26 497 résultats
4½ SS. auf 5 Bll. 4to. “In Mödling, in seiner geliebten niederösterreichischen Landschaft, ist Anton Wildgans gestorben. Aber er ruht nicht draußen auf dem hügelan gelegenen, in die Ferne blickenden Mödlinger Friedhof, sondern er hat ein städtisches Ehrengrab in Wien und seine letzte Fahrt ging, wie er es selbst gewünscht hatte, rund um das Burgtheater, vor dessen Toren der Generalintendant, der Direktor, die Schauspieler feierlich von ihm Abschied nahmen. Als hätte er bis zuletzt zu ihnen gehört, als sei er in seinem Leben hauptsächlich dem Theater verbunden gewesen [...]". - Anton Wildgans war 1921 als Nachfolger als Direktor des Burgtheaters bestellt worden, ein Amt, das er bis 1923 und noch einmal zu Beginn der 1930er Jahre ausübte. - Max Morold, der Sohn des Schriftstellers Stefan von Millenkovich, studierte in Wien Rechts- und Staatswissenschaft, arbeitete als Beamter in Kärnten und später im Unterrichtsministerium in Wien. "Seit 1915 war er Mitglied der Kunstkommission, 1917/18 Direktor des Wiener Burgtheaters. Danach schrieb Morold Musik- und Theaterkritiken, propagierte als Redner bei völkischen Veranstaltungen sein 'großdeutsches Bekenntnis' und hatte den Vorsitz der deutschnationalen 'Morold-Runde'. Bekanntheit erlangte er durch seine Opernbücher (u. a. 'Klopstock in Zürich', 1893) sowie als Verfasser zahlreicher Musikerbiographien (u. a. 'Cosima Wagner', 1937). Als Herausgeber der Anthologie 'Dichterbuch. Deutscher Glaube, deutsches Sehen und deutsches Fühlen in Österreich' (1933) schuf er erstmals einen Überblick über das Spektrum der konservativ bis nationalsozialistisch gesinnten Autoren" (DBE). Vgl. auch Kosch X, 1338. - Rechts oben numeriert.
3¾ SS. auf Doppelblatt. 4to. Enthält das 24zeilige Gedicht "Nachtfahrt" und das 30zeilige "Im Fischerhause". - J. N. Vogl gehörte der Literatengruppe im Wiener "Silbernen Kaffeehaus" an, wurde Mittelpunkt einer Tafelrunde von Künstlern und gab zahlreiche Almanache und Taschenbücher heraus; viele seiner in der Tradition der Wiener Spätromantik stehenden Balladen wurden von Carl Loewe vertont, einige Lieder auch von Franz Schubert. - Etwas fleckig und angestaubt; Faltspuren.
4to. Some lines of red pencil. Large ink discharge on reverse due to wetting. A beautiful and witty manuscript illustrated with superb drawings of dreamlike and fantastic inspiration curiously evoking the universe of Salvador Dali. One can decipher in particular: "Girl, Aestus, exposed to the Gods, whom the ocean constellates [...]" (transl. from the French original). The poem, in the draft form, largely crossed out, carries in left and right margins the word "summer" which seems to be the title, but it differs totally from the work published under the same title published in the "Album des vers anciens" ("Album of ancient verses"), dedicated to Francis Vielé-Griffin.
- Paris s.d. (circa 1800), 23,5x18,3cm, une feuille. - Brevet d'invention - Caisse d'Horloge [Patent of Invention - Clock Case] Paris [ca 1800] | 23.5 x 18.3 cm | single sheet A curious manuscript comprising fifteen or so lines in pencil on lined paper, bearing the title «Brevet d'invention - Caisse d'Horloge». «A noted physiognomist tells us that women of ill repute have the mark of their behavior on their faces. In giving over their bodies to a shameful use, the blood changes and becomes watery, decomposition begins and colors fade. The skin grows wrinkled, dark rings appear under the eyes, and the blood as changed by vice has no more of a sex than the case of a clok (sic). It is for this reason that an Association has been formed against the corruption of morals, which leads to the degeneration of the human race. It marks the easy of virtue with a clok case [sic] so that they will be exposed to public vilification. They can be recognized by their unusual toilet, the product of their criminal behavior and the shame of honest girls. The Repairer of Morals is dispatched by the Association, whose seat is in Paris.» A very rare manuscript document. [FRENCH VERSION FOLLOWS] Curieux manuscrit d'une quinzaine de lignes sur une feuille lignée au crayon de papier, portant le titre "Brevet d'invention - Caisse d'Horloge". "Un Physionomiste célèbre a constaté que les Filles de mauvaise Vie avaient le cachet de leur inconduite sur leurs Figures. En livrant leur corps a une exploitation honteuse, le sang s'altere il devient aqueux, la décomposition arrive et les couleurs disparaissent. La peau se ride, les yeux deviennent Cernés, le sang altéré par le vice n'a pas plus de sexe qu'une Caisse d'Hologe (sic). Pourquoi une Société s'est Formée contre la Corruption des Murs cause de la dégénérescense de l'espèce humaine et qualifie les impudiques de Caisse d'Hologe (sic) afin qu'elles soient vouées à l'exécration publique. Par leurs toilettes excentriques, produit de leur conduite Criminelle, elles se font reconnaitre et font la honte des honnetes filles. Le réparateur des murs envoyé par la Société dont le siège est à Paris." Très rare document manuscrit.
3 vol. in-8 br., Athènes 1989, 82 pp. / Athènes 1975, pp. 10-44 / Septembre 1976, 59 pp. Petit accroc en tête de l'exemplaire dédicacé, bon état par ailleurs. Prix du lot pour ce rare ensemble. Grec
français Dédicacé par l'auteur In-8 de 85 pp.; broché imprimé.
Paris, Del Duca, Chronique française du XXème siècle, 1958. In-8, broché, 306 pp. Première édition enrichie d'un envoi autographe de l'auteur. Bon exemplaire.
8vo. (4+2+4+1+1 =) 12 pp. on 5 bifolia and 1 single leaf. - Includes: contract (4to, 4 pp. on bifolium). - 2 autograph letters signed by Albert Lacroix: 8vo (1½+1 =) 2½ pp. on 1 single leaf and 1 bifolium. - 1 letter signed by Anatole de la Forge: 4to, 1½ pp. - Letter signed (draft) by Louis Blanc, partly autograph minute: 8vo, 1 p. - Contract with Lacroix: 4to. 7 pp. on 2 bifolia. - Note: 8vo, 4½ pp. on bifolium. - Contract: 4to, 4 pp. on bifolium. I. To an unidentified friend (19 Dec. 1865), reflecting on Lachâtre's proposal for a History of Paris in 10 volumes. This should not be a slovenly work of three or six months, and Blanc's way of working, his "literary religion", too, makes it a hard task. Blanc does not like to be tied up for such a long time, and he is afraid of missing documents: "1° Il n'y a pas à parler d'un volume bâclé en trois mois, ou même en six. Mon habitude de faire les choses consciencieusement et, si je puis ainsi parler, ma religion littéraire m'interdisent cet espoir; c'est donc une lourde tâche à entreprendre; 2° Je répugne à me lier les mains d'avance pour un laps de temps aussi considérable; 3° Je crains de manquer de documents [...]". Blanc also mentions that he has to finish a "Histoire des salons" for Lacroix by October 1866. - II. Possibly to Maurice Lachâtre (30 Dec. 1867), sharing the recipient's satisfaction: "Cette satisfaction, je la partage, ne désirant rien tant que de voir se répandre parmi le peuple des vérités historiques qu'on n'a que trop réussi à mettre sous le boisseau, et comptant pour cela sur cette science de la publicité que vous possédez [...]". - III. To (the unnamed) Lachâtre (31 Dec. 1867), refusing the proposal of a library edition and of an edition format Charpentier, because the proposed price is "humiliant" ("humiliating"). For the illustrated edition, Blanc accepts a low price, and he transmits his brother's fair comment on the engravings which are done in a spirit completely contrary to the book: "Mon frère m'écrit que beaucoup des gravures qui sont en votre possession ont été inspirées par un esprit tout contraire à celui dans lequel mon livre a été écrit [...]". - IV. To (the unnamed) Lachâtre (8 Feb. 1873): Blanc had not been given Lachâtre's dossier and does not know about the expenses for the recipient, and asks whether he could be of any help: "Puis-je vous être utile? De quelle manière? [...]". - V. To (the unnamed) Lachâtre (9 Aug. 1880) about Félix Pyat. Although Pyat was not always fair to Blanc, Blanc has not forgotten that Pyat accompanied him to the railroad when, in 1848, Blanc opened the road of exile for the republicans, therefore Blanc is delighted by Pyat's return for which he, Blanc, had striven: "Quoique Félix Pyat n'ait pas toujours été juste envers moi, je n'ai pas oublié qu'il fut un de ceux qui m'accompagnèrent au chemin de fer, lorsqu'en 1848 j'ouvris aux républicains la route de l'exil; et je me réjouis fort de son retour, auquel j'ai travaillé de mon mieux [...]". - Includes a contract between Louis Blanc and Albert Lacroix (30 Nov. and 4 Dec. 1868) for the copyright transfer for using "L'Histoire de la Révolution française" with reserve clause for the popular illustrated edition published by Maurice Lachâtre, and the copyright transfer for Blanc's "Lettres sur l'Angleterre". - Also, 2 autograph letters signed by Albert Lacroix, to Louis Blanc (19 Jan. 1869) with an answer to Blanc's complaint concerning the Belgian edition of "L'Histoire de la Révolution francaise", and to M. Hédouin (5 Dec. 1873), both with tears and creases. - Also, a letter signed (draft), a partly autograph minute, by Louis Blanc to the Ministry of Interior (24 Feb. 1879), to ban the Belgian edition in France, as it had been pirated. - Includes a letter signed by the Ministry of Interior's Head of press, Anatole de La Forge, to Louis Blanc (29 April 1879), informing him of the precautions taken to ban the Belgian edition in France. - Also, a "Note pour mon excellent ami Maurice Lachâtre", summarizing the history of the contracts between Blanc and Lacroix and recording the sale of pirated editions by the library Marpon. - Also, an addressed envelope and a contract of cession of the ownership of the illustrated editions of "L'Histoire de la Révolution" from Maurice Lachâtre to M.lle Aurélie Genre (25 April 1887, bought back 4 Jan. 1899).
4to and postcard format. Together 4 pp. Correspondence with his close friend, the translator Louis Tabulet, concerning a meeting and an invitation to spend some days in Leblanc's villa in Étretat. In the postcard from 5 July 1893, Leblanc asks Tabulet to visit him early in the morning, as he has an appointment with the publisher Paul Ollendorff. Ollendorff published Leblanc's first novel "Une femme" in 1893 and would be his publisher until 1904, with a total of nine publications. - The much later letters from the summer of 1916 are an invitation to spend some days in Étretat "during the great storm" of the First World War together with Leblanc, his second wife Marguerite and her son Claude. Since 1915 Leblanc rented a villa in Étretat, Normandy; he bought the place outright in 1918 and named it Le Clos Lupin in homage to his most famous character, Arsène Lupin. On 16 June 1916 Leblanc first announced his idea to Tabulet, noting that they had rented a "charming villa" and that Étretat "has the advantage of being almost deserted" during that time of the year except for English guests, hoping that this information might entice his anglophile friend - apparently with success, as Leblanc asks his friend to give him a day to find a housekeeper before joining him in Étretat (21 June 1916). In another reference to the "tragic times" of the war, Leblanc emphasizes how much he looks forward to spending time by the sea with his friend. Today, Le Clos Arsène Lupin is a museum dedicated to Maurice Leblanc and his famous character. - Traces of folds. Some browning.
12mo. Together 2¼ pp. on bifolia. Both to Jules Verne's younger sister Anna. The earlier letter from 30 December 1901 contains New Year's wishes, news about Jules Verne's health, and an invitation to visit him and his wife Honorine in Amiens: "Nous te renvoyons nos vœux, pour cette nouvelle année 1902 dans laquelle je vais achever ma soixante-quatorzième ! Mes yeux sont toujours dans le même état et je ne me déciderai à subir l'opération que le jour où ce sera absolument nécessaire. Je sais que tous les enfants vont bien, et je te renouvelle ce que je te disais dans ma dernière lettre : si tu reviens dans le nord, tache de t'arrêter, soit pour quelques heures, ou bien quelques jours à Amiens, cela nous fera grand plaisir". - The second letter from August 1902 again concerns Jules Verne's eye cataract and his decision to delay surgery as long as possible: "Honorine et moi, nous t'envoyons nos meilleurs compléments, en te priant de les transmettre à ton fils ! Cependant, cette double bénédiction ne laisse pas d'être lourde, comme tu le dis. Mais il faut bien l'accepter. Honorine n'a pas trop à se plaindre de sa santé. Et toi ?... Pour moi, j'y vais mal. Je n'ai point encore été opéré de mon cataracte, et je me n'y déciderai que lorsqu'il ne sera plus possible de faire autrement. Tant que je pourrai lire et écrire, même difficilement, j'attendrai [...]". - The earlier letter without signature due to clipping. Well preserved.
8vo. Together 5 pp. on bifolia. With autograph envelopes. To his brother Georges Louis, commenting on political articles in Le Temps and Le Gaulois and mentioning a favour to a friend who was seeking employment in French West Africa. The letter from 12 September: "Tout en approuvant le fond des deux articles du Temps sur la note allemande, je ne pense pas que tu en approuves la forme; je crois comprendre qu’on avait soufflé à [André] Tardieu : ‘La note a voulu être plus aimable qu’elle ne l’est. Mettez en valeur ce qu’elle a de mieux. Ne faites pas de susceptibilités.’ Mais il a exagéré les salutations. Il reproche à ses confrères d’être nerveux, il est plus nerveux que personne [...]. C’est très habile avoir fait dire par El Guebbas [M'hammed El Guebbas, grand vizier of Morocco] lui-même que la police mixte était impossible. Quand profitera-t-on de la situation nouvelle ? [...]". - Well preserved.
8vo and 12mo. Together 2 pp. With autograph address and 1 autograph envelope. The lettercard from 1907 to a singer named Roguet-Linder, scheduling a meeting between Büsser's rehearsals. - The letter with a postmark from 25 July 1925 to the Argentinian music critic Michel Raux Deledicque with information concerning the repetition of a concert. - The letter from 1925 on stationery with embossed letterhead of the Palace Hotel in Buenos Aires. The lettercard shows tears from opening.
8vo and visiting card format. 1¾ pp. and 1 line. Beautiful letter to a friend at the Paris Opera concerning the audition of a young soprano named Gardis that had to be postponed due to a cold: "Mlle Gardis, le soprano [...] dont je vous ai parlé l'autre jour, et à qui vous m'avez bien voulu promettre de donner votre appui auprès de Mr Gaillard, vient d'attraper un gros rhume ! Ne voulant pas se présenter dans de mauvaises conditions, elle préfère attendre jusqu'au mois prochain pour son audition à l'Opéra. Elle s'était fait inscrire pour jeudi prochain, selon votre conseil. Je vous prie donc, mon cher Confrère, de vouloir bien, au mois de Novembre, vous souvenir de ma demande". - The visiting card was to thank an unnamed recipient: "Tous mes remerciements". - Although she was never admitted to the Paris Conservatory, Holmès received lessons from Henri Lambert, Hyacinthe Klosé, and César Franck, whom she considered her most important teacher. Like many female composers of the 19th century, Holmès initially published under a male pseudonym ("Hermann Zenta"). She was particularly successful as a composer of programme music and symphonic music. In 1889 she was commissioned to write the "Ode triomphale" for the Universal Exhibition, which required around 1200 musicians. Holmès first heard Richard Wagner's work at age 13 and was strongly influenced by the German composer ever since. - The letter on stationery with embossed monogram "B.D.". The visiting card with lithographed name and traces of former mounting.
Oblong 12mo and visiting card format. 2 pp. and 3 lines. The letter to an unnamed recipient, possibly the writer Édouard-Auguste Spoll, asking him to authorize the composer J.-M. Mayan to use a portrait of her for his publication "Le Chant et la voix, étude complète de l'art lyrique" (Paris, 1891): "Monsieur Mayan m'écrit que vous voulez bien lui accorder l'autorisation de se servir pour sa méthode de chant d'un portrait que vous avez publié lors de ma biographie. Si vous n'éprouvez aucun inconvénient je vous serai très obligé de lui accorder cette autorisation." Spoll is the author of the only contemporary biography of the famous singer "Mme Carvalho : notes et souvenirs avec un portrait à l'eau-forte par Lalauze" (Paris, 1885). - The visiting card with lithographed name to thank an unnamed person: "avec ses remerciements et ses souhaits bien sincères". - Caroline Miolan Carvalho was considered one of the greatest sopranos of her time. As the prima donna at the Théâtre Lyrique (1856-67) she created several of Charles Gounod's most famous roles, including Marguerite in Faust (1859), Baucis in Philémon et Baucis (1860), and Juliette in Roméo et Juliette (1867). - Minor browning. The visiting card with staple holes.
8vo. Together 2 pp. on bifolia. Both to the conductor Walther Straram concerning his engagement as choirmaster and conductor at the Opéra-Comique. In the letter from 13 June 1908, Carré lays out the conditions of the ten-month engagement starting September. The second letter from 29 May 1909 was to remind Straram of the expiration of the contract at the end of the season. The earlier letter is written in Carré's own hand. - Carré had been a successful actor before becoming the director of the theâtre du Vaudeville in Paris in 1885. In 1898 he was appointed director of the Opéra-Comique, a position he would hold until 1914 and again from 1919 to 1925. - After conducting at the Paris Opéra and the Opéra-Comique, Walther Straram (1876-1933) founded his own Orchestre des Concerts Straram in 1925. The ensemble that emphasized contemporary music was considered to be among the best French orchestras at the time. Straram premiered Honegger's Prélude à la tempête, Ravel's Boléro, and Messiaen's Les Offrandes oubliées. In 1929 Stranvinsky conducted the orchestra for the first recording of Le Sacre du printemps. - Both on stationery with lithographed letterhead of the director of the Opéra-Comique. Traces of folds.
(Small) 8vo. Altogether (1½+1+1 =) 3½ pp. on 4 ff. To John Henderson, Secretary of the National Liberal Club. I: "[...] Would next Saturday be too sudden? I can think of nothing better, although I have two lectures to give on Saturday, + would rather appreciate an evening's rest beforehand. Still, as you say your room is a small one, I could take matters quietly in an address on 'Politics, Tory, Liberal + Working Class' [...]" (October 8, 1890). - II: "I have just been reminded that the Chrystal Palace concerto begins next Saturday. This will make it very inconvenient for me to go to Harlesden [...]" (October 9, 1890). - III: "No: if I were to add ... chairtaking to my platform activities, it would finish me altogether. Besides, it is very bad economy for the Circle to waste a star speaker on the chair. It is hard enough to get him one; and when you do, you had better got the whole evening out of him [...]" (December 20, 1922). - Accompaned by a typed letter signed by Shaw's secretary, Blanche Patch.
4to. 174 pp., 173 pp., 43 pp. Two typed manuscripts bound in original wrappers, with parts loosely inserted. Autograph manuscript loose. Manuscripts for the second volume of his memoirs "Ma route et mes chansons", which is subtitled "Londres, Hollywood, Paris" and was published in 1947 by Éditions Julliard. - The ensemble consists of 18 chapters, of which 17 are typed and one is handwritten. Compared to the published work, three chapters are missing: the introduction "Je vais sur mon chemin", chapter XV "La Petite Marcelle", and XVIII "My American Best Pote". - The first typed manuscript comprises 13 chapters bound in wrappers and 4 loosely inserted chapters. The end of the chapter entitled "It Was So Beautiful" is lacking (the last three pages have been removed with scissors). There are numerous small autograph corrections in blue ink, and an autograph page in pencil inserted. - The second typed manuscript is identical to the first, but was corrected by another hand in red pen. The end of chapter "It Was So Beautiful" is also cut out from this volume, but inserted loosely. - The autograph manuscript is entitled "Des souvenirs et des roses" (chapter XIX of the published work) and bears corrections in red pen from the same hand as the corrections in the second typed manuscript. Chevalier remembers his time in America: "Allongé sur une chaise longue - au milieu des autres voyageurs, l'horizon me semble un écran de dimensions gigantesques, où défilent des foules de visages et où des scènes, des sketches s'interposent comme si, au moment de remettre pour de bon les pieds dans mon pays, la mer américaine avant de les engloutir, tenait à me les faire bouillonner, sautiller dans mon cœur, devant les yeux. Comme un immense lot de souvenirs à triller, à choisir. Comme des artistes qui viennent saluer à la fin d'une représentation pour se rappeler à la mémoire du spectateur et pour venir quêter leur petite part d'applaudissements. Tous ces visages, Maurice, ont été des visages estimables, et il est juste qu'ils laissent en ton "toi-même" des traces de ce qu'ils ont ajouté à ton jugement des hommes et des femmes [...]".
Small 8vo and 12mo. Together 6½ pp. Collection of documents from the last decade of Gustave Nadaud's life, including the original manuscript of his chanson "Albion en Egypte". The fair copy was written in Cairo on 16 January 1883 and is a satirical take on the British occupation of Egypt from 1882, evoking the anti-British trope of "Perfidious Albion": "Egyptiens, combien s'envie | Le sort que vous font les Anglais, | Ils versent le miel de la vie | Dans les mailles de leurs filets. | Dormez sur l'une et l'autre oreille. | Ils sont puissants, ils sont nombreux. | Albion veille: | Egyptiens, soyez heureux!". It was published in Nadaud's "Nouvelles chansons à dire ou à chanter" (Paris, 1891). - In a letter to a M. Dubus, Nadaud announces a trip to Belgium via his native city of Roubaix, for which reason he will be unable to meet the recipient. An undated note presents Nadaud's apologies to a M. Lacroix, as Nadaud had been "the cause of the evil", apparently referring to an accident that caused injury to the recipient's foot. The note was probably delivered by a woman whom Nadaud had sent to take care of Lacroix's injury. - In the final letter from 28 October 1892, Nadaud thanks an unnamed friend for sending him his latest book: "Vous étes mille fois aimable de me donner un souvenir à moi [...]". - The manuscript shows some browning and minor stains. Well preserved.
1 L.A.S. format in-12, 20 mars 1863 Courrier provenant du fonds Dentu et très vraisemblablement adressé au célèbre éditeur et libraire Edouard Dentu. Bel état. Français
Zusammen 3 SS. 8vo. und 4to. Mit eigenh. beschr. Kuvert. Dankt Josef Wesely über die Jahre hinweg für seine treuen Glückwünsche anlässlich Ostrys Geburtstag.
Zusammen 5 SS. 8vo und qu.-12mo (115:90 mm). Im Brief vom 21. Oktober 1886 kündigt Stockhausen einem engen Freund namens François, wohl aus Stockhausens Zeit an der komischen Oper in Paris, die Zuschrift seiner Publikation "Julius Stockhausen's Gesangstechnik und Stimmbildung" (Leipzig: Peters, 1886) an und bittet um Anmerkungen für die in wenigen Wochen erscheinende Neuauflage: "Dans peu de semaines il doit paraître une nouvelle édition dans la même forme, de sorte qu'on pourra ajouter ou retrancher ce qui est superflu et ce qui manque. Peux tu nous aider un peu?" Er berichtet vom Erfolg seiner 1880 gegründeten Gesangsschule in Frankfurt ("L'école marche à souhaits. J'ai tant d'élèves que je puis faire un choix") und von Proben mit dem Frankfurter Cäcilienchor für eine Aufführung von Beethovens Missa solemnis. Die letzten Zeilen sind Nachrichten von Freunden und Familie gewidmet. - Die Briefkarte vom 18. Dezember 1900 ist an eine Cousine Stockhausens gerichtet, deren Name, wohl Anna, durch ein spielerisches Noten-Kryptogramm angedeutet wird. Stockhausen erkundigt sich über einen Freund und entrichtet Weihnachtsgrüße: "Ich danke dir sehr für deinen ausführlichen Brief. Meiner muss kurz seyn. Schicke mir bitte ein Wort über Nahm. Ist er in Carlsruhe oder in Freiburg wo er sich niederlassen wollte? Für dich einen herzlichen Weihnachtsgruss von deinem alten Vetter". - Die Briefkarte mit lithogr. Briefkopf. Wohlerhalten.
Zusammen 12½ SS. auf 8 Bll. 8vo bis Folio. Der vierseitige Brief vom 5. IX. 1872 an eine "ungetreue Seele", der einseitige Briefentwurf v. 1. XI. 1873 an einen Professor (auf weiteren 1½ SS. Gedichtentwürfe mit Korrekturen und Streichungen), das Manuskriptfragment zu einem Feuilleton (rechts oben mit Rotstift paginiert 3-5; am Ende von Kalbeck signiert) und der Vertrag zwischen der Verlagsbuchhandlung George Westermann und Max Kalbeck über die Herausgabe des Briefwechsels zwischen Paul Heyse und Gottfried Keller (von George Westermann und Max Kalbeck unterschrieben; 3 ms. SS. auf Doppelblatt; Braunschweig, 25. Juni 1914; das hintere Blatt mit Textverlust durch Ausriß).
Zusammen 3 SS. auf Doppelblättern. 8vo. Mit 2 (1 eh. und 1 ms.) Kuverts. “In unserer morgigen Sonntagsnummer veröffentliche ich einen Artikel, der sich mit Vorschlägen befasst, die sich auf die Anlage und Ausgestaltung des künftigen städtischen Museums beziehen [...]” (Br. v. 5. VIII. 1911). - “Unter meinen Bildern besitze ich eines welches für Sie eventuell von Interesse sein könnte [...] Es stellt den Baugrunde im Hintergrunde die Waisenhaus Kirche mit den inliegenden Gärten dar auf welchen derzeit die neuen Universitätsgebäude aufgebaut sind [...]” (Br. v. 16. IV. 1915). - Geboren als Hans Bergler, war der Schriftsteller bei ungezählten Wiener Blättern tätig, ehe er als 1890 als Feuilletonist für die ‘Deutsche Zeitung’ schrieb. Daneben verfaßte er Humoresken, Volksstücke und Possen. Vgl. Kosch I, 135 (Bergler) und Eisenberg, Das geistige Wien; zit. in DBA I 86, 261. - Beiliegend eine Hektographie mit Auszügen aus dem Chronikteil ‘Wiener Stadtnachrichten’ (1 S. Gr.-Folio; gefaltet). - Der Br. v. 5. VIII. 1911 auf Briefpapier mit gedr. Briefkopf des ‘Neuen Wiener Journals’ und gedr. Vignette mit einer Abb. des Verlagsgebäudes. - In altem Sammlungsumschlag.
Zusammen (1+1+2 =) 4 SS. auf 3 Bll. Mit einem ms. adr. Kuvert. An einen Sammler, dem er sein Buch über Alban Berg zusenden will und mit Dank "für die Zusendung der Kritik meines jüngsten Buches. Der Name des Kritikers ist mir allerdings völlig unbekannt, was aber nichts heißen will. Obwohl ich ein großer Verehrer Strindbergs bin und mich die Filme von Bergman höchst interessieren, verstehe ich nicht ein einziges Wort Schwedisch, mit Ausnahme von Skol! [...]" (a. d. Br. v. 26. III. 1976, in deutscher Sprache und hier in normalisierter Umschrift). - Neben der erwähnten Biographie von Alban Berg schrieb der britische Musikwissenschaftler auch eine höchst anerkannte über Puccini.
Zusammen 3½ SS. Folio. Der älteste Brief der Sammlung ist zwei Jahre vor Cesare d'Estes Herrschaftsantritt als Herzog von Modena und Reggio entstanden. Zu diesem Zeitpunkt war Cesare designierter Nachfolger seines kinderlosen Vetters Alfonso II. d'Este, der neben Modena und Reggio auch das päpstliche Lehen Ferrara regierte. Der in Ferrara entstandene Brief dürfte an die Signoria eines italienischen Stadtstaates gerichtet sein. Cesare d'Este unterstreicht darin seine Bereitschaft, eine nicht näher definierte Aufgabe für die Empfänger zu übernehmen: "Le SS. VV. intenderanno dalli Ambasc.[iato]ri loro in quanto accetto grado io habbia ricevuto l'ufficio, che a suo nome hanno passato meco, espero rimettendomi alla loro relatione [!] in questo, et in quel di più che le potranno referire delle affettione che io tengo verso tutte le SS. VV. et del desiderio part.[icola]re che io ho dimostrare le grato, me le offero di tutto cuore con questo fine, et le aug[ur]o ogni contento. [...]" (Ferrara, 18. I. 1595). Da Cesare aus einer unehelichen Verbindung hervorgegangen war, akzeptierte Papst Clemens VIII. die Nachfolgeregelung nicht und zog 1597 das Lehen Ferrara ein. - Der historisch überaus interessante zweite Brief ist an den ferraresischen Adeligen Francesco Villa gerichtet. Dessen Sohn Guido (1586-1648) sollte Cesare d'Este 1608 auf einer Reise begleiten. Cesare gibt dem Marchese Villa genaue Anweisungen für die Reisekleidung Guidos, die "zumindest eine ehrenvollere [Bekleidung], die aus Beinlingen mit goldenem Futteral und [einem] passenden Wams besteht", umfassen müsse. Zudem sollte Guido von drei Dienern begleitet werden, von denen stets einer den Edelleuten zu Diensten sein solle und zwei mit dem Gepäck reisen würden. Zuletzt soll Guido "entweder Reiherfedern oder Edelsteine" wohl als Hutschmuck erhalten, "um ehrenvoller zu reisen" (Modena, 13. II. 1608). Der Marchese Guido I. Villa ist heute für den 1641 erfolgten Kauf des berühmten Palazzo dei Diamanti in Ferrara bekannt. Der unter Ercole I. d'Este errichtete Renaissancepalast hatte vor dem Verlust Ferraras zuletzt als Residenz Cesare d'Estes gedient. - Drei weitere Briefe sind an den General Frederico I. de' Rossi, Marchese di San Secondo (1580-1632) gerichtet. Es handelt sich um Dankes- und Loyalitätsbekundungen in unterschiedlichen Angelegenheiten. - Der Brief von 1585 mit Spuren alter Heftung und leicht braunfleckig. Die vier anderen Briefe auf Doppelblättern mit Adresse und papiergedeckten Siegeln. Minimal braunfleckig, mit kleineren Einrissen und geringfügigen Schäden durch Tintenfraß.