78 266 résultats
Mm 170x245 Brossura editoriale di pp. 232+ pubblicitarie, ampio repertorio iconografico in bianco e nero, titolo calligrafico al dorso. Opera in buone condizioni. SPEDIZIONE IN 24 ORE DALLA CONFERMA DELL'ORDINE. WORLDWIDE DELIVERY.
Roland de Candé 1° edizione ! Storia universale della musica. Vol. I e II. Roma, Editori Riuniti 1980 italian, 1162 BTT46 Copertina rigida, volumi in ottime condizioni, prima edizione, illustrati con fotografie in bianco e nero, copertine in condizioni eccellenti, interno come nuovo , legatura salda, con cofanetto in cartone rigido illustrato 1162 pagine circa Copertina come da foto
G. STEFANI 1° edizione! Insegnare la musica. Proposte di animazione e didattica. Milano, Guaraldi 1977 italian, 160 SC1090 Brossura editoriale volume in discrete condizioni, 1° edizione, segni da scaffalatura agli angoli della copertina, sottolineature all'interno 160 pagine circaCopertina come da foto
Zusammen 2 SS. 8vo. Mit eh. Adresse. An Lilly Kantor, später verehel. Wertheimer: "Hocherfreut haben mich Ihre lieben Zeilen, aus denen ich ersehe, dass es Ihnen, Gott sei Dank, gut geht. Oft denke ich an unsere musikalischen Stunden zurück, die ich nie vergessen werde. Wie schön, wenn ich Sie in Wien hätte sehen, od. wenigstens tel. hätte sprechen können [...]" (Postkarte v. 22. XII. 1930; die Bildseite mit einem gedr. Portrait Mellers nach einer Zeichnung Arthur Stadlers). - Erich Meller war von 1914 bis 1918 Korrepetitor an der Wiener Hofoper, 1919/20 Kapellmeister am Stadttheater Budweis und kehrte anschließend an die Wiener Staatsoper zurück.
Zusammen (3+1¾ =) 3¾ SS. auf 4 Bll. 4to. Der ms. Brief mit einigen eh. Annotationen von Max Bruch. Als musikalischer Leiter der Straßburger Oper an Max Bruch über die Verlängerung seiner Tätigkeit in Straßburg sowie über dessen Oper "Die Loreley", die 1863 in Mannheim uraufgeführt worden war und die Pfitzner fast dreißig Jahre nach ihrer letzten Aufführung i. J. 1887 wieder auf die Bühne bringen wollte und auch brachte. "Leider", so beklagt er in dem ms. Brief vom 20. Februar, "fehlen in der vom Verleger bezogenen Partitur ganze Stellen der Musik, die ich nicht missen wollte und die ich nach der Mannheimer Partitur habe nachtragen lassen. Hierüber wäre noch viel zu sagen, und ich würde sehr wünschen, dass ein mit den Klavierauszügen übereinstimmendes Material incl. Orchesterpartitur hergestellt würde. Die Ausstattung betreffend muss ich mich freilich nach der Decke strecken, wie es die Kriegszeiten nun einmal nötig machen; jedoch glaube ich, dass das Szenische, wenn auch nicht prunkvoll, so doch anständig und sinngemäß aussehen wird [...] Sie werden gewiss schon gehört haben, dass ich Strassburg verlasse; so ist die Aufführung der 'Lorelei' das letzte Werk was ich hier neu inszeniere und dirigiere [...]". - Knapp zwei Monate später folgt dann die Verständigung, daß Pfitzner doch in Straßburg bleibe und die Arbeit an der "Loreley" unverändert fortsetze: "Die Regie ist das wichtige, und ich glaube, ich bin als Regisseur unentbehrlicher denn als Dirigent, allerdings vorausgesetzt, daß das Material nach meiner Einrichtung benutzt wird, welche den Clavierauszug als Vorlage nimmt [...] Wenn an der so eingerichteten Partitur festgehalten wird, und der Kapellmeister kein Ochse oder aber willkürlicher Veränderer & Verzerrer ist, und nicht barbarische Striche macht, kann musikalisch nichts entscheidend Schlimmes mehr passieren [...]" (30. April). Nach wenigen Aufführungen jedoch sollte es wieder still um das Werk werden. - Der ms. Brief mit einigen An- und Unterstreichungen Bruchs in blauem Farbstift und einer eh. Notiz mit U. zur Weiterleitung des Briefes an den Verlag der "Loreley", C. F. W. Siegel's Musikalienhandlung (R. Linnemann)", damals im Besitz der Brüder Carl und Richard Linnemann. Zu Pfitzners Wort, "dass die Aufführung eine Wiedergeburt des Werkes bedeutet", merkt Bruch an: "Möglich - aber wer kann's wissen!! M. B."; zu Pfitzners Wunsch, daß in Vertretung des unabkömmlichen Bruch "jemand, der Ihnen und womöglich auch dem Werke nahesteht, die Reise hierher nicht scheut, und die Vorstellung miterlebt": "Aber mein Sohn Ewald, Leutn. d. Res. (in den Vogesen!)". - Der eh. Brief mit mehreren Unterstreichungen Bruchs in blauem Farbstift und einem montierten Zeitungsausschnitt, der darüber Auskunft gibt, daß der Straßburger Bürgermeister der Zeitung mitgeteilt habe, daß Pfitzner "der Stadt und ihrem Kunstleben erhalten bleiben" werde. Der eh. Brief mit kleineren Gebrauchsspuren, der ms. im linken Rand gelocht (keine Textberührung) und stärker abgegriffen und lädiert.
Zusammen 2 SS. auf 2 Bll. (Qu.-)8vo. Dank an Josef Wesely für ihr übersandte Wünsche. - Elly Ney war 1904-07 Lehrerin der Meisterklasse am Kölner Konservatorium. 1908 zog sie in ein kleines Haus in Schlangenbad im Rheingau; Willem van Hoogstraten nahm ein Engagement als Leiter der dortigen Kurkapelle an. Am 3. August 1911 fand die Hochzeit zwischen Ney und Hoogstraten statt. 1914 gründeten beide mit Fritz Reitz das erste Elly-Ney-Trio. Die Pianistin starb am 31. März 1968 in Tutzing am Starnberger See. - Beiliegend ein gedr. Billett mit Dank für Wünsche zu ihrem Geburtstag sowie eine ms. Karte ihrer Sekretärin.
Large 8vo. Altogether 2 pp. With two autogr. envelopes. To a musician named Fritz Rezac. - Slightly browned due to paper.
19791020981979 ED des autres - 1979 - In-4 broché illustré en couleurs de l'éditeur - 209 p. - 300 reproductions photographiques en N&B
Lettera autografa e frontespizio con firma autografa, Adriano Lualdi (Larino 1885 - Milano 1971) Lettera autografa firmata e Firma autografa su frontespizio di libro 2 autografi: Lettera autografa firmata su bifolio con intestazione della Camera dei Deputati, s. d. (anni '30 circa), testo disposto su due facciate, con firma autografa al termine del testo. Cm 21x27,5. Frontespizio di libro con firma autografa a penna, datata 22 marzo 1907 (datazione anch'essa autografa). Cm 18,5x12,5. Sono acclusi una cartolina postale ill. in b/n, con al retro timbro della Stagione scaligera 1924-25 / Fot. M. Castagneri di Milano, Via Passarella, non viaggiata, cm 8,5x13,5, e uno schedino dattiloscritto del precedente collezionista che contiene una breve biografia del Lualdi e una descrizione dell'autografo. Condizioni di conservazioni Lettera ben conservata con tracce d'uso, normale traccia di piega centrale di spedizione. Frontespizio autografo con normali lievi ingialliture del tempo e minuscoli difetti ai margini e agli angoli, due angoli del retro con minime tracce di nastro adesivo dovute a precedente inserimento in album. Due autografi: un frontespizio firmato di un libro della sua biblioteca, e una lettera diretta a Lucio d'Ambra, relativa ad un soggetto cinematografico. Per ulteriori informazioni sul Lualdi e sul contenuto dell'autografo vedi foto schedino. SC03.D12586 N
Fotocartolina con due autografi, Giuseppe Mulè, (1885 - 1951) Fotocartolina in bianco e nero con due autografi, così, disposti: al fronte dedica autografa firmata al retro rigo musicale autografo firmato 1946 1946, fotocartolina in b/n, con autografi disposti come indicato sopra (al fronte dedica autografa firmata, al retro rigo musicale autografo firmato). Non viaggiata. Cm 15x10,5. Condizioni di conservazione Esemplare in buono stato, angoli con trascurabili difetti, quelli inferiori con poco visibili tracce di piccole pieghette, retro dei quattro angoli con piccole / minime tracce di nastro adesivo dovute a precedente applicazione dell'esemplare a pagina d'album (vedi foto). Al fronte dedica autografa firmata, al retro rigo musicale con firma autografa. SC03.D15855 N
Postcard format. Together 1 p. and 4 lines. The earlier postcard from Cannes to the singer Marie Rueff with a short message directly underneath, apologizing for not being able to attend an audition: "Un peu loin ! pour l'audition. Excusez-moi". - The second postcard to a M. Chatelin concerns Charpentier's charitable Conservatoire Populaire Mimi Pinson. Because the famous mime Georges Wague was still advertising the pantomime class despite a "limitation of students", Charpentier underlines that "all inscriptions will only be definite after the approval of the administration and of the professor", and gives further instructions. - Charpentier had founded the Conservatoire Populaire Mimi Pinson in 1902 to provide free artistic education to working girls in Paris. The name of the conservatory refers to the emblematic working-class character from Alfred Musset's 1845 poem "Mimi Pinson, profil de grisette". The poem inspired Henry Murger to create his like-named character in "Scènes de la Vie Bohème". Charpentier's greatest success "Louise", which premiered in 1900, is the story of working-class life in Paris, the heroine being a seamstress. Unable to repeat this success as a composer, Charpentier remained active as a music critic and concert promoter as well as with charitable work. -The postcard to Rueff with a tear and pinchfolds not affecting the text; the postcard to Chatelin partly smudged.
12mo and postcard format. Together 6 pp. Lettercard with autograph address. The undated lettercard is addressed to a Mrs Frank-Duvernay who wants to sing a duet with Gabrielle Krauss. Krauss agrees and suggests to add another duet, "for example that from 'The Marriage of Figaro'", as the piece proposed by the recipient was very short: "Je serai enchantée de dire avec vous le Duo que vous me proposez: comme il est très court nous pourrions en ajouter un autre par exemple celui des Noces de Figaro où n'importe lequel vous voulez choisir [...]". - Responding to a similar request by an unnamed recipient, possibly the composer of the "three pieces" mentioned in the letter, Krauss declines, as she is starting rehearsals for the 1875 revival of Meyerbeer's "Les Huguenots" on the occasion of the inauguration of the Opéra Garnier and is auditioning for the premiere of Auguste Mermet's "Jeanne d'Arc": "C'est avec le plus grand regret que je me vois obligée à vous dire qu'il m'est absolumment impossible de vous rendre le petit service que vous m'avez demandé. Je commence demain à répéter les Huguenots et j'ai une audition chez moi de Jeanne d'Arc dont la principale rôle m'a été confié de sorte que je serai trop occupée pour avoir le temps nécéssaire de travailler les trois morceaux que vous m'avez envoyé". Mermet's "Jeanne d'Arc" premiered on 5 April 1876 at the Paris Opera with Gabrielle Krauss but was cancelled after only 15 performances. - A letter dated 7 June 1877 is written to an unnamed recipient, arranging a meeting for the purchase or sale of Sèvres porcelain: "Si vous voulez avoir l'obligéance de venir me parler pour les objets de Sèvres, vous me trouverez de midi à 2 heures [...]". - The letter from 1877 on mourning paper. The lettercard shows a horizontal pinch fold and is somewhat dust-stained. The letter from 1874/75 shows minimal foxing.
16mo. 6 pp. To an unknown recipient, apparently a wealthy music lover and possibly a patron of the composer. In one of the letters Liszt invites himself with a friend at the recipient's place for a moment of musical relaxation and returns 20 francs to him that he has paid too much for concert tickets. In the other letter the pianist transmits him programmes and tickets for a concert and proposes to "honour the sight of Madonna des Rosario" and to let his correspondent know. The composer's time seems to be filled with musical social commitments: "All of my week is planned until Friday". - Provenance: Robert Bory, musicologist.
4to. Altogether (2½+2 =) 4½ pages. Each on bifolium with integral address panel. Armorial seal. 1) Levens writes to Monsieur Le Comte de Rochefort, concerning his motets and the questionability of their success as music without symphony by means of subscription, as Levens already has some experience in working with cathedral chapters, that would usually subscribe. Nevertheless he agrees on trying: "Vous croyés Monsieur la voyer des souscription praticable pour la musique sans symphonie, je doute du succés connoissant comme je fais les chapitres de la plupart des cathedrales qui sont ceux qui par preference devroient souscrire: mais enfin on peut tenter". Levens mentions the offer of a Parisian engraver, his idea of using smaller paper and the addition of 14 staves for further possible voices, such as two bass parts and small choirs in the choirs: "J'avois trouvé à Paris un graveur qui m'avoit promis de graver ma musique en symphonie [...]. Je ne say à quel prix on pourroit le faire en petit papier [...]. J'y ay mis 14 portées parce qu'il se trouve quelque fois deux Basses differentes ou des petits choeurs dans les choeurs". Levens ends his letter by recommending his 26-year-old son for the position of a "maitre de Musique" in Avignon, mentions his son's skills in composing and playing the violoncello, and that the chapter of Toulouse hasn't accepted him due to his young age: "Sa musique est de fort bon goût [...] il a d'ailleurs fort bien étudié et joué du violoncello comme il faut, tant pour l'accompagnement que pour des pieces. [...] Les Messieurs du Chapitre de Toulouse le trouvent trop jeune [...]". He gives a list of pieces of music: 12 masses, 24 Magnificat, 6 Dixit, 6 Beatus, etc. (Letter from 23. V. 1746). - 2) Levens gives a list of pieces of music without symphony. It is a list of 32 titles of religious music, followed by their numbers. Levens hopes that the count's efforts regarding his music are not in vain and states his concerns in cooperating with the chapters. Levens ends with mentioning his son's employment as "maitre de musique" at Saint-Étienne in Tolouse since August: "Les tems sont très mauvais et les chapitres, avec qui, il faudroit pour ainsi dire, avoir affaire, sont très difficiles [...]" (Letter from 10. X. 1746). - Both letters with traces of old folding, verso with traces of old montage and a small tear on fol. 2 due to breaking seal.
4to. (½+1 =) 1½ pages on 2 ff. With two autogr. envelopes. The musical quotation on 4 pages in-8 mimeographed concert programme. Several addenda. Interesting set addressed to the American commander of Garmisch, after the defeat of Germany. Major Herbert L. Snapp (1901-91) was the officer of the American occupation troops, appointed "Stadtcommandant" of Garmisch, where Strauss resided. - 1) Garmisch, 8 May 1945. On the very day of the armistice and the end of the war, Strauss greets Commander Snapp as the representative of the great American people ("als hiesiger Repräsentantendes grossen amerikanischen Volkes") on this day of peace ("zu dem heutigen Friedenstage") and warmly expresses the wish that America, friend to the arts, as it has delivered Germany from an undignified slavery, will in a beautiful future extend its protection to the descendants of Goethe and Wagner for the reconstruction of the country and its culture. - 2) Garmisch, 12 May 1945. Strauss asks for driving licenses and, for his son, daughter-in-law and grandson Richard, hunting licenses, so that his family can feed itself. - On a mimeographed concert programme, given by the students of the Music Department of St. Mary of the Springs on 12 April 1945, Richard Strauss inscribed a 3-bar quote from the beginning of the Rosenkavalier, with the inscription and signature. - Attached is an autograph letter from "Daddy" (i. e. Snapp) to his daughter Nancy, sending her, with comments, these documents, and a letter draft to Strauss in which the American military government makes three reassurances, "all of which will be in direct contrast to the period 1933-45" (written on the reverse of a stationery with printed letterhead of the Reichsministerium des Innern).
4to and 8vo. Altogether (1+1½+1=) 3½ pp. on 3 fols. To the editors of the "Österreichische Illustrierte Zeitung", who had invited him to compose a toast to himself for New Year's Eve: "Einen Toast auf Ziehrer? Mit tausend Freuden. | Ich kann den Herrn nämlich sehr gut leiden. | Er ist ein ruhiger Bürger und braver Wähler. | Zahlt pünktlich Steuer ... Aber er hat einen Fehler! | Den muß er am eigenen Leib zwar spüren | - denn er könnte das ruhigste Leben führen! - | Dennoch fröhnt [!] er dem Laster ganz ungeniert - | Sie wissen's ja Alle: - Er komponiert! | Er drückt den Verlegern lächelnd die Hände, | Bleibt in Premieren stets bis zum Ende, | Daheim kämpft er den verbitterten tristen | Verzweiflungskampf mit den Libretisten [!], | Die sich Alle, die neuen und alten | Für unübertrefflich und unfehlbar halten. | Bestätigt jedem Komiker, daß er ein Star ist, | Glaubt, daß was in Verträgen steht wahr ist | Und ist freudig bewegt und erregt u. entzückt, | Wenn er so einen lieben reizenden Director erblickt [...]". - During his lifetime, Ziehrer was one of the fiercest rivals of the Strauss family, especially Johann Strauss II and Eduard Strauss. "His rich musical heritage may not be comparable to the Strausses, who dominated for well over a century, but he was more prolific, having composed over 600 waltzes, polkas and marches, which are still performed today. Some of his works are even more Viennese in nature than that of the Strausses. His works are vigorous and forceful, with cheerful melodies written even near the end of the Habsburg dynasty" (Wikipedia). - The manuscript is somewhat dusty and has small inkstains as well as some red pencil notes. Letters on stationery with embossed letterhead.
8vo and oblong 12mo. Together (1+4+4 =) 9 pp. on 2 bifolia and 2 single sheets. With 2 autograph envelopes. About his forthcoming concert in the Netherlands, brought about by E. Zilcken, who had supported the establishment of a concert hall in The Hague since 1851, to which he greatly looks forward, as he has long desired to visit the country: "C'est donc le 2 Février et quatre du même mois que j'aurai l'honneur de me présenter devant le public Hollandais, désir que j'ai depuis long temps et que bien des obstacles ont semblé rendre d'une réalisation difficile. Monsieur Zilcken voudra bien me rendre cette justice qu'à son premier appel et sans conditions pour ainsi dire [...] J'ai dit un oui très empressé voulant témoigner toute ma bonne volonté à répondre à l'appel de Monsieur Zilcken [...]" (Mont de Marson, 26 Jan. 1881). On mourning paper. With a few pencil annotations. Corresponding envelope adressed to E. Zilcken in The Hague, who was probably expected to forward the letter to a newspaper. - To a friend about his visit to Madame Hollander, the delivery of a piano by the instrument maker Pierre Erard (1794-1855), the work number of a Beethoven piece, and in anticipation of a meeting on Tuesday: "Je m'empresse de vous dire que je serai chez Mme Hollander Mardi 14 Avril avant dix heures. En enverra de chez Erard un piano demi queue. Le trio de Beethoven porte le numéro d'oeuvre 38. Ce mardi donc, en attendant le plaisir de vous voir, je vous prie d'agréer Monsieur tous mes sentiments très distingués [...]" (no place, "Jeudi"). - About his experience performing at the Trocadéro in Paris, which strikes him as a little intimidating, a fact he dreads to admit to the concert organiser Philbert Bréban: "Je n'ai pas non plus oublié que j'ai eu le plaisir de connaître Monsieur Breban au Trocadéro et mon souvenir m'est resté très sympathique [...] Je crains de lui paraître bien ingras envers cette belle salle du Trocadéro où on fait de si belle musique, et où j'ai eu moi même le bonheur [...] d'obtenir les plus précieux succès qu'un artiste puisse ambitionner! Mais il faut bien que je lui avoue qu'au point de vue spécial de mon instrument [...] cette admirable salle m'inspire malgré tout, une certaine terreur! [...]" (Mont de Marson, 11 April 1887). On stationery with embossed address. - The second envelope, addressed to E. Zilcken in The Hague, does not apparently correspond to any letter at hand. Some small rust stains; the correspondence card somewhat waterstained as well. With remnants of old labels torn off.
(Oblong) 8vo and visiting card format. 3 pp. To a friend with congratulations on his work, of which he hopes to receive a copy: "Je suis très content de votre triomphe [...] Recevrai-je votre chef d'oeuvre?". - To a friend cancelling their meeting the next day, due to his promise to attend a performance of his opera "Louise", an appointment he had almost forgotten: "J'avai oublié que demain j'ai promis d'être à Louise - qui passe en soirée! [...] C'est un gros malheur! Je l'avais si peu prévu. Vous pardonnez à mon étourderie que vient de m'apparaitre tantôt dans toute la candeur [...]". On headed stationery of the Oeuvre de Mimi Pinson, an association providing the workingwomen of Paris with free theatre tickets, as well as free music and dance classes, founded by Charpentier in 1900. - A visiting card expressing his condolences: "Mon coeur bat avec le votre en ces douleureux moments. Mes hommages respectueux [...]". - Slightly creased; visiting card with small rust stains.
8vo. 2 pp. To the cellist and conductor Achille Kerrion (1868-1939) approving his idea to launch "modern concerts" with the purpose of providing an opportunity for young composers to perform, as well as to better meet the audience's wishes: "Cher Monsieur Kerrion, j'approuve naturellement votre projet de fonder des 'Concerts Modernes' dont le but me parait correspondre à un besoin ressenti à la fois par le public et les jeunes compositeurs qui trouvent trop rarement l'occasion de produire leurs oeuvres [...]" (9 Oct. 1897). - To the same with thanks to him and his sister, the singer Stéphanie Kerrion, as well as with a request to provide him with the names and addresses of the artists he saw perform that day, as he would like to send each of them a short note of approval: "Recevez aussi pour Mademoiselle votre soeur tous mes remerciements et je vous serai très obligé de me transmettre les noms et adresses de vos interprètes afin que je puisse leur écrire un petit mot en ayant pu les voir aujourd'hui [...]" ("Vendredi soir").
8vo. Together 4½ pp. Concerning a subscription to the concerts of the Paris conservatory. Viguier explains to the unnamed recipient that she needs to write to the cashier of the conservatory, the cellist Hippolyte Rabaud, to obtain a subscription, but also offers his wife's orchestra stall to her, as his wife now has a seat in a box. In the shorter second letter, Viguier arranges to transfer the subscription: "Je suis bien aise que la stalle d'orchestre de ma femme vous convienne. Elle vous est reservée et vous pourrez la faire prendre chez moi dès votre retour [...]". - Both letters with traces of former mounting, letter from 1897 showing some foxing.
(Oblong) 8vo. Together (3+2½ =) 5½ pp. on 2 bifolia. About the organisation and programme of a concert featuring the singers Georges Mauguière, Gaëtane Vicq and others (cf. Le Figaro, 20 Jan. 1899). Chaminade expresses worries concerning the choice of tunes made by the singers themselves, which often creates an unfortunate effect due to their choosing similar tonalities, and she proposes a date for the rehearsals: "Mais veuillez lui demander de choisir autant que possible des mélodies dont la tonalité ne soit pas la même, pour être mise à-côté l'une de l'autre. C'est cela que je crains toujours. Lorsque les chanteurs fonts eux-mêmes leur programme il arrive, que 3 mélodies sont souvent dans le même ton ce qui est d'un effet regrettable [...]". - To a Mademoiselle whose visit Chaminade had missed. Due to important rehearsals for several concerts and soirées Chaminade lacks the time to arrange a separate meeting; instead she invites the young lady and the lady's mother to an informal reunion of artists on the same day, held on Friday evenings: "Nous avons tous les vendredis des petits séance intime à 9 heures, absolument sans cérémonie nous sommes entre artistes seulement et en fait généralement de très bonne musique, si vous étiez libres ce soir vous nous feriez bien grand plaisir, Madame votre mère et vous, en venant prendre part à notre petite réunion artistique [...]".
8vo. (2+2½ =) 4½ pp. on 2 bifolia. To the pianist Madame Duchanoy, concerning a meeting to play some music together. Diémer proposes a date for the session and adds some words advertising his transcription of the Oberon overture (by C. M. von Weber) for two pianos, as well as excuses for his lack of time due to a concert at the "Salle Érard": "Je serai bien ravi de faire un peu de musique avec vous [...] J'ai transcrit pour 2 pianos, l'ouverture D'Oberon [...]" (11 March). In the second letter Diémer wishes to change the hour of the rehearsal with Mme Duchanoy, as he has a further appointment to give a music lesson at the instrument maker Érard’s place: "Voulez-vous avoir l'extrême obligeance de répéter à 3 h aujourd'hui? Je suis attendu à 4 h. chez Érard pour donner une leçon [...]". - Both with blind-embossed monogram "LD" and traces of old mounting on verso. Some browning to the upper edge.
8vo. 2 pp. on 2 bifolia. With autograph address verso. To the French singer Alexis Dupont (1796-1874), announcing a request on which the bearer of the letter will elaborate, writing that he counts on Dupont's willingness to support other artists, as he has shown in the past: "Vous avez toujours été si aimable & si complaisant, toutes les fois que j'ai fait un appel à votre beau talent, pour rendre Service à des artistes, que j'ose Vous adresser aujourd'hui pareille requête, quoique bien loin de Vous. Mon ami, Monsieur Gouin qui aura l'honneur de Vous présenter cette lettre, vous expliquera l'objet de ma prière [...]" (Baden-Baden, 27 Feb. 1840). - To a friend whom he planned to see the previous day in order to thank him for his message prior to his departure, mentioning that he spent half an hour waiting in his study in vain, but offering to return the following day: "Je suis venu hier pour repondre de vive voix à votre billet, & vous voir avant mon départ. J'ai attendu une demi heure dans votre bureau mais Vous n'êtes pas venu. Je voulois revenir aujourd'hui à 3 heures, mais cela m'a été de toute impossibilité. Mais je viendrai demain à 11 heures très précises au corridor du Nord [...] si j'ai l'espérance de Vous y trouver [...]" ("Mardi"). With a note regarding the former collector, donor, and possible recipient on the reverse: "donné par M. Robelin". - Both on stationery with engraved initials. Signs of former mounting on the reverse. Letter dated 1840 with small flaws to lower margin.
8vo. Altogether (4+1=) 5 pp. on double leaves. To the critic Alexander Berrsche. A long and comprehensive letter in which Strauss explains in detail what Berrsche had criticized in his review of an Academy Concert that Strauss had conducted: "You heard quite correctly that it was less 'vivacious', less 'dashing' than usual [...] the brass section remained 'unaffected' and 'subdued'. Beethoven's Scherzo was played (following Bulow's rule) in moderate tempo for the first time, and only the second repetition was played in full Vivace, the finale was played a third slower than is common among the world's most famous conductors and even Richard Wagner himself postulated (erroneously, in my opinion) [...]". - Includes a typed letter to Berrsche by the publisher, and a letter from Strauss to a Munich publishing house.
8vo. Together 7 pp. on bifolia. With 1 autograph envelope. The charming dated letter to an unnamed friend was to congratulate him on his wife and to introduce a singer named Violet Clarke: "D'abord toutes mes chaleureuses félicitations pour la belle et aimable femme, que j'espère avoir le plaisir d'entendre un de ces jours. Voici une charmante amie à moir, Miss Violet Clarke. Elle chante bien et a une jolie voix. Met toi à ses ordres. Tâche de lui être utile, et ton vieux copain te sera reconnaisant [!]". - The second letter to a Miss Edwards, according to the envelope, is a curious mix of French and Italian. Tosti apologizes for having to move an appointment due to rehearsals for a concert with the famous soprano Emma Nevada, her daughter Mignon Nevada, and other artists, complaining of his bad luck: "Absolumment je n'ai pas de chance ! L'uomo propone e la donna dispone ; dice il proverbio ! Io invece accomodo a mio modo il il proverbio, in questo caso, e dico : Un povero Maestro si propone di passare un agréable après-midi, e le stelle artiste dispongono il contrario. reve. Devo domani nell'après-midi fare una ripetizione (per un Concerto da Lady Scott di Martedi sera) con l'Albani [Emma Albani] con Nevada con De Loria [?] e con Nevada [...]". If the rehearsals were to take place in his house, he would have invited her to assist, but as they were not, Tosti asks the recipient to visit him some other day, also sending greetings to a Miss Nox. - Largely forgotten today, Tosti was the most popular composer of songs in England around the turn of the century and a highly respected musician. Having already gained a good reputation at the court in Rome, Tosti migrated to London in 1875 and was appointed singing master to the Royal family in 1880. By 1885 his songs were extremely popular in Victorian England and he received staggering fees from his publishers. Tosti was appointed professor at the Royal Academy of Music in 1894 and was knighted by his friend King Edward VII in 1908. - On stationery with embossed letterhead "2. Mandeville Place W." Traces of folds. The letter to Miss Edwards with traces of former mounting.