26 497 résultats
32 SS. 4to. Bauernfeinds vollständiges Manuskript für seinen Artikel über den Physiker Georg Simon Ohm in der Allgemeinen Deutschen Biographie, der 1887 in Band 24 (S. 187-203) erschien. Mit einigen redaktionellen Änderungen und einer Notiz des Germanisten Rochus von Liliencron (1820-1912), des Herausgebers der ADB: "Der Herr Verfasser möge, wenn ihm der Artikel zur Revision zugeht, die Streichung der kleinen Vorrede entschuldigen. Es genügt, wenn die darin ausgesprochene Rechtfertigung der Länge des Artikels als zutreffend seitens der Redaction anerkannt wird. Bei dem Leser dagegen wird die Ausführlichkeit der so hochinteressanten Darstellung einer Entschuldigung nicht bedürfen [...]". - Bauernfeind war an der Polytechnischen Schule in Nürnberg Schüler Ohms gewesen, bevor er in München Mathematik und Physik studierte. Ab 1846 wirkte er als Professor der Geodäsie an der Polytechnischen Schule in München; von 1868 an war er Leiter der nach seinen Vorschlägen neu organisierten Polytechnischen Schule (heute TU München), wo er die Geodäsie zu einer wissenschaftlichen Disziplin entwickelte. - Wohlerhalten.
Titel und 4 Strophen zu je vier Zeilen auf 1 S. 8vo. Mit einer Beilage (s. u.). Leicht abgewandelte Zeilen aus seinem "Osterlied" (1835): "Wenn die rothen Ostern kamen, / Und der Heiland auferstand, / Weckt er auch aus ihrem Schlummer / Unsre Welt mit sanfter Hand. / Weckt sie, grüßet u. liebkost sie. / Bis ihr Mund u. Wangen roth, / Und ins Ohr flößt er die Worte: / Vor mir fleuchen Nacht u. Tod! […]". - Beiliegend ein eigenh. Brief mit U. seiner Witwe Therese, datiert Ried im Innkreis, 9. XI. 1881, an den Grazer Autographensammler Alexander Hesse: "Wenn beiliegendes Blättchen Ihrem Wunsche entspricht, so gereicht es mir zur herzlichen Freude, wie immer wenn ich meines Mannes theures Andenken bei Freunden u. Verehrern gewahrt u. erhalten finde [...]". Stelzhamers Zeilen auf Briefpapier mit gepr. Monogrammvignette und Hesses Sammelvermerk verso.
Folio (270 x 345 mm). Title and 24½ pp. (paginated 1-25), final blank leaf. Written in brown ink on 32-stave paper, with 2 systems of 15 staves per page (except for the last page, which only has one system). 431 bars. Bound in contemporary red half morocco with gilt red morocco title label to the upper cover. Marbled endpapers (somewhat chipped). Exceptionally rare, unpublished musical manuscript: Bizet's autograph orchestration of the overture to Hippolyte Rodrigues's opera "David Rizzio", about the historical courtier who was the private secretary and rumoured lover of Mary, Queen of Scots. In 1566 he was assassinated by her husband, the jealous Lord Darnley, and a conspiracy of Protestant nobles. - A wealthy stockbroker and lawyer, Rodrigues (1812-98) was also a writer and composer. He retired early to devote himself to literature and music, notably composing melodies and piano pieces, but also more ambitious works such as this opera. Rodrigues was secretary of the "Société scientifique-littéraire israélite"; his sister Léonie was married to Fromental Halévy, Bizet's former teacher. Thus, Hippolyte Rodrigues was Geneviève Halévy's uncle and served as witness to her marriage to Bizet on 3 June 1869; he would lend the young couple his house in Saint-Gratien for their honeymoon. - In 1866 Hippolyte Rodrigues first published the textbook for "David Rizzio"; the piano and vocal score of the opera in four acts (first designated as a lyrical drama "en 3 actes, 4 tableaux", "paroles et musique de Hippolyte Rodrigues", would appear in 1873, privately printed by Eugène Heutte in Saint-Germain. Bizet listed this score in the catalogue of his music library. "Whether Bizet orchestrated any more of the opera than the overture is not known [...] The opera was not performed, except possibly as a play, and the music has not otherwise survived" (MacDonald). - The title-page of the manuscript first states, cryptically: "Ouverture / Jean-Jacques", followed by the correct title in Bizet's hand: "Overture de / David Rizzio / composée par / Hippolyte Rodrigues / orchestrée par / George Bizet". The orchestra includes 2 flutes, 2 oboes, 2 clarinets in A, 2 bassoons, 2 horns in D, 2 horns in C, 2 pistons in A, 3 trombones, timpani, bass drum and cymbals, violins I and II, violas, cellos, basses. The Overture begins with an Allegretto moderato in B minor in 2/4 time (25 bars); then, after a rallentendo and a brief Andante (10 bars, the last two, skipped, are noted on p. 4), comes an Allegretto (16 bars), followed by a reprise of the Andante; an Allegro 2/2 (36 measures); an Andantino in D minor in 2/4 (72 bars), then a brief passage "Un peu animé" (14 bars), leading to an Allegretto in E major (79 bars), then briefly in C (11 bars); the work ends with an Allegro in C minor in 2/2 time (110 bars), then in D, changing after 4 bars into 2/4 time until the end (46 bars). - Binding rubbed and bumped; stitching loosened. Of great rarity. Provenance: Hotel Drouot, Paris, sale at an unknown date. Delorme & Collin du Bocage, 14 Nov. 2008, lot 10. MacDonald, Bizet Catalogue, T56.
4 SS. auf Doppelblatt. 8vo. Eine Romanze in 12 Strophen zu je 8 Zeilen: "Zu Augsburg hinein in glänzender Pracht | Zu des Reichstag's kräftigem Walten, | Zog des ersten Ferdinand's Kaisermacht | Mit der Fürsten hohen Gewalten. | Zur Seiten ritt ihm sein ältester Sohn | Fürst Erbe vom mächtigen Kaiserthron | Jung, ritterlich, lockigen Haares | Schön, wie Apollo und Ares [...]". - Heinrich Beitzke nahm 1845 als Major seinen Abschied und lebte fortan als freier Schriftsteller in Köslin. "1858-62 für den Wahlkreis Anklam, danach für Hamm-Soest Mitglied des preußischen Abgeordnetenhauses, nahm Beitzke auf seiten der Fortschrittspartei u. a. regen Anteil an der Reorganisation des Heeres. Er verfaßte u. a. die Geschichte der deutschen Freiheitskriege in den Jahren 1813 und 1814" (DBE). - Papierbedingt etwas gebräunt und mit kleinen, in die Unterschrift hineinreichenden Randläsuren.
Manuscrito integrado por dos cuartillas escritas por ambas caras, rubricada cada una con la firma autógrafa del poeta.
12mo. 204 pp. Contemporary cloth. A range of 109 numbered poems, written in Marburg between April and July 1863 (nrs. 1 to 75) and in Vienna from August 1863 to February 1864. - Tauschinsky, a "pioneer of the labor movement" (aeiou.iicm.tugraz.at), was active in the labor movement since 1868; in 1874 he was the founder and first Chairman of the Social Democratic Party at Neudörfl.
Deutsche Handschrift auf Papier. Titel und 22½ SS. auf 14 Bll. Gr.-8vo. Fadengeheftet. Johann Wächter studierte Philosophie, Theologie und Philologie in Eperies (Preschau), Kesmark und Ödenburg, war Hauslehrer in seiner Heimat Zeben (Ungarn) und wurde 1794 Vikar und Katechet der evangelischen Gemeinde zu Wien. Später Superintendent von Nieder - und Innerösterreich, war Wächter zudem auch Direktor der evangelisch-theologischen Lehranstalt. Er verfasste u. a. ein Gesangbuch (1820) und ein Gebetbuch (1816) sowie "Über den Einfluß, welche große Weltbegebenheiten auf die Angelegenheiten einzelner Menschen äußern" (1812). Nach seinem Tod erschienen, von seinen Freunden herausgegeben, 2 Bände "Predigten auf alle Sonntage des Kirchenjahres". - Papierbedingt etwas gebräunt und mit kleineren Randläsuren.
Deutsche Handschrift auf Papier. Titel und 17½ SS. auf 12 Bll. Gr.-8vo. Fadengeheftet. Johann Wächter studierte Philosophie, Theologie und Philologie in Eperies (Preschau), Kesmark und Ödenburg, war Hauslehrer in seiner Heimat Zeben (Ungarn) und wurde 1794 Vikar und Katechet der evangelischen Gemeinde zu Wien. Später Superintendent von Nieder - und Innerösterreich, war Wächter zudem auch Direktor der evangelisch-theologischen Lehranstalt. Er verfasste u. a. ein Gesangbuch (1820) und ein Gebetbuch (1816) sowie "Über den Einfluß, welche große Weltbegebenheiten auf die Angelegenheiten einzelner Menschen äußern" (1812). Nach seinem Tod erschienen, von seinen Freunden herausgegeben, 2 Bände "Predigten auf alle Sonntage des Kirchenjahres". - Papierbedingt etwas gebräunt und mit kleineren Randläsuren.
1 p. (22 lignes). In-4. Peut être un brouillon pour sa "Citadelle" composée en partie aux Etats-Unis en 1941/1943, peu avant son retour en Europe et son dernier survol de la Méditerranée. Non corrigé. - "Oh, mon Dieu, moi je veux vous aider et reparer les mœurs du jour et redresser l'autel. Et retablir le sens du livre. On vous permettra, vous les hommes, sur une page blanche de l'ecrir. L'amour? Je ne crois plus à cet amour immediat. L'amour n'est point de s'attendrir sur cette [...] qui [...] mais sur ce dont elle est depositaire et qui seul rayonne. Il ne s'agit pas de ranger ceux qui ont dispersé leurs aromates mais de refaire ces vase sacrés capable de capter la conscience et de construire un livre avec les mots. Nous avons besoin que tous collaborent. La [...] n'est point l'œuvre repandue par quelque vers, alimentant les justes - mais la [...] de vreation - et ici je resoud cette contradiction interne qui nous fait sentir sans enthousiasme pour Descartes - La [...] pour nous - tantot pour les sauvages des iles qui dansent leurs danses et chantent leurs chants loin de nos [...] [...] ouvriers. Et nous balancons entre ces deux pôles sans idée claire pour saisir la réalité qui disperse nos aspirations. La même chose cependant. Createur - Je t'ai donc surpris là dans ton obscur travail fourmillier qui ruche qui fabrique ton miel sans le savoir. Et cette [...] qui souffre ne na sais pas pourquoi elle souffre sinon qu'elle souffre. C'est l'humble image d'une mauvaise aventure, d'une famille dispersée et d'un enfant malade - quand il s'agit de quelque chose [...] comee une crise religieuse et d'une ascension retardée. Je ne peux souffrir ces notions prises non à la base. Les polemiques. Un roi c'est un sang royal jusqu'au dernier".
3½ SS. auf 7 Bll. 4to. Halbleinen der Zt. mit goldgepr. Deckeltitel. 4to. Wie einem einmontierten Theaterzettel und einer kleinen Pressenotiz zu entnehmen ist, wurde Shaws bekanntes Schauspiel im März 1951 "neu einstudiert und in Szene gesetzt" am Burgtheater aufgeführt, wobei Skoda die Rolle des Königs Ra im Prolog verkörperte. Skodas mit roter Tinte bzw. Bleistift vorgenommene Anmerkungen beziehen sich neben Streichungen einzelner Textpassagen vornehmlich auf Vorgaben der Regie, wo er zu stehen, wie er sich zu bewegen, wohin er zu schauen habe. Optische Unterstützung findet der Text von Skodas Prolog durch eine einmontierte Photographie des Schauspielers im Rollenkostüm des Königs (Brustbild im ¾-Profil). - Albin Skoda war von 1946 bis 1961 “einer der wichtigsten Protagonisten des Burgtheaters” (Öst. Lex. II, 404), spielte in unzähligen klassischen und modernen Stücken der Weltliteratur und wurde weithin als außergewöhnlicher Sprecher bekannt. Seine Gattin Margarethe stiftete 1971 den Albert-Skoda-Ring für den besten Sprecher des deutschen Sprachraums, der 1973 an Will Quadflieg, 1977 an Paul Hoffmann, 1983 an Ernst Meister, 1988 an Franz Morak und 2001 an Peter Matic verliehen wurde. Eine von Skodas bekanntesten Filmrollen war die des Adolf Hitler in G. W. Pabsts ‘Letztem Akt’ (1955). - Deckel mit montiertem Bibliotheksvermerk des Burgtheaters.
- 29 juin 1911, 13,5x21cm, 2 pages sur un feuillet double. - Manuscrit autographe signé d'Alain portant le titre "Propos d'un Normand" et la mention "sans retard" en haut à gauche du premier feuillet, deux pages rédigées à l'encre noire sur un feuillet double. Ce texte a été publié dans les Propos d'un Normand de 1911. Intéressant manuscrit rédigé au lendemain de la nomination d'Adolphe Messimy au poste de Ministre de la Guerre : "Ce général ministre avait, en somme, très noblement répondu. Il faudra enfin décider, un jour ou l'autre, sans aucun mystère, que la Défense Nationale est républicaine." En effet, le ministre fraîchement élu chercha à redéfinir les relations entre le pouvoir politique et les autorités militaires. Alain reproche au monde militaire son opacité ("Comment la France sera-t-elle défendue ? Nous n'en savons rien. [...] chez nous même les députés ne s'en font aucune idée.") avant de proposer des solutions : "Donc il faudrait qu'il soit bien entendu que chaque chef garde une large initiative, dans l'exécution d'un programme déterminé. Et ce programme ne dépend pas seulement de la science militaire ; c'est aux ministres, avec le conseil des grands chefs, qu'il appartient de le déterminer..." À partir de 1903, Alain publie dans La Dépêche de Rouen et de Normandie des chroniques hebdomadaires intitulées "Propos". Plus de 3 000 de ces "Propos", articles concis inspirés par l'actualité quotidienne, paraîtront de février 1906 à septembre 1914. [ENGLISH DESCRIPTION ON DEMAND]
2 pp. on bifolium. With red wax seal. Folio. Statement made by the two shipwrecked Aberdeen mariners John Harvey and Daniel Lamond before George Boyd, the Notary Public of Sunderland, detailing how they lost their vessel and cargo off Sunderland Pier in a storm: "[...] these Appearants set sail with the said ship [the 'Peggy'] from Alemouth in Scotland [i.e., Alnmouth, Northumberland] on the 27th Day of September instant about one o'Clock P.M. staunch and in good Condition, and well manned, with a Cargo of Wheat on board, and proceeded with the said Ship to Newbiggen in the County of Northumberland, when about 4 o'Clock P.M. the Sea raged very high, and the said Ship sprung a Leak [...] the water still increasing upon them, they could with the greatest Difficulty keep the said Ship above water; - when the said Ship arrived off Tynemouth Castle, these Appearants let go the Anchor of the said Ship, but the Sea, still continuing to rage with great violence, they were under the Necessity of cutting the Cable [...] these Appearants endeavored to run the said Ship for Sunderland Harbour, (they not being able to get the said Ship into Shields Harbour) but when they arrived off there (viz. about 5 o'clock A.M.) there was six feet of Water in the Hould and these Appearants finding it impossible to keep the Ship above Water any longer, were under the Necessity of running her on Shore on the South-side of Sunderland Pier, in order to save their lives [...]". - While little is known of John Harvey, Daniel Lamond later entered the Royal Navy and died in the Battle of Copenhagen on 2 April 1801, one of the nine officers and 103 men of Captain James Walker's "Isis" killed or wounded when Rear-Admiral Horatio Nelson's fleet defeated the Danish-Norwegian fleet. - Folded and with three drystamps (6d, 6d, 1s) and 8d stamp. Seal cracked. Signed by both mariners and the Notary, counter-signed by his clerks, Thomas Mewburn and James Dove.
4to. 5½ pp. In French. Important text about artistic creation and the avant-garde, published in "Les Lettres françaises" of 17 April 1958 as part of the survey: "What is the avant-garde in 1958?". In Ionesco's view, art must strive to express realities that are "new and ancient, present and inopportune, living and permanent, particular, and, at the same time, universal". A label like "the avant-garde" is a mere afterthought to this goal: "To want to be part of the avant-garde before writing, not to want to be part of it, to refuse or choose an avant-garde is, for a creator, to construe things the wrong way round". For Ionesco the avant-garde is "only the current, historical expression of an inactual actuality (if I may say so), of a trans-historical reality". Therefore he is very sceptical of political art, as the work of art "is nothing if it does not transcend the temporary truths or obsessions of history". Several artists, historical and biblical figures are mentioned as examples of the "profound universalism" Ionesco is arguing for, including Buddha, Shakespeare, the Spanish mystic Juan de la Cruz, Proust, Chekhov, Brecht, and Picasso. In his own work, Ionesco tries "to say how the world appears to me, what it seems to be for me, as sincerely as possible without concern for propaganda, without intention of directing the consciences of contempraries. I try to be an objective witness in my subjectivity". The essence of his theatre is the contradictory, the absurd: "Since I write for the theatre, I am only concerned with personifying, embodying a comic and tragic sense of reality at the same time." Ionesco describes a childhood memory of a senseless act of violence which first invoked the feelings of vertigo, anguish, and transience that he tries to convey in his art: "I have no other images of the world apart from those, expressing the ephemerality and the harshness, the vanity and the anger, the nullity or hideous, useless hatred. This is how existence continued to appear to me". In closing, he aims to reconcile avant-garde and "living tradition", past and present: "One has the impression, also, that the more one is of one's time, the more one is of all times (if one breaks the crust of superficial topicality) [...] The youngest, newest works of art are recognizable and speak to all eras. Yes, King Solomon is my leader; and Job, this contemporary of Beckett". - With a stricken-out title "Avant-garde et tradition", corrections, and typograph marks. The first three pages with a tear minimally affecting the text. Some black fingerstains and stains, minor tears, and browning. Published in: Les Lettres françaises, no. 717, April 1958. Cf. M. Esslin, The theatre of the absurd (London: Eyre & Spottiswoode 1964)
Folio. Title page and 4¾ pp. on 6 ff. Folio. Music paper. Notation for "Mezzo Sopran ou Barytone en ré" and piano, underlined with G. François's text, and dedicated "á Madame A. D." as well as to his lawyer, Della Rogers.
1 S. 8vo. Unvollständig; es fehlt zumindest ein zweites Bl. Das Vergleichsmanuskript der Wiener Stadt- und Landesbibliothek zählt um ein Bl. mehr (im Format A4). - Incipit: "'Oh sieh -!' - 'Zur Seite spring!'", Explicit: "'Gleichviel! Zum Hügel hin und laß uns schauen!'".
4to. German manuscript in brown ink on paper. 7 lines. An early version of Celan's poem "Auf hoher See" that was first published in the 1952 poetry collection "Mohn und Gedächtnis": "Paris, das Schifflein, liegt im Glas vor Anker: | So halt ich mit dir Tafel, trink dir zu. | Ich trink solang, bis dir mein Herz erdunkelt, | Solange, bis Paris auf seiner Träne schwimmt, | Solange, bis es Kurs nimmt auf den Schleier Klarheit, | Der uns die Welt verhüllt, wo jedes Du ein Ast ist, | An dem ich hänge als ein Blatt, nie als ein Mensch". - Apart from the new title, Celan changed the fifth and seventh lines of the poem ahead of its publication. Instead of "Solange, bis es Kurs nimmt auf den Schleier Klarheit", the published version reads "So lange, bis es Kurs nimmt auf den fernen Schleier", and instead of "An dem ich hänge als ein Blatt, nie als ein Mensch", it reads "An dem ich hänge als ein Blatt, das schweigt und schwebt". - Celan presented this manuscript as a gift to Diet Kloos-Barendregt on 7 October 1949. Kloos-Barendregt (1924-2015) was a Dutch singer and resistance fighter whose husband had been executed by the Nazis in 1945. During a brief stay in Paris she met Paul Celan by chance at the Café Dupont in August 1949. They immediately formed a connection over their traumatic experiences and losses and started a romantic relationship. - Traces of folds. Minimally creased and minor browning. With punch holes. Provenance: from the estate of Diet Kloos-Barendregt, Bubb Kuyper auctions, November 2021. P. Celan, Mohn und Gedächtnis (Stuttgart, DVA, 1952). Cf. Paul Celan, Du mußt versuchen, auch den Schweigenden zu hören. Briefe an Diet Kloos-Barendregt. Handschrift - Edition - Kommentar (ed. by P. Sars, Frankfurt a. M., 2002).
Folio. 3½ pp. on bifolium. Regarding the relationship between Germany and Austria as well as the Russian situation.
8 SS. auf 4 Bll. Gr.-4to. Vorliegend das zweite und dritte Kaiserliche Patent v. 31. Dezember 1851, womit die Verfassungs-Urkunde vom 4. März 1849 und das Patent vom selben Tage "außer Gesetzeskraft erklärt [werden]", sowie das "Allerhöchste Cabinetschreiben Seiner Majestät des Kaisers" vom 31. Dezember 1851 zur Feststellung der Grundsätze für die organische Gesetzgebung in den Kronländern des österreichischen Kaiserstaates. - Mit kleinen Randläsuren.
13 SS. auf 13 num. Bll. Folio. "Ich habe in einem einführenden Artikel zu meiner symph. Dichtung 'Fata Morgana' (Berliner Signale No 1) den Symbolismus in der Musik kurz berührt und dabei Richard Strauß erwähnt, und bin natürlich wie das nun einmal bei kurzen Erwähnungen meistens der Fall ist, mißverstanden worden. Man wirft mir vor, ich hätte die symph. Dichtungen von Richard Strauß für Verirrungen erklärt. Da ich es aber für keine Ehre halte, als ein Gegner der Strauß'schen Musik zu gelten, so möchte ich mich gegen diesen Vorwurf verwahren. Wörtlich habe ich am Schlusse meines Artikels folgendes gesagt [...]". - Karl Gleitz studierte am Leipziger Konservatorium und an der Musikhochschule in München bei Josef Gabriel Rheinberger. Später ging er nach Berlin, wo er sich in Privatstunden weiterbildete und auch Erfolge als Komponist feiern konnte. Seit 1902 war Gleitz in Hamburg und Kiel als Musiklehrer tätig. Sein Werk umfaßt Lieder, Klavierstücke und symphonische Dichtungen. - Etwas gebräunt und mit kleinen Randläsuren.
4 SS. auf Doppelblatt. Folio. Gedruckter Formularbogen mit hs. Eintragungen und Übernahmequittierungen von Textbüchern (darunter Goldinis "Mirandolina" oder Schillers "Jungfrau von Orleans") durch folgende Schauspieler und Schauspielerinnen, teilweise mit Doppel- oder Mehrfachzeichnung: Auguste und Eduard Anschütz, Frl. Bandini, Auguste Brede, Carl Fichtner, Julius Hennig, Julius La Roche, Ludwig Löwe, Carl Lucas, Emilie, Betty, Antoine und Karl Josef Mittell, Heinrich Marr, Fanny Matras, Franz Mayerhofer, Joseph Moreau, Adolfine Neumann, Julie und Karl Rettich, Adolf Schwarz, Frl. Schuller, Karl Stein, Adolph Vollkomm, Anton Wagner, Friederike und Karl Weber, Friedrich Wilhelmi und Anna Zeiner. - Mit einigen wenigen größeren Randeinrissen entlang des Falzes und leicht braunfleckig.
3 SS. auf gefalt. Bogen. Qu.-Folio. Lied ("Andante") für Singstimme und Klavierbegleitung: "Liebstes Heymatland, nimm meinen Abschiedsgruß - des Glückes schöner Lebenstraum entschwand, er entschwand und flüchtig wird mein Fuß [...]" (2 Strophen). Am ersten Blatt oben rechts in Bleistift bezeichnet: "J. Glaeser". - Gläser, ehemaliger Sängerknabe bei der Dresdner Hofkapelle, wirkte später als Kapellmeister am Theater in der Leopoldstadt (1817-22), in der Josefstadt (1822-27) und am Theater an der Wien (1827-30). "Als das Josefstädter Theater nach der Renovierung 1822 eingeweiht wurde, dirigierte der taube Beethoven mit Gläsers Hilfe seine Ouvertüre 'Die Weihe des Hauses' [...] Das Berliner Königsstädtische Theater berief Gläser 1830 zum Kapellmeister Er wirkte hier sehr verdienstvoll, bis 1842 eine ital. Truppe in das Theater einzog und ihn in seiner Tätigkeit einengte. So folgte er 1842 gern einem Ruf nach Kopenhagen" (MGG XVI, 479f.).
Titel, 6 SS. auf 2 gefalt. Bögen. Qu.-Folio. "Componirt und der Frau Gräfin Nina Apraxin gewidmet von Fürst Metternich". - Der Sohn des berühmten österreichischen Staatskanzlers Klemens Wenzel Fürst von Metternich diente 1855 als Legationssekretär in Paris, 1856 als österreichischer Gesandter und bevollmächtigter Minister am Dresdner Hof. 1859-71 war er Botschafter in Paris, wo er am Hof Napoleons III. mit seiner Gattin Pauline gesellschaftlich eine bedeutende Rolle spielte und vergeblich versuchte, Frankreich im Deutschen Krieg auf die Seite Österreichs zu ziehen; nach dem Sturz des Zweiten französischen Kaiserreichs sicherte er die Flucht Kaiserin Eugénies nach England. Als Komponist pflegte er vor allem die Tanzmusik für Klavier. "In harmonischem Zusammenwirken mit seiner populären Frau nahm der musikalisch sehr begabte Fürst in seiner noch über zwei Jahrzehnte währenden Wiener Periode ein kulturelles Mäzenatentum wahr" (ÖBL VI, 250). - Gering angestaubt.
4to. Italian manuscript on paper. 29 pp. on bifolia. This historically important document sheds light on the famous diplomatic row between the Vatican and Lisbon in the immediate aftermath of the expulsion of the Jesuits from Portugal that had been orchestrated by the Marquis of Pombal. The report that includes the original attachment of copies of four letters in relation to the events offers the perspective of Cardinal Secretary Torriggiani, a defender of the Jesuits, who was the target of diplomatic affronts by the Portuguese ambassador. - The origin of the row was the marriage of the later King Pedro III to Princess Maria of Portugal on 6 June 1760. Torreggiani seeks to prove that the Papal nuncio Cardinal Filippo Acciaiuoli had not been invited to the wedding ceremonies, arguing against the Portuguese position that there had only been a general invitation. The first attachment to the report is the copy of a letter by the Portuguese Secretary of State Luis da Cunha to the French ambassador, announcing the diplomatic protocol for the wedding, which is supposed to contradict the official Portuguese statements concerning the treatment of Acciaiuoli. It is known today that the Portuguese deliberately broke protocol so as to provoke a reaction by the nuncio that would serve as a pretext to expel him, as he had been opposed to the expulsion of the Jesuits in 1759. Not having been properly invited to the marriage, Acciaiuoli did not order to illuminate his palace during the three-day festivities. In consequence, he was ordered to leave the country within four days on 14 June 1760. A copy of the letter by the Portuguese State Secretary Luis da Cunha conveying the royal order is part of the attachment. - According to Torriggiani's report, nuncio Acciaiuoli was not allowed to inform Rome of his expulsion upon the delivery of the letter and was immediately escorted to the Spanish border near Badajoz. He was "placed in a bad carriage", accompanied by 30 dragoons, "supposedly to protect him against all insults but who were actually deployed to guard him like a prisoner". - Meanwhile in Rome, the Portuguese ambassador had received several directives from Lisbon and demanded an audience with the Pope. Once news of the expulsion of the nucio reached Rome, the Pope adjourned the scheduled audience until he would have personal notice from Acciaiuoli. The ambassador reacted with an open letter from 2 July 1760, copied in the attachment, accusing Torriggiani of denying him access to the Pope and announcing his departure from Rome in protest of his treatment. Another public announcement by the ambassador followed on 4 July, wherein he demanded to sideline Torreggiani in the diplomatic relations between the Vatican and Lisbon in favour of the Portuguese Cardinal Protector Neri Maria Corsini, repeating the Portuguese accusations of attempted regicide against the Jesuits in the so-called Távora affair. Torreggiani claims that the Pope summoned Corsini to tell him that he would not cede to the ambassador's demands and ordered his expulsion from Rome, but it is more likely that the ambassador was recalled by the Marquis de Pombal. Francisco de Almeida de Mendonça left Rome on 7 July 1760. The diplomatic relations between Lisbon and the Vatican were not restored until after the death of the Marquis de Pombal in 1777. - The report was published in a slightly different but faithful version in the Italian original with a German translation in an anonymous anti-Jesuit publication in Göttingen in 1850. - Slight damage due to ink corrosion and minor browning overall. The first bifolium of the report has a long tear to the fold, slightly affecting the text. The first copied letter shows a large corroded ink stain and a minor pink stain. Published in: Diplomatische Correspondenz aus den Jahren 1759 u. 1760 betreffs der Bestrafung und Ausweisung der Jesuiten aus Portugal (Dieterich: Göttingen, 1850); cf. S. J. Miller, Portugal and Rome C. 1748-1830. An Aspect of the Catholic Enlightenment (Rome, 1978).
2½ SS. auf Doppelblatt. 8vo. "So viele Musen den Parnaß bewohnen, | So viele Zeichen bilden dieses Wort; | O möge Gott damit die Männer lohnen | Ist's immer gut und froh wie du es bist; | Doch ach, es ist bey Gott! nicht immer gleich [...]". - Durch bohemienhaftes Leben vollkommen verarmt, verbrachte Püchler seine letzten Lebensjahre "unter sehr bedrückenden und mißlichen Umständen. Neben Versuchen als - völlig unkritischer - Geschichtsschreiber und Gelegenheitsdichter verfaßte Püchler eine große Anzahl von Theaterstücken fast jeden gängigen Genres. Während seine patriot.-hist. Schauspiele in vielen Details und Anspielungen - sie sind sogar mit Fußnoten versehen - seine Bildung unter Beweis stellen, folgt er in seinen Dramatisierungen von Balladen und Volkssagen, in seinen Zauber- und Ritterstücken dem Zug der Zeit zum großen, revuehaften Ausstattungsstück. Seine Dramen wurden an Provinz- und Wr. Vorstadtbühnen aufgeführt, wo sie - tw. mit hervorragender Besetzung, wie Nestroy und Scholz, und u. a. von A. Müller sen. und Riotte vertont - beim breiten Publikum erfolgreich waren" (ÖBL VIII, 325).
Qu.-8vo (165 x 92 mm). 113 Bll. mit 76 Einträgen. Mit 3 kleinen und 6 blattgroßen Aquarellen. Cremefarbener Satineinband der Zeit mit feiner farbiger Seidenstickerei auf beiden Deckeln, der Vorderdeckel mit kleinem aufgeklebtem koloriertem Aquarell auf Papier im Rund "L'amitié l'a errigé / le plaisir l'a couranné / Wilhelmine", die Rückseite mit gesticktem Monogramm "MB", Vorsätze mit rosa Satinbezug und Kattunpapier. Dreiseitiger Goldschnitt mit Blindprägung. Im Schuber der Zeit. Reizendes blumiges Freundschaftsalbum mit vielen Einträgen von diversen Mitgliedern der Adelsfamilien Brandenstein, Buch, Bülow, Buddenbrock, Delagarde, Itzenplitz, Maltzahn, Möllendorff, Oertzen, Schack, Schulenburg u. v. a. Der Titel mit hübscher floraler Aquarellbordüre. Unter den Aquarellen die Ansicht eines runden Turms auf einer Insel, eine Meerlandschaft mit Inseln, Segelschiff und Angler sowie Freundschaftsbilder im Stil eines Denkmals und schmückende Blumenarrangements (davon eines montiert). - Bei einem Eintrag das obere Drittel ausgeschnitten (kein Textverlust). Das Gegenblatt des Titels mit hs. Widmung und U. eines Fritz Bamberger (22. V. 1933) an eine Frau Edith Bing. Einige Bll. nahe am Bug entfernt, einige montiert. Der rosafarbene Satinbezug der Vorsätze stellenweise etwas fleckig. Einband stärker berieben, Satin an Kanten und Deckelrändern zerschlissen, am Rücken nicht mehr vorhanden, der Rücken etwas lädiert, Papiervignette im Rund stärker gebräunt. Der Schuber stärker berieben und bestoßen. Innen frisch, teilweise leicht fleckig.