta e seis notas. Contém mais as seguintes quatro peças relacionadas com a tradução: Carta a um amigo nas páginas preliminares; Notas do Abade Pedro Metastasio de página 69 a 102; tradução portuguesa de passagens da Arte Poética conforme a explicação de Metastasio de página 103 a 119 e com a tradução do Dialogo sobre a poesias épica de Francisco Cascales de página 122 a 167. </p>_x000d_<p>Obra muito rara segundo Inocêncio como todas as deste autor e publicada anónima. É importante para o estudo da divulgação e ensino da cultura clássica em Portugal e para o estudo das técnicas e de tradução. </p>_x000d_<p>P. Thomas José de Aquino. - entre 1718 e 1720 - Encarnação Lisboa 1804 Presbítero poeta crítico literário retórico e tradutor. Exerceu o cargo de Sub-bibliotecario da Real Mesa Censória depois da Mesa da Comissão Geral sobre o Exame e Censura dos Livros até 1794 e por último passou a servir na Secretaria do Desembargo do Paço. </p>_x000d_<p>Ficou conhecido sobre tudo pelas duas edições das Obras de Luis de Camões que preparou e dirigiu em 1779 e 1782 e a respeito das quais se levantou na imprensa uma acirrada polémica. </p>_x000d_<p>Escreveu as seguintes obras: Delicioso jardim da Rhetorica tripartido em elegantes estancias. Lisboa na Offic. de Manuel Coelho Amado 1750; Carta que se escrevia a certo amigo com a declaração da palavra «Estaos.» Lisboa na Offic. de Simão Thaddeo Ferreira 1788 e é autor de poesias dispersas em publicações da época. </p>_x000d_<p>Como tradutor além da presente obra publicou: Oração de Luis Antonio Verney cavalleiro Torquato arcediago de Evora na morte de D. João V rei fidelissimo de Portugal aos cardeaes. Lisboa na Regia Offic. Silviana 1752; Traducção portugueza da Ode IV do livro IV de Quinto Horacio Flacco principe dos poetas latinos Lisboa na Offic. de Manuel Coelho Amado 1761; Traducção portugueza da Ode XI do livro I e da V do livro III de Quinto Horacio FlaccoLisboa na Offic. de Manuel Coelho Amado 1761; O velho Catão ou dialoqo de Marco Tullio Cicero sobre a velhice: traduzido no idioma portuguez Lisboa na Offic. de Manuel Coelho Amado 1765; A Epistola 1.ª do livro segundo de Quinto Horacio Flacco a Augusto com a interpretação em verso portuguez. Accresce a Poetica do mesmo Horacio restituida à sua ordem e traduzida em verso vulgar. Lisboa na Regia Offic. Typ. 1796. </p>_x000d_<p>Inocêncio V 346 a 350. </p>_x000d_<p> </p>_x000d_<p> </p>_x000d_<p> </p> M-16-D-18 hardcover
2003032382Firenze: SISMEL Edizioni del Galluzzo 2003. Collana ""Archivio Romanzo"" 4. Due volumi di X-297 e XIX-734 pagine custodia di CD-ROM con 23 pagine di istruzioni. Similpelle editoriale con sovracoperta e custodia rigida illustrate. Dimensioni: 16x25x8 cm. Perfette condizioni. Con la collaborazione di L. Branciani P. Frosini P. Mariani S. Nocentini D. Cinalli R. Pelosini F. Zinelli M. Chopin T. di Carpegna software a cura di Elisabetta Marinai e Paolo Paoli. La Biblioteca Agiografica Italiana ispirata al modello bollandista della B.H.L. censisce per la prima volta un immenso patrimonio testuale relativo a più di 550 santi: sono repertoriati in totale più di 1.500 testi tra volgarizzamenti e agiografie composte direttamente in volgare e accanto alla bibliografia e alle edizioni sono schedati circa 1.100 manoscritti tra i quali moltissimi inediti. L'opera è costituita da due volumi a stampa e da un CD-ROM. Il primo volume comprende oltre a un'introduzione il censimento dei manoscritti le abbreviazioni bibliografiche le sigle gli indici autori e traduttori incipit copisti possessori; il secondo volume contiene il repertorio dei testi. Il CD-ROM consente ricerche articolate su ogni aspetto della tradizione incrociando i criteri di ricerca in base ai tutti i dati contenuti negli archivi elettronici: autori dei testi italiani e latini incipit ed explicit aree cronologiche e dialettali tipologie dei santi e dei testi agiografici ecc. Ricerche particolari si possono eseguire sulle schede relative ai manoscritti ricostruendo tra l'altro la fisionomia delle diverse raccolte agiografiche. SISMEL Edizioni del Galluzzo unknown
18805452London William Mackenzie 1880 Ensemble complet et original des six volumes de cet ouvrage. Première édition. Reliure cartonnée, reliée en percaline couleur rouille de l'éditeur, avec titres noirs et dorés et motifs en relief sur les plats et le dos. Page de titre imprimée et gravée. Chaque volume est magnifiquement illustré de 40 planches chromolithographiques en couleurs, avec des intercalaires en papier de soie. (Y compris la petite vignette du titre). Les plats sont légèrement frottés. Toutes les tranches sont dorées. Quelques légères rousseurs et des traces d'encrassement, mais dans l'ensemble en bon état. Certains volumes sont légèrement inclinés. Publié à l'origine en plusieurs parties entre 1864 et 1880 par Longman, sous le titre : The county seats of the noblemen and gentlemen of Great Britain and Ireland ; puis par D. Banks à Leeds, mais finalement vendu sous forme d'ouvrage en six volumes en 1880 par William Mackenzie. 92, [40 planches]., 80, [40 planches]., 82, [40 planches]., 82, [40 planches]., 80, [40 planches]., 80, [40 planches]. COMPLET. 280 x 225 mm (11 x 8Ÿ pouces). Un volume ultérieur comprenait des fac-similés des autographes des abonnés. Conforme à WorldCat / OCLC : 1593882.
78324Bologna Cesare Ratta Artigiano Tipografo s.d. 193. In 4° grande brossura originale. pp. e tavole n.n.: 12 24 di "Tavole colorate" 2 46 di "Xilografie" 8 di Litografie acqueforti disegni vari 42 . Esemplare stampato in 200 copie numerate invio autografo di Cesare Ratta Bologna, Cesare Ratta Artigiano Tipografo unknown
012486Révérend Père Augustin Colombel (1833-1905), missionnaire jésuite en Chine, père de l'astronomie moderne en Chine à qui on doit la construction de l'observatoire de Shanghai. L.A.S., 6 juillet 1890, 4p in-8. A sa soeur Marie-Thérèse Colombel (1839-1912), baronne Richerand : « Ma bien chère sour, Merci toujours pour tes bonnes lettres. Elles me disent assez que vous aimez toujours le Bon Dieu, que le Bon Dieu vous aime, c'est tout ce que j'ai besoin de savoir. Si dans les détails que tu me donnes je ne vois pas cela, ils me feraient de la peine. Mais non, tout ce que tu me dis de toi et des tiens dit que vous l'aimez, que vous le servez et je vous en aime davantage. Continue donc à me parler bien au long de chacun. Ta fille devient grande. La mère St Dominique m'en dit du bien. Vous vous préoccupez de son mariage. Je prie bien souvent pour que le Bon Dieu lui donne un bon mari. Lui seul connait l'avenir. C'est à toi qu'il a remis le soin de chercher sa volonté pour ta fille. Adresse-toi donc à lui dans la prière. Tu as sans doute autour de toi des Pères, des prêtres qui connaissent Amélie, qui te connaissent, demande-leur conseil. Je vois avec joie que cette chère enfant veut avant tout un mari qui aime et serve le Bon Dieu. Dis-lui bien que je prie avec vous pour cette affaire. Et ton Augustin ? Il a dû aller encore passer quelques semaines au régiment, je pense. Comment s'y comporte-t-il ? S'y tient-il bien ? en Chrétien ? Quelles idées en rapporte-t-il ? Il me disait qu'il voulait être soldat...? Est-ce sérieux ? A la distance où je suis, je ne peux en juger. Il peut se faire que oui. Il y a des raisons de croire que non. Là encore, c'est auprès du Bon Dieu que tu pourras trouver conseil. Ecris-moi longuement sur eux tous. Et Emmanuel...? Le voyez-vous souvent ? Sa mère se dévoue bien pour lui. Je suis heureux de la voir près du collège, j'espère que les Pères suppléeront un peu à l'absence de notre cher Henri. Il y a aussi plusieurs Lauras au collège. Tes enfants les voient-ils quelques-fois ? Avez-vous gardé quelques relations avec eux ? Si j'allais à Paris, je ne verrais que des figures nouvelles et pourtant j'aime bien tous ces chers enfants dont j'espère presque jusqu'au nom. Parle-moi d'eux-tous. Je suis heureux de te voir aller chez les Dames auxiliatrices. Elles sont excellentes. La mère St Paul peut te parler de Shanghai, elle en reçoit souvent des nouvelles. Il y a aussi rue de la Barouillère deux jeunes religieuses qui viennent d'ici. Je serais heureux que ta fille put faire connaissance avec elles. Elles sont à peu près de son âge et nées à Shanghai. Je leur ai fait bien souvent le catéchisme. Ici ces bonnes mères font toujours beaucoup de buis. Il y a deux mère chinoises appliquées à la visite des malades, elles baptisent beaucoup d'enfants chez les païens. Nous avons baptisé chez elles mercredi dernier un jeune homme protestant dont j'avais baptisé moi-même la femme et l'enfant. Prie souvent pour leurs ouvres. Adieu chère soeur, je vous embrasse tous bien fort. Ton frère Augustin. Merci pour les semaines religieuses, les annales &... Où en est l'église de Montmartre ? Il y a je crois un album où on a réuni les dessins faits pour son bulletin, il se vent à l'église même. Donne-le moi... Je pourrai m'imaginer un pèlerinage à Montmartre. Le souvenir qui m'en reste c'est d'y être allé avec notre père, Xavier et Henri. J'avais 6 ou 7 ans. Je me souviens d'un moulin à vent qu'il y avait là. » Belle lettre familiale. Cette lettre a été publié avec quelques autres sur le blog du Bibliomane Moderne le 14 octobre 2021. Elles apportent un éclairage particulièrement intéressant sur le développement des missions jésuites en Chine et à Shanghai en particulier. [242]
012487Révérend Père Augustin Colombel (1833-1905), missionnaire jésuite en Chine, père de l'astronomie moderne en Chine à qui on doit la construction de l'observatoire de Shanghai. L.A.S., Shanghai, 7 août 1890, 4p in-8. A sa soeur Marie-Thérèse Colombel (1839-1912), baronne Richerand : « Ma chère Marie, Le mois d'août à toujours été un de mes mois favoris. Le 1er, anniversaire de ma naissance, le 14 celle de Henri, le 28 celle de Xavier. Puis on y faisait la fête, celle de notre mère, celle d'Aline. Le 15 passait pour notre fête à tous parce que nous nous appelons tous Marie. J'ai trois noms, Augustin le 28, Marie le 15, Louis le 25. Aussi pendant ce mois les souvenirs pour la famille abondent. J'ai commencé hier la neuvaine de l'Assomption, tu en as une bonne part. Oui le Bon Père Rathanys (?) est mort. Je l'ai assisté dans ses derniers moments. C'est une perte pour nous, mais le Bon Père sera plus heureux au ciel. Je suis heureux de voir que tu t'occupes de nos Pères de la rue Lafayette. Je me rappelle qu'une fois pendant les vacances, maman m'emmena chez eux, elle leur portait une douzaine de paires de bas parce qu'elle avait vu que l'un d'eux avait des bas percés. Je pense bien comme toi que cette maison aura des difficultés. Les allemandes s'éparpillent dans Paris. Ils fuirent ce quartier-là. Dès lors le but premier de cette ouvre viendra à manquer, où bien il faudra trouver d'autres ouvres à faire là ou bien il faudra se retirer. Le Pauvre Père de Bigand doit avoir bien des inquiétudes. C'est dans cette maison que Henri à commencer à pratiquer la médecine. Ce que tu me dis de ses processions à Paris me semble bien vrai. Les hommes y manquent. Ils y manquent comme simples fidèles, ils y manquent comme représentants des corps constitués, gouvernement, armées... En un mot il manque à ces processions une représentation de la nation. Ce n'es plus un culte national. C'est un culte public où on retrouver encore le Clergé, l'Eglise, puis avec elle la vie privée, les femmes, les mères, les enfants mais on n'y voit plus la vie publique, sociale. Aussi le Bon Dieu ne bénit-il pas les affaires publiques. [...] La mère St Dominique te prie de recommander partout son ouvre aux prières des bonnes âmes. Prie pour elle à Montmartre à Ste Geneviève. Mets-y des cierges pour nous. Adieu chère sour, je t'aime plus que tu ne peux penser, bien plus que je ne peux dire. Je vous embrasse tous. Ton frère Augustin. » Belle lettre familiale dans laquelle on voit que la diffusion de Drumont s'est faite jusqu'en Chine ! Cette lettre a été publié avec quelques autres sur le blog du Bibliomane Moderne le 14 octobre 2021. Elles apportent un éclairage particulièrement intéressant sur le développement des missions jésuites en Chine et à Shanghai en particulier. [242]
012488Révérend Père Augustin Colombel (1833-1905), missionnaire jésuite en Chine, père de l'astronomie moderne en Chine à qui on doit la construction de l'observatoire de Shanghai. L.A.S., Shanghai, 4 septembre 1890, 4p in-8. A sa soeur Marie-Thérèse Colombel (1839-1912), baronne Richerand : « Ma bien chère sour, C'est, je crois, le 4 septembre 70 que vous autres parisiens vous avez proclamé la R.F. et depuis la France l'a adoptée et, quoiqu'on en dise, les autres peuples la considèrent avec de grands yeux, sans savoir ce que deviendra cette nouvelle invention. Sera-t-elle le marchepied d'un trône, sera-t-elle la tempête qui s'étendra sur l'Europe entière, le monde entier peut-être ? Sera-t-elle le noyau d'une république universelle comme les avancées (?) le disent...? Dieu le sait, seul il le sait je crois. Les fr[anç]ais ne sont plus assez chrétiens pour mériter la bénédiction de Dieu, les aidera-t-il dans leur politique tout humaine ? Mais Dieu a promis son secours à l'Eglise, elle est certaine de durer toujours. Dieu a suscité des Empereurs et s'est servi d'eux pour son Eglise, puis des Rois... Empereurs et Rois ont bien mal répondu aux avances de Dieu, Dieu s'est retiré, ils tombent. Et maintenant, qu'est-ce que Dieu suscitera pour soutenir son Eglise ? Ici je m'arrête, je ne me sens pas l'esprit de prophétie. Mais j'ai confiance que le Bon Dieu tirera le bien du mal, que son Eglise trouvera toujours les secours qui lui seront nécessaires. Et en pratique tenons-nous toujours bien près d'Elle, pressons-nous sur son seul par la Foi, d'abord, par l'obéissance à tous ses commandements, par la pratique de ses sacrements et avec cela nous serons certains de recevoir notre part de la durée perpétuelle que Dieu lui a promise. Voila presque un sermon à propos de mal date. Tu vois où j'en suis en politique, c'est le cléricalisme à outrance, mais pas dans le sens commun. Oui j'ai reçu tous tes livres. Merci, merci et encore merci. Les Carmélites m'ont demandé le B. Verboyre, elles l'ont lu au réfectoire et viennent de me le renvoyer. Nos Pères de notre collège m'ont pris le général de Sonis et le lisent aussi au réfectoire, enfin la m. St Dominique m'a pris le dernier, la Campagne du Cassini pour le faire lire à ses sours. Tu vois que tes livres servent. Pour moi, je les lis tous, mais trop vite. En trois jours j'ai eu fini le général de Sonis et les autres encore plus vite. Ils sont très bien surtout le Gl. Il est consolant de voir que le Bon Dieu donne encore de tels hommes à la France même quand elle est en République. Je te prie de m'envoyer encore un ou deux livres. Je voudrais avoir les Confessions de St Augustins et les Soliloques du même saint. Mais en français. Je voudrais les faire lire, on ne les a pas ici. Je pense que tu trouveras cela facilement. Et encore, mais pour moi-même cette fois. J'ai vu le titre d'un livre, "Le culte de la croix avant J.C." par l'abbé Ansault. Je ne sais ce que c'est mais moi-aussi je crois retrouver en Chine des traces fort anciennes du culte de La Croix. Peut-être trouverais-je dans ce livre quelque-chose qui soit dans le courant de mes idées. Enfin, il se publie à Paris une "Revue des Religions". Le P. Delaporte te dira ce que c'est. Envoie m'en deux ou trois numéros comme spécimen. Tu vois ma chère sour que j'abuse de tes aumônes. Je crois que ta charité me le pardonnera et que le Bon Dieu t'en récompensera. Adieu, je vous embrasse tous bien fort. Ton frère Augustin. » Cette lettre a été publié avec quelques autres sur le blog du Bibliomane Moderne le 14 octobre 2021. Elles apportent un éclairage particulièrement intéressant sur le développement des missions jésuites en Chine et à Shanghai en particulier. [242]
012490Révérend Père Augustin Colombel (1833-1905), missionnaire jésuite en Chine, père de l'astronomie moderne en Chine à qui on doit la construction de l'observatoire de Shanghai. L.A.S., Shanghai, 30 octobre 1890, 3p 1/4 in-8. A sa soeur Marie-Thérèse Colombel (1839-1912), baronne Richerand : « Ma bien chère sour, Je viens te demander une bonne ouvre, je te prie d'y mettre tout ton cour. Nous avons ici pour consul général Mr Wagner. Ce bon monsieur nous a rendu bien des services, il a souvent mis toute son autorité et ses meilleurs soins au règlement de nos affaires et le Bon Dieu y a ajouté quelquefois souvent le succès. Nous lui devons donc de la reconnaissance. De plus Mr Wagner est tout spécialement bon pour moi. Je suis souvent intermédiaire entre lui et monseigneur, et j'ai moi-même bien des rapports avec lui pour les affaires de mes paroissiens. Et en tout cela j'ai trouvé chez Mr Wagner la plus grand bienveillance. Or Mr Wagner a ici même une nombreuse famille. Sa femme est prise d'une maladie du fois et elle est obligée de fuir nos climats. Elle va partir samedi prochain par la malle pour Paris où elle consultera les médecins et se soignera le temps nécessaire. Madame Wagner emmène avec elle une grande fille de l'âge de la tienne, une autre de 15 ans et son dernier fils de 8 ou 9 ans. Je te prie donc instamment de tâcher de les voir, le plus souvent que tu pourras. Il y a là un devoir de reconnaissance de ma part, mais aussi une bonne ouvre à faire. Cette bonne dame est très bonne mais les longs séjours que la carrière de son mari lui ont imposés en pays étrangers l'ont deshabituée de la confession. Je crains que si elle venait à mourir à Paris, elle n'ait personne auprès d'elle pour lui parler des sacrements. Les deux filles sont venues communier dimanche pour obtenir la bénédiction de Dieu sur leur voyage. J'ai été demander hier à Mr Wagner où descendait sa femme. Il n'y a rien encore d'assuré, ils chercheront à Paris. J'ai donné ton adresse, Mr Wagner m'a dit que sa femme irait te voir dès son arrivée. Lui-même lui écrira par le ministère des affaires étrangères où Mme Wagner ira prendre ses lettres, là on saura son adresse. Le P. Fournade a nos lettre par la même voie, il pourrait donc aussi l'y savoir. Si 10 ou 15 jours après la réception de cette lettre, tu n'as pas vu Mme Wagner, prie le P. Fournade de savoir son adresse et va la voir. Il y a là un bonne ouvre à faire. Cette bonne Dame est sans famille, sans parents à Paris, tu pourras lui rendre service. Que ta fille rende aux deux siennes tous ceux qu'elle pourra. Si tu fais connaissance avec elles, tu pourras y envoyer Mme Colombel et son fils, et la mère St Paul &... Mr Maignot nous est revenu. Il m'a fait vos commissions. Ta fille a reçu des couleurs. Tu sais ce que sont devenus tes livres, on en finit actuellement la lecture au réfectoire chez les mères. Elles t'en remercient bien. Adieu chère et bonne sour, je vous embrasse tous bien fort. Ton frère, Aug. M. Colombel s.j. » Cette lettre a été publié avec quelques autres sur le blog du Bibliomane Moderne le 14 octobre 2021. Elles apportent un éclairage particulièrement intéressant sur le développement des missions jésuites en Chine et à Shanghai en particulier. [242]
17523004Amsterdam, 1757 1752, XVI, 271 pp In 8 demi basane à dos plats, complets de ses deux étonnantes planches déplantes, intérieur frais.
2101RS227<p>Prefácio e notas de António Sérgio e Hernâni Cidade. Colecção de Clássicos Sá da Costa. Livraria Sá da Costa - Editora. Lisboa. 1951.1954. 1953.</p>_x000d_<p>6 volumes de 24x155 cm. com 290; lxiii 250; xxiii 358 i; xx 295; xxxiv i 257 vii; 275 págs.</p>_x000d_<p>Encadernação inteira dem pele com ferros a seco nas pastas e na lombada com 2 etiquetas vermelhas com ferros a ouro na lombada. Preserva as capas de brochura.</p>_x000d_<p>Exemplares Nº 27 de uma tiragem especial de 200 exemplares.</p>_x000d_<p>Volume I - Cartas II</p>_x000d_<p>Volume IV - Obras várias II Os Judeus e a Inquisição.</p>_x000d_<p>Volume V - Obras várias III Em Defesa dos Ãndios.</p>_x000d_<p>Volume XI - Sermões II.</p>_x000d_<p>Volume XII - Sermões III.</p>_x000d_<p>Volume IX - História do Futuro II.</p>_x000d_<p> </p>_x000d_<p>Esta obra pesa mais de 5 kg e está sujeita a custos extra de envio.</p>_x000d_<p>EN This work weighs more than 5kg. It is subject to extra shipping costs.</p> I-71-E-1 unknown
1902IA019<p>Prefaciado e revisto pelo Reverendo Padre Gonçalo Alves. Volume I ao Volume V. Obras completas do Padre António Vieira. Lello & Irmão - Editores. Porto. 1959.</p>_x000d_<p>5 Volumes de 19x13cm. Com lx iii 342 i 436 i 431 i; v 469 ii i 457 iv 450 i; v 446 iii 437 iv 450 i; v 447 ii 422 iii 428 i; v 417 iv 401 iv 452 págs. Encadernações do editor com pastas flexíveis. Ilustrado em face da folha de rosto do primeiro volume com um retrato do Padre António Vieira.</p>_x000d_<p>Obra impressa em papel bíblia. Contém índices com os títulos dos sermões no final de cada tomo e uma citação de D. Luís de Sousa nas folhas de rosto.</p>_x000d_<p>Volume I - Tomos I a III; Volume II - Tomos IV a VI; Volume III - Tomos VII a IX; Volume IV - Tomos X a XII; Volume - Tomos XIII a XV. </p>_x000d_<p>Padre António Vieira Lisboa 1608 - Baía Brasil 1697 foi um filósofo escritor e orador português da Companhia de Jesus um dos maiores escritores portugueses o Imperador da Língua Portuguesa como disse Fernando Pessoa foi autor de uma vasta e grandiosa obra constituída por Sermões tratados teológicos e proféticos cartas tratados políticos e poesias. Foi igualmente uma personagem notável do século XVII tendo exercido funções diplomáticas e defendido os escravos e os índios contra os abusos e a escravatura e destacou-se como missionário em terras brasileiras. Durante a sua estadia em Roma tornou-se confessor da Rainha Cristina da Suécia pregou em muitas ocasiões numa delas perante o Colégio dos Cardeais. No âmbito literário os seus sermões possuem considerável importância no contexto da época barroca no Brasil e em Portugal.</p> SACO R001RATO- 01 unknown