2 013 résultats
Nantes, 1896, estratto pp. 3 con una tav. ripiegata. - !! ATTENZIONE !!: Con il termine estratto (o stralcio) intendiamo riferirci ad un fascicolo contenente un articolo, completo in se, sia che esso sia stato stampato a parte utilizzando la stessa composizione sia che provenga direttamente da una rivista. Le pagine sono indicate come "da/a", ad esempio: 229/231 significa che il testo è composto da tre pagine. Quando la rivista di provenienza non viene indicata é perché ci è sconosciuta. - !! ATTENTION !!: : NOT A BOOK : “extract” or “excerpt” means simply a few pages, original nonetheless, printed in a magazine. Pages are indicated as in "from” “to", for example: 229/231 means the text comprises three pages (229, 230 and 231). If the magazine that contained the pages is not mentioned, it is because it is unknown to us.
Madrid, Primeiro Congresso Nacional Malacologia, 1980, 8vo stralcio, pp. 13/23 con 4 figure e 2 tavole nel testo (firma originale degli autori alla copertina) . - !! ATTENZIONE !!: Con il termine estratto (o stralcio) intendiamo riferirci ad un fascicolo contenente un articolo di rivista, sia che esso sia stato stampato a parte utilizzando la stessa composizione sia che provenga direttamente da una rivista. Le pagine sono indicate come "da/a", ad esempio: 229/231 significa che il testo è composto da tre pagine. Quando la rivista di provenienza non viene indicata é perchè ci è sconosciuta. - !! ATTENTION !!: : NOT A BOOK : “estratto” or “stralcio” means simply a few pages, original nonetheless, printed in a magazine. Pages are indicated as in "from” “to", for example: 229/231 means the text comprises three pages (229, 230 and 231). If the magazine that contained the pages is not mentioned, it is because it is unknown to us.
Berkeley, 1923, estratto pp. 383/400 con 1 tavola. - !! ATTENZIONE !!: Con il termine estratto (o stralcio) intendiamo riferirci ad un fascicolo contenente un articolo, completo in se, sia che esso sia stato stampato a parte utilizzando la stessa composizione sia che provenga direttamente da una rivista. Le pagine sono indicate come "da/a", ad esempio: 229/231 significa che il testo è composto da tre pagine. Quando la rivista di provenienza non viene indicata é perché ci è sconosciuta. - !! ATTENTION !!: : NOT A BOOK : “extract” or “excerpt” means simply a few pages, original nonetheless, printed in a magazine. Pages are indicated as in "from” “to", for example: 229/231 means the text comprises three pages (229, 230 and 231). If the magazine that contained the pages is not mentioned, it is because it is unknown to us.
2001MM435232001 62 p., 4 plates, paperbound/stapled. Published in: Bulletin de la Société géologique de France. Small corner of front cover missing. Ex library H. Schoeller (with his stamp).
1998MM204181998 48 p., 55 pls (many col.), 4to, paperbound. Annuario/Yearbook to La Conchiglia no. 289. Numerous papers on the malacofauna of that island: Pectinidae, Strombidae, Cassidae, Terebridae, Chitonidae, Fasciolariidae, Turbinidae, Planaxidae, Atlantidae.
Paris, 1859, estratto cop. muta, pp. 229/235 - !! ATTENZIONE !!: Con il termine estratto (o stralcio) intendiamo riferirci ad un fascicolo contenente un articolo, completo in se, sia che esso sia stato stampato a parte utilizzando la stessa composizione sia che provenga direttamente da una rivista. Le pagine sono indicate come "da/a", ad esempio: 229/231 significa che il testo è composto da tre pagine. Quando la rivista di provenienza non viene indicata é perché ci è sconosciuta. - !! ATTENTION !!: : NOT A BOOK : “extract” or “excerpt” means simply a few pages, original nonetheless, printed in a magazine. Pages are indicated as in "from” “to", for example: 229/231 means the text comprises three pages (229, 230 and 231). If the magazine that contained the pages is not mentioned, it is because it is unknown to us.
1859ML257451859. 110 p., 4 lithographed plates with explanatory text leaves, paperbound (modern plain brown paper covers).With a long introduction and several new species. Published in the society's Mèmoires, 23. Simultaneously or shortly after it was published in Paris too (by Baillière). Plates with some slight foxing, text clean. A good copy.
Berkeley, 1971. estratto pp. 73/76 - !! ATTENZIONE !!: Con il termine estratto (o stralcio) intendiamo riferirci ad un fascicolo contenente un articolo, completo in se, sia che esso sia stato stampato a parte utilizzando la stessa composizione sia che provenga direttamente da una rivista. Le pagine sono indicate come "da/a", ad esempio: 229/231 significa che il testo è composto da tre pagine. Quando la rivista di provenienza non viene indicata é perché ci è sconosciuta. - !! ATTENTION !!: : NOT A BOOK : “extract” or “excerpt” means simply a few pages, original nonetheless, printed in a magazine. Pages are indicated as in "from” “to", for example: 229/231 means the text comprises three pages (229, 230 and 231). If the magazine that contained the pages is not mentioned, it is because it is unknown to us.
Bruxelles, 1931, due stralci, pp. 1/8 + 1/6 con ill. - !! ATTENZIONE !!: Con il termine estratto (o stralcio) intendiamo riferirci ad un fascicolo contenente un articolo, completo in se, sia che esso sia stato stampato a parte utilizzando la stessa composizione sia che provenga direttamente da una rivista. Le pagine sono indicate come "da/a", ad esempio: 229/231 significa che il testo è composto da tre pagine. Quando la rivista di provenienza non viene indicata é perché ci è sconosciuta. - !! ATTENTION !!: : NOT A BOOK : “extract” or “excerpt” means simply a few pages, original nonetheless, printed in a magazine. Pages are indicated as in "from” “to", for example: 229/231 means the text comprises three pages (229, 230 and 231). If the magazine that contained the pages is not mentioned, it is because it is unknown to us.
Auch, 1847/1852, sei vol. in-4to br. pp. XXXI-733 con 31 tav. lit. f.t. (intonsi, stato di nuovo). Rara opera.
Auch, 1847/1852, sei vol. in-4° br. pp. XXXI-733 con 31 tav. lit. f.t. (intonsi, stato di nuovo). Rara opera.
1847ML257481847-1852 Five parts in five (of six), 594 p. (of the main text), and 24 (of 31) lithographsed plates. Original printed wrappers.The pages 107-108 were reprinted in fascicule II with slightly different text. Part III contains the "Catalogus extramarinorum galliae testaceorum", being a complete list of all the genera treated in the whole work, plus the original diagnoses/descriptions of all of Dupuy's new species in the first three parts of this work, which therefore all date at least from 15 February 1849. Some plates lightly spotted, a few with marginal staining, not reaching the figures. Wrappers frayed on spine, one with paper of spine missing. Inscribed on front wrappers by former owners Walter Wächtler and Herbert Lutz, and the minuscule stamp of Herbert Ant on the title page.
1847ML340151847-1852 xxi, 737 p., 31 lithographed plates, 1 folded table, 4to, paperbound in six parts as issued (original printed covers). One spine worn, uncut. Some scattered foxing. With author’s dedication to A. carbonneau on all six parts.[couvertures grises imprimées de l'éditeur. Bon état, couvertures défraichies avec un dos fendu, non coupés, brunissures et rousseurs affectant certaines planches, envoi de l'auteur à A. Carbonneau sur les 6 fascicules].
Firenze, 1978, 8vo stralcio con copertina posticcia muta, pp. 141/146 con un grafico. - !! ATTENZIONE !!: Con il termine estratto (o stralcio) intendiamo riferirci ad un fascicolo contenente un articolo, completo in se, sia che esso sia stato stampato a parte utilizzando la stessa composizione sia che provenga direttamente da una rivista. Le pagine sono indicate come "da/a", ad esempio: 229/231 significa che il testo è composto da tre pagine. Quando la rivista di provenienza non viene indicata é perché ci è sconosciuta. - !! ATTENTION !!: : NOT A BOOK : “extract” or “excerpt” means simply a few pages, original nonetheless, printed in a magazine. Pages are indicated as in "from” “to", for example: 229/231 means the text comprises three pages (229, 230 and 231). If the magazine that contained the pages is not mentioned, it is because it is unknown to us.
1852MG257491852 210 p., 9 (some folded, some col.) pls (numbered 1-13 as three have double numbers, plate 10 missing), 4to. Disbound.The French zoologist Georges Louis Duvernoy (1777-1855) was a pupil, assistant and successor of Georges Cuvier. The present work is entirely in Cuvier's tradition, with extensive detailed descriptions of the anatomy of bivalves, whereas Cuvier principally worked on gastropods. Species include Panopea australis, Anadonta cygnea, and the "living fossil", Trigonia (now Neotrigonia) australis. Contents clean. Plate 10 missing. Rare.
1923MM149871923 45 p., 42 figs, roy. 4to, paperbound. Library stamps. With author's dedication. Ex library D.R. Moore.
2002MM221392002 172 p., numerous figs & photographs, paperbound. Thesis. Library stamp.
1994MG434041994 146 p., numerous figures, 4to, paperbound (with plastic front cover). De Kreukel. Extra uitgave. The figures are not of very good quality. Library stamp on verso cover, else a good copy.
London, 1962, 8vo br. pp. 92 con 38 fig. + 16 tav. in nero f.t. (Synopses of the British Fauna n° 13)
London, 1962, 8vo br. pp. 92 con 38 fig. + 16 tav. in nero f.t.
1959MM257521959 274 p., 8 plates, numerous figures and maps, small 4to, paperbound.Thesis. Describes and illustrates an African Eocene fauna (5 plates depict molluscs). But does include new species. A very good, clean copy.
Giappone, 1967, estratto pp. 85/93 con 1 cart. n.t. - !! ATTENZIONE !!: Con il termine estratto (o stralcio) intendiamo riferirci ad un fascicolo contenente un articolo, completo in se, sia che esso sia stato stampato a parte utilizzando la stessa composizione sia che provenga direttamente da una rivista. Le pagine sono indicate come "da/a", ad esempio: 229/231 significa che il testo è composto da tre pagine. Quando la rivista di provenienza non viene indicata é perché ci è sconosciuta. - !! ATTENTION !!: : NOT A BOOK : “extract” or “excerpt” means simply a few pages, original nonetheless, printed in a magazine. Pages are indicated as in "from” “to", for example: 229/231 means the text comprises three pages (229, 230 and 231). If the magazine that contained the pages is not mentioned, it is because it is unknown to us.
S.l. anni '50, 8vo stralcio, copertina muta, pp. (2). - !! ATTENZIONE !!: Con il termine estratto (o stralcio) intendiamo riferirci ad un fascicolo contenente un articolo, completo in se, sia che esso sia stato stampato a parte utilizzando la stessa composizione sia che provenga direttamente da una rivista. Le pagine sono indicate come "da/a", ad esempio: 229/231 significa che il testo è composto da tre pagine. Quando la rivista di provenienza non viene indicata é perché ci è sconosciuta. - !! ATTENTION !!: : NOT A BOOK : “extract” or “excerpt” means simply a few pages, original nonetheless, printed in a magazine. Pages are indicated as in "from” “to", for example: 229/231 means the text comprises three pages (229, 230 and 231). If the magazine that contained the pages is not mentioned, it is because it is unknown to us.
Philadelphia, 1973. estratto s. cop. pp. 40 con 35 fig. e 1 tav. col. - !! ATTENZIONE !!: Con il termine estratto (o stralcio) intendiamo riferirci ad un fascicolo contenente un articolo, completo in se, sia che esso sia stato stampato a parte utilizzando la stessa composizione sia che provenga direttamente da una rivista. Le pagine sono indicate come "da/a", ad esempio: 229/231 significa che il testo è composto da tre pagine. Quando la rivista di provenienza non viene indicata é perché ci è sconosciuta. - !! ATTENTION !!: : NOT A BOOK : “extract” or “excerpt” means simply a few pages, original nonetheless, printed in a magazine. Pages are indicated as in "from” “to", for example: 229/231 means the text comprises three pages (229, 230 and 231). If the magazine that contained the pages is not mentioned, it is because it is unknown to us.
Berkeley, California Malacozoological Society, 1972, 4to stralcio, pp. 351/354 con una figura nel testo e 2 tavole fuori testo. - !! ATTENZIONE !!: Con il termine estratto (o stralcio) intendiamo riferirci ad un fascicolo contenente un articolo di rivista, sia che esso sia stato stampato a parte utilizzando la stessa composizione sia che provenga direttamente da una rivista. Le pagine sono indicate come "da/a", ad esempio: 229/231 significa che il testo è composto da tre pagine. Quando la rivista di provenienza non viene indicata é perchè ci è sconosciuta. - !! ATTENTION !!: : NOT A BOOK : “estratto” or “stralcio” means simply a few pages, original nonetheless, printed in a magazine. Pages are indicated as in "from” “to", for example: 229/231 means the text comprises three pages (229, 230 and 231). If the magazine that contained the pages is not mentioned, it is because it is unknown to us.