2 013 résultats
London, 1979, 8vo br. cop. ill. col. pp. 264 con 60 fig. n.t.
Paris, 1878, estratto cop. muta, pp. 1/10 - !! ATTENZIONE !!: Con il termine estratto (o stralcio) intendiamo riferirci ad un fascicolo contenente un articolo, completo in se, sia che esso sia stato stampato a parte utilizzando la stessa composizione sia che provenga direttamente da una rivista. Le pagine sono indicate come "da/a", ad esempio: 229/231 significa che il testo è composto da tre pagine. Quando la rivista di provenienza non viene indicata é perché ci è sconosciuta. - !! ATTENTION !!: : NOT A BOOK : “extract” or “excerpt” means simply a few pages, original nonetheless, printed in a magazine. Pages are indicated as in "from” “to", for example: 229/231 means the text comprises three pages (229, 230 and 231). If the magazine that contained the pages is not mentioned, it is because it is unknown to us.
Firenze, 1908, 8vo brossura, pp. 199/243 con 3 tav. lit. col. rip. f.t.
Firenze, Giunti, 1991, 8vo brossura pp. 52 con num. ill. col. e nero n.t.
Pisa, SMI, 1892, stralcio cop. muta, stralcio di, pp. 83/128 (Vol. XVI del "Bullettino della Società Malacologica Italiana.") - !! ATTENZIONE !!: Con il termine estratto (o stralcio) intendiamo riferirci ad un fascicolo contenente un articolo, completo in se, sia che esso sia stato stampato a parte utilizzando la stessa composizione sia che provenga direttamente da una rivista. Le pagine sono indicate come "da/a", ad esempio: 229/231 significa che il testo è composto da tre pagine. Quando la rivista di provenienza non viene indicata é perché ci è sconosciuta. - !! ATTENTION !!: : NOT A BOOK : “extract” or “excerpt” means simply a few pages, original nonetheless, printed in a magazine. Pages are indicated as in "from” “to", for example: 229/231 means the text comprises three pages (229, 230 and 231). If the magazine that contained the pages is not mentioned, it is because it is unknown to us.
Milano, 1981, estratto pp. 271/280 con 2 tav. - !! ATTENZIONE !!: Con il termine estratto (o stralcio) intendiamo riferirci ad un fascicolo contenente un articolo, completo in se, sia che esso sia stato stampato a parte utilizzando la stessa composizione sia che provenga direttamente da una rivista. Le pagine sono indicate come "da/a", ad esempio: 229/231 significa che il testo è composto da tre pagine. Quando la rivista di provenienza non viene indicata é perché ci è sconosciuta. - !! ATTENTION !!: : NOT A BOOK : “extract” or “excerpt” means simply a few pages, original nonetheless, printed in a magazine. Pages are indicated as in "from” “to", for example: 229/231 means the text comprises three pages (229, 230 and 231). If the magazine that contained the pages is not mentioned, it is because it is unknown to us.
Milano, 1985, estratto pp. 237/274 con 7 tav. f.t. Importante prima comunicazione scientifica sull'inserimento volontario di quella che è oggi, per tutti, la "vongola verace"; da allora una autentica miniera d'oro per i paesi del Delta. - !! ATTENZIONE !!: Con il termine estratto (o stralcio) intendiamo riferirci ad un fascicolo contenente un articolo, completo in se, sia che esso sia stato stampato a parte utilizzando la stessa composizione sia che provenga direttamente da una rivista. Le pagine sono indicate come "da/a", ad esempio: 229/231 significa che il testo è composto da tre pagine. Quando la rivista di provenienza non viene indicata é perché ci è sconosciuta. - !! ATTENTION !!: : NOT A BOOK : “extract” or “excerpt” means simply a few pages, original nonetheless, printed in a magazine. Pages are indicated as in "from” “to", for example: 229/231 means the text comprises three pages (229, 230 and 231). If the magazine that contained the pages is not mentioned, it is because it is unknown to us.
Roma, 2004, 4to br. cop. ill. col. pp. 289 con 36 tav. (testo italiano/inglese).
Roma, 2004, 4to br. cop. ill. col. pp. 289 con 36 tav. (testo italiano/inglese).
Roma, 2004, 4to br. cop. ill. col. pp. 289 con 36 tav. (testo italiano/inglese).
Milano, 1971, estratto pp. 409/412 con ill. - !! ATTENZIONE !!: Con il termine estratto (o stralcio) intendiamo riferirci ad un fascicolo contenente un articolo, completo in se, sia che esso sia stato stampato a parte utilizzando la stessa composizione sia che provenga direttamente da una rivista. Le pagine sono indicate come "da/a", ad esempio: 229/231 significa che il testo è composto da tre pagine. Quando la rivista di provenienza non viene indicata é perché ci è sconosciuta. - !! ATTENTION !!: : NOT A BOOK : “extract” or “excerpt” means simply a few pages, original nonetheless, printed in a magazine. Pages are indicated as in "from” “to", for example: 229/231 means the text comprises three pages (229, 230 and 231). If the magazine that contained the pages is not mentioned, it is because it is unknown to us.
Pisa, SMI, 1891, stralcio di, pp. 9/64 con tre tavole litografiche. (Vol. XVI del "Bullettino della Società Malacologica Italiana.") - !! ATTENZIONE !!: Con il termine estratto (o stralcio) intendiamo riferirci ad un fascicolo contenente un articolo, completo in se, sia che esso sia stato stampato a parte utilizzando la stessa composizione sia che provenga direttamente da una rivista. Le pagine sono indicate come "da/a", ad esempio: 229/231 significa che il testo è composto da tre pagine. Quando la rivista di provenienza non viene indicata é perché ci è sconosciuta. - !! ATTENTION !!: : NOT A BOOK : “extract” or “excerpt” means simply a few pages, original nonetheless, printed in a magazine. Pages are indicated as in "from” “to", for example: 229/231 means the text comprises three pages (229, 230 and 231). If the magazine that contained the pages is not mentioned, it is because it is unknown to us.
Venezia, 1923, 8vo brossura, pp. 14 + 1 tav.
Livorno, 1981. 4to br. pp. 105 con 12 tav. n.t.
Livorno, 1981. 4to brossura pp. 105 con 12 tav. n.t.
Milano, 1897, 8vo brossura, pp. 72 con oltre 1500 schede prezzate.
Philadelphia, 1919, estratto cop. muta, pp. 17/54 + tav. I/IV. - !! ATTENZIONE !!: Con il termine estratto (o stralcio) intendiamo riferirci ad un fascicolo contenente un articolo, completo in se, sia che esso sia stato stampato a parte utilizzando la stessa composizione sia che provenga direttamente da una rivista. Le pagine sono indicate come "da/a", ad esempio: 229/231 significa che il testo è composto da tre pagine. Quando la rivista di provenienza non viene indicata é perché ci è sconosciuta. - !! ATTENTION !!: : NOT A BOOK : “extract” or “excerpt” means simply a few pages, original nonetheless, printed in a magazine. Pages are indicated as in "from” “to", for example: 229/231 means the text comprises three pages (229, 230 and 231). If the magazine that contained the pages is not mentioned, it is because it is unknown to us.
1943MM435031943 38, 73, 6, 7, 9, 11, 33 p., 5 figures, 14 plate, hardbound. Front cover with perforation stamp. Leidsche Geologische Mededeelingen. Deel XIII (complete volume including unrelated papers).
1990MM256531990 221, [2] p., 475 figs, 56 pls, publisher's black cloth with gilt title on the front board and spine. In Russian with English summary.An extremely well-illustrated and detailed monograph, using line drawings, light photographs and SEM photographs. Includes many distribution maps. This is Fauna of USSR Mollusks volume V, part 3. A very good, clean copy.
1968MM256651968 121 pp., text figs, 6 plates (showing shells), paperbound (upper end spine worn). Zoologische Verhandelingen.Describes the living and dead shells found in this river mouth, and the often surprising differences between the two. Guido Poppe's copy with his autograph on the title-page.
1895MM241431895-1899 62, 55 p., 3 (2 folded), pls, disbound (partly loose, no covers, but added are the issue's title-pages and the page indicating the exact date of publication of each part). Rare.Two installments of this major work, comprising the second half of Tome 1. Published in: Bulletin de la Société des Sciences Naturelles de l'Ouest de la France.
1904MM436341904-1906, 1921 Half-titles, 328 p. [1-208, xliv; 1-76], 8 text figures, 23 plates with explanatory transparent text leaves, uniform quarter cloth over marbled boards. Original printed front wrapper bound in. Title written on spine and on a label on front cover. Published in: Société des Sciences Naturelles de l’Ouest de la France.A well-illustrated work, with descriptions of many new species of bivalves, and, in supplement, a few gastropods and brachiopods. The first (unnumbered) supplement forms part of the 3rd fascicule; the second supplement was published separately. The plates of the supplements are irregularly numbered. Together these are the bivalve parts and all supplements to all groups.
1924ML346421924 54 [9] p, 31 figures, 1 plate, 4to, paperbound (spine and front cover missing). Scarce
1936ML436271936 492 p., 17 plates, new blue cloth, spine with red and silver title label. A good, bound copy.The third part (and a stand-alone work) of the malacological results of the Voyage Zoologique d'Henri Gadeau de Kerville en Syrie & Asie-Mineure (1908-1912). This part deals with the continental molluscs of Turkey and a few adjacent regions. Contains fine photos of even the smallest species, and includes many new taxa. Also dealing with many little-known taxa, described by, for instance, Bourguignat.
1921ML437101921-1922 Two volumes. 767 p. [523, 243]; 118 text figures, 23 plates (2 in chromolithography), folding map, uniform later black cloth with gilt lines and author/title on the spines. Original printed front covers bound in. A very good set.The complete molluscan part of the results of the Voyage Zoologique d'Henri Gadeau de Kerville en Syrie (avril-juin 1908). Includes several new species.