2 013 résultats
Bruxelles, 1935. 8vo br. pp. 662
1886MM251741886 8 p., 1 lithographed plate, small folio (24.3 x 33.2 cm), printed wrappers. Published in: Annales de Géologie et de Paléontologie (this was the private journal published by the Marchese Antoine de Gregorio). Rare.
1833MM257051833 295 p., 9 folded lithographed plates showing fossils, 4to, original blind blue boards with paper label on spine.Important monograph on the geology of Liège (Belgium). Five plates show molluscs and brachiopods, one depicts an elephant molar. A nice clean copy. Ward and Carozzi, 611.
1859ML257451859. 110 p., 4 lithographed plates with explanatory text leaves, paperbound (modern plain brown paper covers).With a long introduction and several new species. Published in the society's Mèmoires, 23. Simultaneously or shortly after it was published in Paris too (by Baillière). Plates with some slight foxing, text clean. A good copy.
1847ML435731847 [4],104 p., 8vo (23.7 x 15.0 cm), contemporary quarter pebbled cloth over marbled boards. Spine with gilt author/title. Marbled endpapers. Speckled edges. With a hand-written, signed dedication by the author to the great French malacologist Gérard Paul Deshayes (1796-1875). From the library of the American malacologist Richard Irwin Johnson (1925-2020), with his stamp. Boards worn at edges, otherwise a very good copy. A seldom-seen work by the French malacologist Ernest Puton (1806-1856), dealing with the recent, and fossil (Pleistocene and Tertiary) molluscs of the département Vosges in northeastern France.
MM436941912 (reprint 1978) 93 p., 15 plates (a few double-sized), paperbound.
(Espana) Butll. Inst. Cat. Hist. Nat. , 1982, 8vo stralcio, pp. 61/90 con 15 figure ed una tavola nel testo. - !! ATTENZIONE !!: Con il termine estratto (o stralcio) intendiamo riferirci ad un fascicolo contenente un articolo di rivista, sia che esso sia stato stampato a parte utilizzando la stessa composizione sia che provenga direttamente da una rivista. Le pagine sono indicate come "da/a", ad esempio: 229/231 significa che il testo è composto da tre pagine. Quando la rivista di provenienza non viene indicata é perchè ci è sconosciuta. - !! ATTENTION !!: : NOT A BOOK : “estratto” or “stralcio” means simply a few pages, original nonetheless, printed in a magazine. Pages are indicated as in "from” “to", for example: 229/231 means the text comprises three pages (229, 230 and 231). If the magazine that contained the pages is not mentioned, it is because it is unknown to us.
(Espana) Iberus, 1982, 8vo stralcio, pp. 95/119 con 3 figure ed una tavola nel testo (firma originale dell'autore) . - !! ATTENZIONE !!: Con il termine estratto (o stralcio) intendiamo riferirci ad un fascicolo contenente un articolo di rivista, sia che esso sia stato stampato a parte utilizzando la stessa composizione sia che provenga direttamente da una rivista. Le pagine sono indicate come "da/a", ad esempio: 229/231 significa che il testo è composto da tre pagine. Quando la rivista di provenienza non viene indicata é perchè ci è sconosciuta. - !! ATTENTION !!: : NOT A BOOK : “estratto” or “stralcio” means simply a few pages, original nonetheless, printed in a magazine. Pages are indicated as in "from” “to", for example: 229/231 means the text comprises three pages (229, 230 and 231). If the magazine that contained the pages is not mentioned, it is because it is unknown to us.
Barcelona, Acta Geologica Hispanica, 1979, 4to estratto con copertina originale, pp. 375/384 con una figura ed una tavola nel testo (firma originale dell' autore alla copertina) . - !! ATTENZIONE !!: Con il termine estratto (o stralcio) intendiamo riferirci ad un fascicolo contenente un articolo di rivista, sia che esso sia stato stampato a parte utilizzando la stessa composizione sia che provenga direttamente da una rivista. Le pagine sono indicate come "da/a", ad esempio: 229/231 significa che il testo è composto da tre pagine. Quando la rivista di provenienza non viene indicata é perchè ci è sconosciuta. - !! ATTENTION !!: : NOT A BOOK : “estratto” or “stralcio” means simply a few pages, original nonetheless, printed in a magazine. Pages are indicated as in "from” “to", for example: 229/231 means the text comprises three pages (229, 230 and 231). If the magazine that contained the pages is not mentioned, it is because it is unknown to us.
Pisa, SMI, 1891, stralcio cop. muta, di stralcio di, pp. 81/222 con 2 tav. litografiche (Vol. XV del "Bullettino della Società Malacologica Italiana.") - !! ATTENZIONE !!: Con il termine estratto (o stralcio) intendiamo riferirci ad un fascicolo contenente un articolo, completo in se, sia che esso sia stato stampato a parte utilizzando la stessa composizione sia che provenga direttamente da una rivista. Le pagine sono indicate come "da/a", ad esempio: 229/231 significa che il testo è composto da tre pagine. Quando la rivista di provenienza non viene indicata é perché ci è sconosciuta. - !! ATTENTION !!: : NOT A BOOK : “extract” or “excerpt” means simply a few pages, original nonetheless, printed in a magazine. Pages are indicated as in "from” “to", for example: 229/231 means the text comprises three pages (229, 230 and 231). If the magazine that contained the pages is not mentioned, it is because it is unknown to us.
Paris, 1951, 8vo brossura, pp. 79 con 42 fig. n.t. e IV tav. f.t. litografiche a colori. Non comune.
1959MM257521959 274 p., 8 plates, numerous figures and maps, small 4to, paperbound.Thesis. Describes and illustrates an African Eocene fauna (5 plates depict molluscs). But does include new species. A very good, clean copy.
Chez l'Auteur à Théméricourt, par Vigny (Seine-et-Oise), 1887 [Saint-Amand (Cher), Imprimerie Destenay]. 8vo (cm. 23 x 15,5 ca.); brossura a stampa, p. 43. Esemplare ricucito (tuttavia leggermente allentato) con filo a vista sul dorso; lieve brunitura della carta, fioriture alle copertine e alle sguardie, qualche occasionale macchiolina alle pagine; brossura con tracce d'uso, un paio di strappetti, piccole mancanze ai capi del dorso; nota di collocazione manoscritta in prima di copertina, timbro di ex-proprietario alla prima di sguardia. Copia discreta. Una 'Table des matières' alla fine.
(Milano, 1862) stralcio con copertina posticcia muta, pp. 220/240. - !! ATTENZIONE !!: Con il termine estratto (o stralcio) intendiamo riferirci ad un fascicolo contenente un articolo di rivista, sia che esso sia stato stampato a parte utilizzando la stessa composizione sia che provenga direttamente da una rivista. Le pagine sono indicate come "da/a", ad esempio: 229/231 significa che il testo è composto da tre pagine. Quando la rivista di provenienza non viene indicata é perchè ci è sconosciuta. - !! ATTENTION !!: : NOT A BOOK : “estratto” or “stralcio” means simply a few pages, original nonetheless, printed in a magazine. Pages are indicated as in "from” “to", for example: 229/231 means the text comprises three pages (229, 230 and 231). If the magazine that contained the pages is not mentioned, it is because it is unknown to us.
Monaco, 1930, in-folio brossura originale, carta uso mano (intonso) pp. 26 + 1 tavole doppia incisa f.t.
Paris, 1904, estratto pp. 109/122 - !! ATTENZIONE !!: Con il termine estratto (o stralcio) intendiamo riferirci ad un fascicolo contenente un articolo, completo in se, sia che esso sia stato stampato a parte utilizzando la stessa composizione sia che provenga direttamente da una rivista. Le pagine sono indicate come "da/a", ad esempio: 229/231 significa che il testo è composto da tre pagine. Quando la rivista di provenienza non viene indicata é perché ci è sconosciuta. - !! ATTENTION !!: : NOT A BOOK : “extract” or “excerpt” means simply a few pages, original nonetheless, printed in a magazine. Pages are indicated as in "from” “to", for example: 229/231 means the text comprises three pages (229, 230 and 231). If the magazine that contained the pages is not mentioned, it is because it is unknown to us.
S.l. fine '800, copertina muta con vari stralci, pp. 72
1877MM208091877 129, [1] p., 9 lithographed pls, 4to, paperbound (printed covers). Unopened copy. Top right corner of front cover repaired. With author's dedication to Prof. Joly. Published as a separate book but originally published in: Mémoires de l"Académie des Sciences et Lettres de Montpellier. Rare.Armand Sabatier was professor in zoology and comparative anatomy at the Université of Montpellier, and in this work elucidated many unknown features of the circulatory system of the common mussel.
Monaco, 1908, estratto con copertina originale (strappi al dorso, cop. staccata) pp. 1/30 con una grande carta a col. più volte rip. - !! ATTENZIONE !!: Con il termine estratto (o stralcio) intendiamo riferirci ad un fascicolo contenente un articolo di rivista, sia che esso sia stato stampato a parte utilizzando la stessa composizione sia che provenga direttamente da una rivista. Le pagine sono indicate come "da/a", ad esempio: 229/231 significa che il testo è composto da tre pagine. Quando la rivista di provenienza non viene indicata é perchè ci è sconosciuta. - !! ATTENTION !!: : NOT A BOOK : “estratto” or “stralcio” means simply a few pages, original nonetheless, printed in a magazine. Pages are indicated as in "from” “to", for example: 229/231 means the text comprises three pages (229, 230 and 231). If the magazine that contained the pages is not mentioned, it is because it is unknown to us.
18801263781880 Lyon, Librairie Henri Georg / Paris, Librairie J.-B. Baillière et Fils - 1880 - Complet en 2 volumes in-8; reliure demi-chagrin; plats percalines; dos à 4 nerfs portant titre, auteur, fleurons et tomaison en doré; toutes tranches mouchetées - 5 planches hors-texte en N&B in fine du tome premier
Bruxelles, Institut Royal des Sciences Naturelles, 1962, 4to brossura originale, pp. 140.
1990PG263251990 xviii, 368 p., num. figs, hardbound (dust jacket). Good copy.
1964ML437401964 88 p., 40 figures, 9 plates, paperbound. In Russian. Faint marginal damp stain (mainly on right margin front cover).Scarce work showing the amazing variety in fossil Viviparidae from the southern parts of the former USSR. Includes new taxa.
(Siena) 1878, estratto pp. 136/145 (Bull. Soc. Mal. Italiana, 1877) - !! ATTENZIONE !!: Con il termine estratto (o stralcio) intendiamo riferirci ad un fascicolo contenente un articolo, completo in se, sia che esso sia stato stampato a parte utilizzando la stessa composizione sia che provenga direttamente da una rivista. Le pagine sono indicate come "da/a", ad esempio: 229/231 significa che il testo è composto da tre pagine. Quando la rivista di provenienza non viene indicata é perché ci è sconosciuta. - !! ATTENTION !!: : NOT A BOOK : “extract” or “excerpt” means simply a few pages, original nonetheless, printed in a magazine. Pages are indicated as in "from” “to", for example: 229/231 means the text comprises three pages (229, 230 and 231). If the magazine that contained the pages is not mentioned, it is because it is unknown to us.
Messina, 1967, estratto in-8vo con copertina originale, pp. 1 - !! ATTENZIONE !!: Con il termine estratto (o stralcio) intendiamo riferirci ad un fascicolo contenente un articolo di rivista, sia che esso sia stato stampato a parte utilizzando la stessa composizione sia che provenga direttamente da una rivista. Le pagine sono indicate come "da/a", ad esempio: 229/231 significa che il testo è composto da tre pagine. Quando la rivista di provenienza non viene indicata é perchè ci è sconosciuta. - !! ATTENTION !!: : NOT A BOOK : “estratto” or “stralcio” means simply a few pages, original nonetheless, printed in a magazine. Pages are indicated as in "from” “to", for example: 229/231 means the text comprises three pages (229, 230 and 231). If the magazine that contained the pages is not mentioned, it is because it is unknown to us.