3 371 résultats
Very Good Turkish, Ottoman (1500-1928) Original autograph document signed and sealed by Haci Hidayet Agazâde Mustafa who was 'ayân' and one of 'eshraf' (descendant from a local rooted and powerful family) in 'Emirler' Karyesi (Gaziantep - Aintab). (18 x11 cm). In Ottoman script. 1 p. Includes seven lines. Sent to Hacizâde Raif Efendi. Text: "Rif'atlu Kilisli Hacizâde Raif Efendi Hazretlerine, Rif'atu efendim Emirler Karyesi (?) azâ olmak üzere muhtarimiz Mustafa Bey'e yüz gurus virüb leffen gönderilen ilmühaber mûcibince azâ idüb isbu ilmühaberi ahz ediniz. Fî 13 Mayis sene [1]306 [1890].". It says that a bribery will be given to the local manager and that document will be destroyed.
Very Good Turkish, Ottoman (1500-1928) Original document partly printed and handwritten - manuscript. 49x29 cm. In Ottoman script. Lithograph. A fine pictorial and calligraphic title. "Her nev'i bina insaat ve tamîrâta mahsûs ruhsat tezkîresidir". Given to Captain Mustafa Efendi and his wife Nigâr Hanim. Restoration license for a wooden house with a "hârîk" [i.e. fire] protected in Sinan Pasha district, Kasimpasha, Ayyuk Street in Constantinople, Istanbul. Stamped and signed. Dated 1325 AH [1909 AD]. [OSMANLI ARCHITECTURE - RESTORATION] A fine restoration license for a fire-protected wooden house in Kasimpasa Beyoglu, Constantinople in 1909.
Very Good Turkish, Ottoman (1500-1928) Original berat given by Ottoman Ministry of War to Osman Nuri. 40,5x23,5 cm. In Ottoman script. Tapes on paper. Contemporary repair. Sealed. Dated 1325 [1899] confirmation and script on verso. Well-calligraphed.
Very Good Turkish, Ottoman (1500-1928) Original manuscript autograph document signed by Mehmed Said Pasha sent to Trabzon Vilayat, Ordu Kaza, Hasbamane Nahiya local manager, faziletlu 'Mehmed Ali Sevki Beyefendi'. 33,5x20 cm. Folded. 1 p. In Ottoman script. Mehmed Said Pasha was an Ottoman monarchist, senator, statesman and editor of the Turkish newspaper Jerid-i-Havadis. He supported the CUP, the political party which came to power after the Ottoman coup d'état of 1913. His origin comes from 'Sebazâde family' from Ankara. He became first secretary to Sultan Abdul Hamid II shortly after the Sultan's accession, and is said to have contributed to the realizations of his majesty's design of concentrating power in his own hands; later he became successively minister of the interior and then governor of Bursa, reaching the high post of grand vizier in 1879. He was grand vizier seven more times under Abdul Hamid II, and once under his successor, Mehmed V. He was known for his opposition to the extension of foreign influence in Turkey. n 1896, he took refuge at the British embassy in Constantinople, and, though then assured of his personal liberty and safety, remained practically a prisoner in his own house. He came into temporary prominence again during the revolution of 1908. On 22 July he succeeded Mehmed Ferid Pasha as grand vizier, but on the 6 August was replaced by the more liberal Kâmil Pasha, at the insistence of the Young Turks. Also during 1908, Mehmed Said Pasha bought the famed Istanbul arcade in the Beyoglu (Pera) district, today known as Çiçek Pasaji ("Flower Passage"). The modern name became common in the 1940s; during Mehmed Said Pasha's ownership in the 1900s and 1910s, the arcade was known as Sait Pasa Pasaji ("Said Pasha Passage"). During the Italian crisis in 1911-12, he was again called to the premiership. He was again removed from power by the Savior Officers (who backed the Freedom and Accord Party (Liberal Union) against the Committee of Union and Progress) and replaced by a new cabinet supported by the Officers and the Freedom and Accord Party. The CUP would return to power, however, the next year after the Ottoman coup d'état of 1913. (Source: Wikipedia). Seven lines on special paper with watermark 'Joynson Superfine'. Letter of request to provide teaching for some students in the region.
Very Good Turkish, Ottoman (1500-1928) Original paper autograph letter handwritten signed by Mahmud Sevket, Izzeddin Çalislar. (33x21 cm). In Ottoman script. 2 p. Repaired back side. Request of a surgical operation by 'Said bin Mehmed' (Siroz Redif Taburu Efrâdindan) and Mahmud Sevket Pasha and Izzeddin's confirmations. Signed by Mahmud Shevket Pasha as "commander of Turkish countercoup of 1909 (Hareket Army)" and by Izzeddin [Çalislar] as "Erkân-i Harb Kolagasi (Batallion commander)". The Ottoman countercoup of 1909 (13 April 1909) was an attempt to dismantle the Second Constitutional Era of the Ottoman Empire and replace it with an autocracy under Sultan/Caliph Abdul Hamid II. Unfortunately for the advocates of representative parliamentary government, mutinous demonstrations by disenfranchised regimental officers broke out which led to the collapse of the Ottoman government. Characterized as a counterrevolution, chaos reigned briefly and several people were killed in the confusion. It was instigated by some parts of the Ottoman Army in a large part by a certain Cypriot Islamic extremist. Dervish Vahdeti reigned supreme in Istanbul for 11 days. The Countercoup was put down in the 31 March Incident, on 24 April 1909 by the Army of Action (Hareket Ordusu) which was the 11th Salonika Reserve Infantry Division of to the Third Army (Ottoman Empire) commanded by Mahmud Shevket Pasha. Extremely rare.
Very Good Turkish, Ottoman (1500-1928) Original manuscript law document. 23x10 cm. In Ottoman script. 1 p. It starts with "Bâd ilmühaber oldur ki". [ILMÜHABER] Manuscript law document for Ibn Hüseyin of "Kastamonu Topçuönü Mahallesi" in 1318 Roûmî [1900 AD]. Stamped and sealed.
Very Good Turkish, Ottoman (1500-1928) Original manuscript law document. 23,5x13,5 cm. In Ottoman script. 1 p. It starts with "Bâd ilmühabber oldur ki". [ILMÜHABER] Manuscript law document for Ibn Hüseyin of "Kastamonu Topçuönü Mahallesi" in 1318 Rûmî [1900 AD], Sealed "Kastamonu".
Very Good Turkish, Ottoman (1500-1928) Original manuscript handwritten law document. 21x17 cm. In Ottoman script. 1 p. 3 lines. [NUKÛD-I MEVKÛFE] A manuscript law document on Haci Göcekzâde Hakki Efendi's debt in [1311 AH] 1895 AD; Sealed "Re'is-i nükûd-i mevkûfe Vehbi".
Very Good Turkish, Ottoman (1500-1928) Original manuscript law document. 21x14,5 cm. In Ottoman script. 2 p. "Üçyüz oniki senesi Cemâziyelevvelinin gurresinden itibâren bir senelik. Haci Göcekzâde Hakki Efendi". Annotation on verso: "Mâlûmâtimiz dairesinde verilmistir., [1]311 [1895]". Co-sealed by "Nükûd-i Mevkûfe bânisi" of Kastamonu, Bolu Sanjak. [OTTOMAN NOTABLES / NUKÛD-I MEVKÛFE / ILMÜHABER] A manuscript law document on Haci Göcekzâde Hakki Efendi's debt in [1312 AH] 1896 AD; Sealed "Es-Seyyid Abdülkadir Hâlimî".
Very Good Turkish, Ottoman (1500-1928) Original manuscript document sent to the Ottoman court with postal stamps "OPDA" (Ottoman Public Debt Administration) [= Osmanli Kamu Borç Idaresi] ve "HJZ" (Hejaz Railway) [= Hicaz Demiryollari]. 28x21,5 cm. In Arabic. 1 p. 11 lines. On a paper with Grifon and "W" initial and "Original" watermarks. Paper probably from a British paper manufacturer produced the paper for the Middle Eastern market. It starts with "Yüksek Islâm Meclisi Re'isi Âlîsi'ne". There is talk of a deal made by the Safed mufti and the person concerned - stating that he has been waiting for two years for an unpaid amount after an agreement with a certain amount of Egyptian junaihs, Safed mufti demands that the rest of the money. Sayyidî, who states that he is getting older and that the money must be kept in order to be able to do the title deeds from the foundations, says that otherwise the title deed procedures will not be completed. Signed by Safed mufti named Seyyidî. On the bottom, signed by/as "Reisü'l Camiü'l Islâmiü'l Âlî, Mehmed (or, Muhammed) Sehvî]. "Safed is a city in the Northern District of Israel. Located at an elevation of 900 meters (2,953 ft), Safed is the highest city in the Galilee and in Israel. Safed has been identified with Sepph, a fortified town in the Upper Galilee mentioned in the writings of the Roman Jewish historian Josephus. The Jerusalem Talmud mentions it as one of five elevated spots where fires were lit to announce the New Moon and festivals during the Second Temple period. Safed attained local prominence under the Crusaders, who built a large fortress there in 1168. It was conquered by Saladin 20 years later, and demolished by his grandnephew al-Mu'azzam Isa in 1219. After reverting to the Crusaders in a treaty in 1240, a larger fortress was erected, which was expanded and reinforced in 1268 by the Mamluk sultan Baybars, who developed Safed into a major town and the capital of a new province spanning the Galilee. After a century of general decline, the stability brought by the Ottoman conquest in 1517 ushered in nearly a century of growth and prosperity in Safed, during which time Jewish immigrants from across Europe developed the city into a center for wool and textile production and the mystical Kabbalah movement. It became known as one of the Four Holy Cities of Judaism. As the capital of the Safad Sanjak, it was the main population center of the Galilee, with large Muslim and Jewish communities.".
Very Good Turkish, Ottoman (1500-1928) Original manuscript law document, with bilingual letterheads on the paper as "Edib Salim, Bahriye" in French and Ottoman script. 27x21 cm. 2 p., 17 lines, full. Ottoman stamps (Mortar and airplane) and seals, signed by the merchant. In Ottoman script (Old Turkish with Arabic letters). The application of the debtor of Merchant Edip Salim, named Hüseyin Hüsnü, to the 3rd Notary Public of Eminönü to issue a warning for the deed he has not paid. Dated July 22, 1928.
4to. Deutsche Handschrift auf Papier. Zus. ca. 234 SS. auf 170 Bll. (2), 1-233, (53), (50 Register), (2) SS. (davon 105 weiß). Mit einer Federzeichnung im Rand. Halblederband der Zeit mit marmorierten Deckeln. Dreiseitiger gesprenkelter Rotschnitt. Umfangreiches, für den Eigengebrauch angelegtes und professionell genutztes privates Nachschlagewerk eines Apothekers für die Zubereitung von Hunderten von Rezepten mit knapp notierten Zutatenlisten zu meist in lateinischer und auch in deutscher Sprache benannten Mitteln. Neben medizinisch-pharmazeutischen Arzneien und Heilwässern, darunter etwa "Pulvis fumalis Berolinensis", "Spiritus Melissae compostus", "Balsam aromaticum Schenz", "Carlsbader Wasser" und "Breslauer Goldwasser", sind außerdem zahlreiche, teils auch längere Beschreibungen zur Herstellung etwa von Likören ("Churfürstl. Magen-Kräuter-Liquer"), Seifen ("Windsor Seife") und Waschpulvern, Schminken, Haarfärbemitteln, Firnissen aus Kopal (Baumharz), Lacken oder Tinten angeführt. Außerdem werden werbetaugliche Rezepte wie "Kardinal Punsch" mit Champagner genannt, gefolgt von "Aqua vitae succi pomorum" mit Bittermandeln: "2 Bouteillen Burgunder 1 Bout: Champagner, [...] Sucous citri [...] 1 Bout: Arrac [...]" (S. 173), aber auch das für den offiziellen Schriftverkehr wichtige "Rothes Siegellack" (S. 178). Gegen Ende finden sich zudem Beschreibungen speziellerer Verfahren wie "Arsenik u. Antimon-Flecken durch Joddampf zu unterscheiden". - Zu einigen Rezepten sind Quellen angegeben wie das "Berliner Jahrbuch der Pharmazie", "Erdmanns Journal für praktische Chemie" oder das "Polytechnische Central-Blatt". Die Federzeichnung zeigt eine einfache Apparatur zur Herstellung kohlensauren Wassers. - Das gedruckte alphabetische Griffregister am Ende blieb leer. Einige lose einliegende Blätter unterschiedlicher Formate mit Notizen, darunter auch Brieffragmente. Einband leicht berieben, innen etwas fleckig. Aus der Sammlung des Magdeburger Pharmazeuten (Max) Paul Manicke (1880-1968), Professor für Pharmazeutische Chemie in Leipzig, mit seinem Besitzerstempel am Vorsatzblatt und ersten Textblatt. Handliches, gut blätterbares Exemplar.
Very Good Turkish, Ottoman (1500-1928) Original b/w portrait photograph of Cemal Karabekir. (24x22 cm). With card-board. Autograph signed and inscribed by Karabekir as 'Sekizinci Kolordu Askerî Mintika Kumandani' in May, 30, 1941. Inscribed as '... aziz ve muhterem arkadasim, kardesim Enver Nâci Bey' takdîm kilinmisdir; Sekizinci Kolordu Askerî Mintika Kumandani Cemal Karabekir."'. Karabekir, also was author of his memoirs 'Maçka Silahhanesi hatiralari' (Memoirs from Maçka Arsenal). During the Turkish War of Independence, he was manager of Arsenal (or; Armory / Armoury) in Maçka, Besiktas and he supplied and sent armament to Anatolia, especially in the course of Occupation period of Istanbul.
Very Good Turkish, Ottoman (1500-1928) Original manuscript. 16mo. (16 x 10 cm). In Ottoman script. [22] p. This is a very unique and collectible satyric manuscript includes adaptation of classic and modern poems from Turkish / Ottoman literature into poker by an unknown poet (Âsik Menem). Probably Âsik (Minstrel) Menem was a nick name of the poet. Manuscript contains 10 poems of Yunus Emre, Mehmed Emin Bey which adapted into poker by this unknown poet such: "El-Hu!" by Yunus Emre. Its well-known refrains "Allah deyu deyu" are adapted like "Karo çikdi flosa sekli Allah deyu deyu". Poet changed the original verses and refrains like sometimes a loser poker player, sometimes like a winner. It's extremely rare. No copy in Turkey and libraries worldwide.
Very Good Turkish, Ottoman (1500-1928) Original manuscript autograph berat for preferment of Hüseyin Hüsnü Pasha in '93 Harbi ( Risso-Turco War, 1877-1878). 41,5x24 cm. In jali-diwani Ottoman script. Signed and sealed. Preferment of Hüseyin Hüsnü Pasha on his achievements in the Russo-Turkish War between the years of 1877-78.
8vo (ca. 175 x 105 mm). Manuscript on paper, written in a cursive, Persian-Arabic script in 15 to 23 lines per page. With 1 leaf containing 8 hand coloured illustrations, with captions, of medical instruments (4 instruments on respectively the recto and verso of leaf 26). Contemporary brown calf, with blind-stamped decorations. Arabic manuscript containing the Arabic translation of Ibn Sina's Qanunsah ("Small canon"), originally written in Persian: a brief medical compendium compiled by the Khwarazmian polymath Mahmud ibn Muhammad ibn Umar al-Jaghmini based on Ibn Sina's famous Qanun. This abridged manual of medicine is arranged in ten parts ("maqalat", or "discourses"), each containing several chapters. The first maqalat serves as a general introduction, dealing with the basic concepts of 14th century medical science and illustrating the various physical qualities (al-arkan) and body constitutions (al-amzigat), then focusing on the four Galenic humours (al-ahlat) - blood, phlegm, yellow and black bile - before discussing the parts of the body, the senses or faculties (al-quwá), and the preservation of one's natural temper (al-umur at-tabi iya). Further "discourses" treat anatomy, the various "conditions of the human body" ("ahwal badan al-insan"), the pulse, the "tafsira", or urine bottle given to the physician by the patient for inspection, the various aspects of the "wise management of diseases", "head diseases" and "diseases affecting the other body parts", chronic diseases of the various organs, evident defects (or "infirmities") in the external appearance of the body, fevers, and ultimately the importance of food and drink as remedies. - The Qanunceh was widely used at Eastern Persian schools as an introductory medical instruction manual for at least three centuries. - Slight soiling of the extremities of the leaves, otherwise in good condition.
Fine German Original typescript letter signed 'Souchon', addressed to Capitan, lieutenant colonel Vasif (Wassif) Muhiddin Bey [Kasimpasali]. Wassif Bey was a ship commander of Hamidiye cruiser before Rauf Orbay. 27x21 cm. In German. 1 p. "Kommando der Flotte" letterhead with bilingual in German and Ottoman Turkish. 8 lines. Signed 'Souchon'. This letter includes an indication that it honors the Kaiser (Wilhelm II) with the Iron Cross medal for Commander of Haamidiye, Wassif Bey. "Seine Majestät der Kaiser und König haben Euer Hochwohlgeboren in Anbetracht Ihrer tatkraftigen Arbeit im Interesse der Kriegsbereitschaft und Kriegsbereitschaft und Kriegsbedürfnisse der Marine das Eiserne Kreuz 2. Klasse zu verleihen geruht.". [i.e. His Majesty the Emperor and King have deigned your High Wellbeing to give the Iron Cross 2nd Class to the Navy in view of your hard work in the interest of readiness for war needs.]. Wilhelm Anton Souchon was a German admiral in World War I. Souchon commanded the Kaiserliche Marine's Mediterranean squadron in the early days of the war. His initiative played a major part in the entry of the Ottoman Empire into World War I. Wilhelm Anton Souchon was born on 2 June 1864 in Germany to a family of Huguenot ancestry. In July 1914, hostilities erupted between the Austro-Hungarian Empire and the Kingdom of Serbia. Rear Admiral Souchon, a native of Leipzig, feared being trapped in the Adriatic Sea in the event of other nations joining in the conflict. Because of this, Souchon took his two ships, the battlecruiser Goeben and the light cruiser Breslau, into the western Mediterranean. When World War I began on 4 August 1914, he bombarded the French-Algerian ports of Bône and Philippeville. He successfully eluded British attempts to corner him (see Pursuit of Goeben and Breslau) and on 10 August 1914, his small squadron arrived at the Dardanelles. After two days of negotiations, he was allowed to take his ships to Istanbul where they were subsequently transferred officially into the Ottoman Navy. Souchon was appointed Commander-in-chief of the Ottoman Navy and served in this position until September 1917. This gesture by Germany had an enormously positive impact with the Turkish population. At the outbreak of the war, Winston Churchill caused outrage when he "requisitioned" without compensation two almost completed Turkish battleships in British shipyards, Sultan Osman I and Reshadieh, that had been financed by public subscription. These ships were commissioned into the Royal Navy as Agincourt and Erin, respectively. On 15 August 1914, in the aftermath of Souchon's daring dash to Constantinople, Turkey cancelled their maritime agreement with Britain and the Royal Navy mission under Admiral Limpus, and left by 15 September. The Dardanelles were fortified with German assistance and the Bosporus was secured by the presence of Goeben (now Yavuz Sultan Selim). On 27 September 1914, the Straits were officially closed to all international shipping. On 29 October 1914, Souchon's fleet launched the Black Sea Raid, a naval attack which brought the Ottoman Empire into World War I. His ships laid several sea minefields and shelled the Russian Black Sea ports of Sevastopol, Odessa, and others, destroying the Russian minesweeper, Prut, in the process. British naval units quickly retaliated on Turkish merchant ships off Izmir (Smyrna). On 2 November 1914, Russia declared war on the Ottoman Empire. On 5 November, Britain followed suit and on 12 November 1914, the Ottoman government officially declared war on the Triple Entente. For the next three years, Souchon attempted to reform the Ottoman Navy while conducting a number of raids on Russian shipping, ports, and coastal installations in the Black Sea. Promoted to vice admiral, Souchon was awarded the Pour le Mérite, Germany's highest military order, on 29 October 1916. In September 1917, Souchon returned to Germany. There he received command of the Fourth Battleship Squadron of the High Seas F
Very Good Italian Original typescript document signed by Seyh Süleyman Kaslioglu. 30x21 cm. In Italian. Sealed by 'Rhodes Müftülügü'. 1 p. "He was the leader of the Turkish Community in Rhodes, the mufti, clergyman. During the Second World War in 1943, Nazi Germany eventually invaded Greece and moved from there to the Aegean Islands. Thus, soon after, Rhodes fell into the hands of the Nazis. They were confiscating the property of the Jews living on the island and closing the synagogues. Under these circumstances, Süleyman Kaslioglu offered to keep the Torah and other Hebrew books he received from clergy and citizens in the Murad Reis Mosque. But most of the Jews were taken to the concentration camp. Of the 1673 Jews who went to Rhodes from the concentration camp, only 151 were able to return. Süleyman Kaslioglu delivered the books of the returnees years later.". (Source: Gündem Çesme: Rodos müftüsü ve bizim Ddiyanet Isleri Baskani by Sedat Kaya).
4to., with very numerous facsimiles in the text; original pictorial wrappers, a fine copy. The sale comprised 248 fine lots including an Apollo and Pegasus binding for Giovanni Battista Grimaldi, the second issue of Newton's 'Principia', and important letters from Einstein including a series relating to the Hebrew University. With bibliography and index
4to., First Edition, with numerous fine coloured and monochrome facsimiles (many full-page) in the text; original pictorial wrappers, a fine copy. The sale comprises 151 lots.
8vo., First Edition, with very numerous coloured and monochrome photographs, facsimiles and reproductions throughout; original printed wrappers, a near fine copy. The catalogue lists 206 notable items and includes a biographical summary by Dudley Massey and full bibliography of references. As staff member and subsequently proprietor of Frank Hollings bookshop (a career spanning the period 1925-1969), Miller was, with Percy Muir and Bertram Rota, one of the founding fathers of the modern first editions market.
4to., with numerous coloured and monochrome plates; original printed wrappers, a very good, clean copy. With the printed list of estimates bound in at end.The sale comprised 103 lots. Lot 90 is the original autograph manuscript of the Sherlock Holmes story 'The Disappearance of Lady Frances Carfax' (published in book form in 'His Last Bow'). The MS comprises 28 leaves containing approximately 95 minor corrections all in the author's hand. The first page is illustrated in full; the estimate is £12,000-£15,000.
4to., with a fine coloured frontispiece, 90 fine coloured facsimiles (the great majority full-page) in the text and decorative endpapers; original printed boards framed in gilt, a near fine copy. The world-famous Da Vinci manuscript is reproduced page by page, with the facsimiles on the versos and corresponding descriptions, summaries and catalogue notes (supported as appropriate by smaller facsimiles) on the facing rectos. The MS was purchased by Bill Gates for the sum of GBP2.2 million.
4to., First Edition, with numerous photographs and facsimiles in the text; original pictorial wrappers, a fine copy. The private collection of George Cosmatos, Hollywood screenwriter, comprised 488 lots and included many items relating to Hollywood and the stars of the 'golden age' of studio cinema in addition to a number of scarce and notable historical autographs and documents.
3 vols., 8vo., First Edition [Illustrated Issue], with portrait frontispiece, 2 fine coloured frontispieces, 183 fine plates (16 in colour) and several facsimiles in the text; original printed boards, corners lightly bruised else a very good, bright, clean set. WITH THE PRINTED LISTS OF PURCHASERS AND PRICES REALISED LOOSELY INSERTED. Complete set of the MSS sale catalogues of one of the greatest private collections of the first half of the twentieth century. The sale realised a total of £888,370. COMPLETE SETS OF THE ILLUSTRATED ISSUE WITH PRICE LISTS ARE VERY SCARCE.