2 013 résultats
1976MG257531976 82, xviii p., 47 plates (16 full colour), a few text figs. Half cloth with gilt title on spine, in full colour dust jacket. This is the scarce hard cover edition. Includes descriptions and illustrations of the smaller and rarer species. Dust jacket with a few tears, inscriptions and stamp on front pastedown, otherwise clean. A good copy.
1842MM257541842 x, 437 p. many text engravings, 17 plates (ten larger, folded, nine hand-coloured), 4to. Original blind-stamped cloth with gilt vignette on the front board and gilt title on the spine.First geological, palaeontological and topographical research of the "second geological district", being that part of the state north of and including the Mohawk Valley, thus including the Adirondacks and the plains towards Canada. From the latter area a marine boreal fauna is described with on two plates a number of Pleistocene molluscs. Meosozoic and older molluscs and some other invertebrates are figured in text engravings. The other plates are maps, views, and profiles, many large and folded, many handcoloured. Old library bookplate on the front paste-down, rather vague blindstamp on all the plates, touching figures but not quite obtrusive, some light wear to the boards, otherwise a good clean copy.
1936MM260771936-1964
London, (1961), 8vo estratto pp. 393/402 con 3 fig. n.t. - !! ATTENZIONE !!: Con il termine estratto (o stralcio) intendiamo riferirci ad un fascicolo contenente un articolo, completo in se, sia che esso sia stato stampato a parte utilizzando la stessa composizione sia che provenga direttamente da una rivista. Le pagine sono indicate come "da/a", ad esempio: 229/231 significa che il testo è composto da tre pagine. Quando la rivista di provenienza non viene indicata é perché ci è sconosciuta. - !! ATTENTION !!: : NOT A BOOK : “extract” or “excerpt” means simply a few pages, original nonetheless, printed in a magazine. Pages are indicated as in "from” “to", for example: 229/231 means the text comprises three pages (229, 230 and 231). If the magazine that contained the pages is not mentioned, it is because it is unknown to us.
London, (1961). estratto pp. 393/402 con 3 fig. n.t. - !! ATTENZIONE !!: Con il termine estratto (o stralcio) intendiamo riferirci ad un fascicolo contenente un articolo, completo in se, sia che esso sia stato stampato a parte utilizzando la stessa composizione sia che provenga direttamente da una rivista. Le pagine sono indicate come "da/a", ad esempio: 229/231 significa che il testo è composto da tre pagine. Quando la rivista di provenienza non viene indicata é perché ci è sconosciuta. - !! ATTENTION !!: : NOT A BOOK : “extract” or “excerpt” means simply a few pages, original nonetheless, printed in a magazine. Pages are indicated as in "from” “to", for example: 229/231 means the text comprises three pages (229, 230 and 231). If the magazine that contained the pages is not mentioned, it is because it is unknown to us.
A collection of Banister's works and his place in the study of the natural history of the Atlantic coastline. With Index of Latin Names of Plants and Animals; General Index. Dust jacket has marks and general soiling on front and back.
Venezia, 1924, 8vo brossura, pp. 16 + 1 tav.
Cesena, typis Gregorii Blasinii, 1784, 4° legatura cartonata coeva, con bella incisione in rame al frontespizio (monete romane) pp. CXXXI, capolettera e finali xilografici. Qualche gora, e carta un pò brunita. Esemplare ad ampi margini.
1910MM281141910 46 unnumbered pages, 18 pls, roy. 4to, loose in printed covers as issued (front cover sightly soiled). Museum d’Histoire Naturelle de Genève. Scarce.The plates depict Scaphopods (1 plate) and Bivalves (15 plates depicting Solenidae, Crassatellidae, Corbulidae, Tellinidae, Lucinidae etc.), and other invertebrates (2 plates). In all of the fossils 117 plates were published.
S.Diego, 1979, estratto pp. 75/84 con 5 fig. - !! ATTENZIONE !!: Con il termine estratto (o stralcio) intendiamo riferirci ad un fascicolo contenente un articolo, completo in se, sia che esso sia stato stampato a parte utilizzando la stessa composizione sia che provenga direttamente da una rivista. Le pagine sono indicate come "da/a", ad esempio: 229/231 significa che il testo è composto da tre pagine. Quando la rivista di provenienza non viene indicata é perché ci è sconosciuta. - !! ATTENTION !!: : NOT A BOOK : “extract” or “excerpt” means simply a few pages, original nonetheless, printed in a magazine. Pages are indicated as in "from” “to", for example: 229/231 means the text comprises three pages (229, 230 and 231). If the magazine that contained the pages is not mentioned, it is because it is unknown to us.
1959MM261471959 75, 8, 23 p., 4, 2, 5 pls, paperbound. Published in: Boletim do Museu Paraense Emilio Goeldi. With author's dedication.
Bologna, 1930, 8vo stralcio con copertina posticcia muta, pp. 71/98 con una sezione, due cartine ed una tavola. - !! ATTENZIONE !!: Con il termine estratto (o stralcio) intendiamo riferirci ad un fascicolo contenente un articolo, completo in se, sia che esso sia stato stampato a parte utilizzando la stessa composizione sia che provenga direttamente da una rivista. Le pagine sono indicate come "da/a", ad esempio: 229/231 significa che il testo è composto da tre pagine. Quando la rivista di provenienza non viene indicata é perché ci è sconosciuta. - !! ATTENTION !!: : NOT A BOOK : “extract” or “excerpt” means simply a few pages, original nonetheless, printed in a magazine. Pages are indicated as in "from” “to", for example: 229/231 means the text comprises three pages (229, 230 and 231). If the magazine that contained the pages is not mentioned, it is because it is unknown to us.
Milano, Treves, 1872. 4to mezza tela mod. pp. (6)-224 con 397 inc. xilografiche n.t. (1a edizione italiana).
S.l., 1964, estratto pp. 235-249 con 9 fig. - !! ATTENZIONE !!: Con il termine estratto (o stralcio) intendiamo riferirci ad un fascicolo contenente un articolo, completo in se, sia che esso sia stato stampato a parte utilizzando la stessa composizione sia che provenga direttamente da una rivista. Le pagine sono indicate come "da/a", ad esempio: 229/231 significa che il testo è composto da tre pagine. Quando la rivista di provenienza non viene indicata é perché ci è sconosciuta. - !! ATTENTION !!: : NOT A BOOK : “extract” or “excerpt” means simply a few pages, original nonetheless, printed in a magazine. Pages are indicated as in "from” “to", for example: 229/231 means the text comprises three pages (229, 230 and 231). If the magazine that contained the pages is not mentioned, it is because it is unknown to us.
Paris, Tinterlin, 1859, estratto, copertina muta, pp. 22 con una tavola litografica. - !! ATTENZIONE !!: Con il termine estratto (o stralcio) intendiamo riferirci ad un fascicolo contenente un articolo, completo in se, sia che esso sia stato stampato a parte utilizzando la stessa composizione sia che provenga direttamente da una rivista. Le pagine sono indicate come "da/a", ad esempio: 229/231 significa che il testo è composto da tre pagine. Quando la rivista di provenienza non viene indicata é perché ci è sconosciuta. - !! ATTENTION !!: : NOT A BOOK : “extract” or “excerpt” means simply a few pages, original nonetheless, printed in a magazine. Pages are indicated as in "from” “to", for example: 229/231 means the text comprises three pages (229, 230 and 231). If the magazine that contained the pages is not mentioned, it is because it is unknown to us.
43841Paris Payot 1950 in 8 (22,5x14) 1 volume broché, couverture illustrée, 312 pages [3], avec 180 figures dans le texte. Collection ''Bibliothèque Scientifique''. Bel exemplaire
Paris, Payot, 1950. 8vo brossura con copertina illustrata, pp. 312 con 180 fig. n.t. Stato di nuovo.
Monaco, 1933, estratto pp. 1/4 con 2 fig. - !! ATTENZIONE !!: Con il termine estratto (o stralcio) intendiamo riferirci ad un fascicolo contenente un articolo, completo in se, sia che esso sia stato stampato a parte utilizzando la stessa composizione sia che provenga direttamente da una rivista. Le pagine sono indicate come "da/a", ad esempio: 229/231 significa che il testo è composto da tre pagine. Quando la rivista di provenienza non viene indicata é perché ci è sconosciuta. - !! ATTENTION !!: : NOT A BOOK : “extract” or “excerpt” means simply a few pages, original nonetheless, printed in a magazine. Pages are indicated as in "from” “to", for example: 229/231 means the text comprises three pages (229, 230 and 231). If the magazine that contained the pages is not mentioned, it is because it is unknown to us.
Dinard, 1938, estratto pp. 97/101 - !! ATTENZIONE !!: Con il termine estratto (o stralcio) intendiamo riferirci ad un fascicolo contenente un articolo, completo in se, sia che esso sia stato stampato a parte utilizzando la stessa composizione sia che provenga direttamente da una rivista. Le pagine sono indicate come "da/a", ad esempio: 229/231 significa che il testo è composto da tre pagine. Quando la rivista di provenienza non viene indicata é perché ci è sconosciuta. - !! ATTENTION !!: : NOT A BOOK : “extract” or “excerpt” means simply a few pages, original nonetheless, printed in a magazine. Pages are indicated as in "from” “to", for example: 229/231 means the text comprises three pages (229, 230 and 231). If the magazine that contained the pages is not mentioned, it is because it is unknown to us.
Paris, 1939. stralcio, copertina muta, pp. 263/266 - !! ATTENZIONE !!: Con il termine estratto (o stralcio) intendiamo riferirci ad un fascicolo contenente un articolo, completo in se, sia che esso sia stato stampato a parte utilizzando la stessa composizione sia che provenga direttamente da una rivista. Le pagine sono indicate come "da/a", ad esempio: 229/231 significa che il testo è composto da tre pagine. Quando la rivista di provenienza non viene indicata é perché ci è sconosciuta. - !! ATTENTION !!: : NOT A BOOK : “extract” or “excerpt” means simply a few pages, original nonetheless, printed in a magazine. Pages are indicated as in "from” “to", for example: 229/231 means the text comprises three pages (229, 230 and 231). If the magazine that contained the pages is not mentioned, it is because it is unknown to us.
Paris, 1938, stralcio, cop. muta, pp. 86-92 - !! ATTENZIONE !!: Con il termine estratto (o stralcio) intendiamo riferirci ad un fascicolo contenente un articolo, completo in se, sia che esso sia stato stampato a parte utilizzando la stessa composizione sia che provenga direttamente da una rivista. Le pagine sono indicate come "da/a", ad esempio: 229/231 significa che il testo è composto da tre pagine. Quando la rivista di provenienza non viene indicata é perché ci è sconosciuta. - !! ATTENTION !!: : NOT A BOOK : “extract” or “excerpt” means simply a few pages, original nonetheless, printed in a magazine. Pages are indicated as in "from” “to", for example: 229/231 means the text comprises three pages (229, 230 and 231). If the magazine that contained the pages is not mentioned, it is because it is unknown to us.
1902MG435061902 77, [1] p., 46 figures, 4to, paperbound (printed covers protected by plain covers). With author’s dedication to G. Dollfus
1964PM284151964 83 p., 34 figs, 2 pls, 4to, cloth. Library stamps.Complete volume: Annales de Paléontologie. Invertébrés. Tome 50 (in all 208 p.), which also includes: Gall & Grauvogel, Un arthropode peu connu. Le genre Euthycarcinus (18 p., 3 figs, 8 pls) / Roblot, Sporomorphes du Précambrien Armoricain (8 p., 4 pls) / Vaudois-Mi0ja, Les espèces Nummulitiques attribuées au genre Trochocyathus (53 p., 19 figs, 4 pls) / Sornay, Sur quelques nouvelles espèces d’Inocérames du Sénonien de Madagascar (15 p.,7 figs, 3 pls) / Secrétan, La carapace des Crustacés. Différents modes d’adaption aux segments du corps (20 p., 12 figs, 2 pls).
1880MG288441880-1887 xxiv, 1369, [23] p., 1138 figs, 23 engraved pls, 1 col. folded map, frontispiece, contemporary half calf and marbled boards. Foxing on first few and last few pages, and also on last 3 plates.
1894ML086691894 Coloured lithographed plates 59-62. with explanatory text to the plates, small folio, loose with the printed covers. Only the plates no text.The 4 magnificent, decorative plates depict species of Anodonta, Unio, Cyrena & Dreissensia.