3 371 résultats
Very Good Turkish, Ottoman (1500-1928) Paperback. Folio. (34 x 24 cm). In Ottoman script with bilingual cover in French and Ottoman script. 137-152 pp., b/w ills., richly illustrated. [COVER: NEDJIB MELHAME PASHA, (1841-1911)] Servetifunoun: Journal illustree Turc paraissant le jeudi, Constantinople. 15me annee, No: 764. Directeur-proprietaire: Ahmed Ihsan. [Son Excellence Nedjib Pacha, Conseilleur du Minstre des Travaux-Publics, President de la Commission d'Enquête de l'attentat du 21 Juillet].
Very Good Turkish, Ottoman (1500-1928) Original manuscript law document. 21x11 cm. In Ottoman script. 1 p. "Yüzbasizâde" family is one of the rooted Turcoman families probably descendant from before the Ottomans. Sealed by Yüzbasizâde Vahab, Yüzbasizâde Ayse Hanim, and Yüzbasizâde Bekir Efendi oglu Osman. Annotated and sealed on the bottom side by a person named 'Mustafa Hakki'. "Darende Mahallesinde kâin malûmü'l-hudûd bir kita' hanemizi Eylül (?) itibâren bir senelik banknot para ikiyüz dört liraya Malatya . ihbara verilmesi ve ihbara (?) olan yüz iki lirayi mümaileyhten ahz ve. edildigini mübeyyin isbû senedin mümaileyhe.". Postal stamp. Dated [1]928. 15 lines apprx. It starts with 'Huve'. Ottoman / Turkish law terminology.
Very Good Turkish, Ottoman (1500-1928) Original manuscript (handwritten) letter (ALS) signed 'Nafia Vekili Behiç' [i. e. Minister of Public Works, Behiç [Erkin]]. 21x14,5 cm. In Ottoman script. 1 p. Dated February 19, 1928. Written from Ankara. Letterhead 'Türkiye Cumhuriyeti Devlet Demiryollari Vekâleti [Ministry of Turkish Republic Railways]'. To an un-named female correspondent. Behiç Erkin was a Turkish career officer, first director (1920-1926) of the Turkish State Railways, nationalized under his auspices, statesman and diplomat of the Turkish Republic, who helped save almost 20,000 ethnic Jews in France during World War II. He was Minister of Public Works, 1926-1928, and deputy for three terms; and an ambassador. He served as Turkey's ambassador to Budapest between 1928-1939, and to Paris and Vichy between August 1939-August 1943. As Turkish ambassador in France under the German Occupation after June 1940, Erkin used the power of his office and nation's neutrality to save Jews who could document a Turkish connection, however slight, from the Holocaust. Other Turkish diplomats in France and elsewhere, were also active in this rescue effort. The consulate staff under Necdet Kent in Marseille was particularly involved.
Very Good Turkish Original typescript court document with autograph signatures of judge and two members of TC Istanbul Third Court. (32x21 cm). In Modern Turkish. 1 p. 10 stamps on front and verso of the paper. The Karamanli dynasty was an early modern dynasty, independent or quasi-independent, which ruled from 1711 to 1835 in Tripolitania. The territory comprised Tripoli and its surroundings in present-day Libya. At its peak, the Karamanli dynasty's influence reached Cyrenaica and Fezzan, covering most of Libya. The founder of the dynasty was Pasha Ahmed Karamanli, a descendant of the Karamanids. The most well-known Karamanli ruler was Yusuf ibn Ali Karamanli Pasha who reigned from 1795 to 1832, who fought a war with the United States in (1801-1805). Ali II Karamanli marked the end of the dynasty. By 1819, the various treaties of the Napoleonic Wars had forced the Barbary states to give up piracy almost entirely, and Tripolitania's economy began to crumble. Yusuf attempted to compensate for lost revenue by encouraging the trans-Saharan slave trade, but with abolitionist sentiment on the rise in Europe and to a lesser degree the United States, this failed to salvage Tripolitania's economy. As Yusuf weakened, factions sprung up around his three sons; though Yusuf abdicated in 1832 in favor of his son Ali II, civil war soon resulted. Ottoman Sultan Mahmud II sent in troops ostensibly to restore order, but instead deposed and exiled Ali II, marking the end of both the Karamanli dynasty and an independent Tripolitania. A descendant family with the same name still exists in modern Tripoli-Libya. This document shows distribution of Tripoli Governor Ali Pasha's succession who died in 1269 [1853] by Turkish court order. There is many successors mentioned on this document from sons of Ali Pasha's to Ziya Pasha and his wife etc. Court order has 24 lines and signatures. Dated on the stamp is June, 11, 1930.
Very Good Turkish, Ottoman (1500-1928) Original business card with autograph dedication as 'Tesekkür ve belâga ile tebrik' (Congratulations with thanks and good wishes) in Ottoman script by a pen. Print in French: 'Dr. Tewfik Rouschdi, Ministre des Affaires Etrangers'. Printed in when he was the Minister of Foreign Affairs.
Very Good Turkish, Ottoman (1500-1928) Original manuscript (handwritten) 'edâ tezkîresi' signed and sealed 'Bende Mehmed Arif, Câbi-i Vakf, hâlâ'. Size: 15,5x11,5 cm. In Ottoman script. Full. 1 p. 'Jabi-i Waqf was a collector who was collecting revenues of waqfs in the Ottoman Empire. Mehmed Arif was one of them in the period of the rule of Sultan Abdülhamid 1. 'Edâ tezkiresi' is a summary document written between the government organs and important people in the Ottoman bureaucracy. Text: "Arz-i bendeleridir oldur ki; Merhum Yâkub Aga nâm sâhibü'l-hayrin evkâf-i akârâtdan Çatalca kazâsina t'abi' Karasakal karyesinden vâki' Kavaklar Degirmeni dimkle mâ'ruf âsiyâbin halâ mutasarrifi Selim Giray Sultan taraflarindan Ali Aga kullari yedlerinden bin yüz seksen alti senesi [i.e. 1186 AH] Muharremi gurresinden bin yüz seksen yedi [i. e. 1187 AH] Zilhiccesi gâyetine degin iki senede müctemi' olan yalniz yigirmi bes [i. e. 25] gurus icâri mezbûr taraf-i vakf içün ahz olmaga isbu edâ tezkîresi virildü. Bende Mehmed Arif Câbi-i Vakf, hâlâ.". Extremely rare as a document written in 18th century.
Very Good French Original ALS / ADS signed by Koca Moustapha Rechid Pasha the Great with his an engraved portrait in the same fine frame. 1 p. on bifolium. In French. 12 lines. It's written from Paris, when he was appointed as an Ottoman ambassador to France five years later from the Ottoman Reform in 1839. Koca Mustafa Pasha was an Ottoman statesman and diplomat, known best as the chief architect behind the Ottoman government reforms known as Tanzimat. Born in Constantinople (now Istanbul) in 1800, Mustafa Resid entered public service at an early age and rose rapidly, becoming ambassador to France (1834) and to the United Kingdom (1836), minister for foreign affairs (1837), and once again ambassador to the United Kingdom (1838) and to France (1841). In the settlement of the Oriental Crisis of 1840, and during the Crimean War and the ensuing peace negotiations, he rendered important diplomatic services to the Ottoman state. He returned a third time as ambassador to France in 1843. Between 1845 and 1857, he held the office of Grand Vizier six times. One of the greatest and most versatile statesmen of his time, thoroughly acquainted with European politics and well-versed in national and international affairs, he was a convinced partisan for reform and the principal author of the legislative remodeling of the Ottoman administration known as Tanzimat. His efforts to promote reforms within the government led to the advancement of the careers of many other reformers, such as Fuad Pasha and Mehmed Emin Âli Pasha. After the conclusion of the Oriental Crisis of 1840 due to Muhammad Ali in Egypt, Muhammad Ali Pasha bribed the Ottoman Porte to remove Mustafa Rechid Pasha from his post as Foreign Minister. He returned to his post as Ambassador to Paris soon after where he mainly focused his efforts on solving the Lebanon Question, which resulted from a dispute between a Christian group called the Maronites based out of Lebanon and an extremist Shia group called the Druzes who came from Syria and Lebanon.
Very Good Turkish, Ottoman (1500-1928) Original autograph manuscript letter signed by Khedive Abbas Hilmi Pasha II of Egypt. 20,5x16,5 cm. In Ottoman script. 1 p. 6 lines. Sent to an unknown recipient who he called 'Efendim hazretleri' in elqab of the letter. He mentions that he received a telegraph of the recipient. He celebrated 'eid' ('Iyd-i said'). Abbas II Helmy Bey, was the last Khedive (Ottoman viceroy) of Egypt and Sudan, ruling from 8 January 1892 to 19 December 1914. In 1914, after the Ottoman Empire joined the Central Powers in World War I, the nationalist Khedive was removed by the British, then ruling Egypt, in favor of his more pro-British uncle, Hussein Kamel, marking the de jure end of Egypt's four-century era as a province of the Ottoman Empire, which had begun in 1517. Abbas Hilmy, the great-great-grandson of Muhammad Ali, was born in Alexandria, Egypt on 14 July 1874.[4] He succeeded his father, Tewfik Pasha, as Khedive of Egypt and Sudan on 8 January 1892. In 1887 he was ceremonially circumcised together with his younger brother Mohammed Ali Tewfik. The festivities lasted for three weeks and were carried out under great pomp. As a boy, he visited the United Kingdom, and he had a number of British tutors in Cairo including a governess who taught him English.[5] In a profile of Abbas II, the boys' annual, Chums, gives a lengthy account of his education. His father established a small school near the Abdin Palace in Cairo where European, Arab and Ottoman masters taught Abbas and his brother Mohammed Ali Tewfik. An American officer in the Egyptian army took charge of his military training. He attended school at Lausanne, Switzerland; then, at the age of twelve, he was sent to the Haxius School in Geneva, in preparation for his entry into the Theresianum in Vienna. In addition to Arabic and Ottoman Turkish, he had good conversational knowledge of English, French, and German. He was still in college in Vienna when he assumed the throne of the Khedivate of Egypt upon the sudden death of his father, 8 January 1892. He was bare of age according to Egyptian law; normally, eighteen in cases of succession to the throne. For some time he did not cooperate very cordially with the British, whose army had occupied Egypt in 1882. As he was young and eager to exercise his new power, he resented the interference of the British Agent and Consul General in Cairo, Sir Evelyn Baring, later made Lord Cromer. At the outset of his reign, Khedive Abbas II surrounded himself with a coterie of European advisers who opposed the British occupation of Egypt and Sudan and encouraged the young khedive to challenge Cromer by replacing his ailing prime minister with an Egyptian nationalist. At Cromer's behest, Lord Rosebery, the British foreign secretary, sent Abbas II a letter stating that the Khedive was obliged to consult the British consul on such issues as cabinet appointments. In January 1894 Abbas II made an inspection tour of Sudanese and Egyptian frontier troops stationed near the southern border, the Mahdists being at the time still in control of Sudan itself. At Wadi Halfa the Khedive made public remarks disparaging the Egyptian army units commanded by British officers. The British commander of the Egyptian army, Sir Herbert Kitchener, immediately threatened to resign. Kitchener further insisted on the dismissal of a nationalist under-secretary of war appointed by Abbas II and that an apology be made for the Khedive's criticism of the army and its officers. By 1899 he had come to accept British counsels. Also in 1899 British diplomat, Alfred Mitchell-Innes was appointed Under-Secretary of State for Finance in Egypt, and in 1900 Abbas II paid a second visit to Britain, during which he said he thought the British had done good work in Egypt and declared himself ready to cooperate with the British officials administering Egypt and Sudan. He gave his formal approval for the establishment of a sound system of justice for Egyptian nationals, a great reduction in taxation...
Very Good Turkish, Ottoman (1500-1928) Original 110 autograph letters (ALS) and several autograph postcards with almost all their original envelopes, one signed cabinet photograph, and one photograph album including Pertev Pasha's funeral photos which shows many famous politicians and soldiers beside his daughter Nevin Demirhan [Bengisu] and his wife Leman Demirhan. Various sizes. All material in Ottoman script. Most of letters addressed to his daughter Mrs. Nevin. His funeral album includes one newspaper clipping contains his short life, six newspaper obituaries, 20 b/w photos, of his funeral and famous people attending the funeral, one telegraph of condolences by Kazim Orbay, (1886-1964) and his wife Mrs. Orbay. Sait Pertev Demirhan, (1871-1964), was a Turkish soldier and politician. He is a graduate of Erkân-i Harbiye. He was an author, intellectual, Erkân-i Harbiye School teacher, 6. Army chief of staff, Harbiye Undersecretariat, 3rd Army Chief of Staff, 1st Corps and 4. Corps Commands, Military Schools Inspector, Member of History and Geography Councils, Member of Military Appeals Court, a deputy of Erzurum. He was the son of Yanyali Mustafa Pasha. He graduated from Harbiye as a staff captain (1892). In 1894 he was sent to Germany to advance his military education. After being a colonel, he was appointed to the Staff School as a teacher (1904). He was sent to the Russian-Japanese War as an observer. So, he written a book titled 'Japonlarin asil kuvveti: Japonlar niçin ve nasil yükseldi?' [i.e. The principal power of Japan: Why and how did Japan rise?] printed in 1937 in Turkish. He returned to Istanbul in 1906 and was promoted to "Pasha", and was appointed as the 6th Army Chief of Staff. He participated in the Balkan Wars (1912-1913) and was on the Caucasian front during the First World War. He was sent to Vienna as a military diplomat. Upon his return, he moved to Anatolia to participate in the Turkish War of Independence. He died in Moda district of Kadiköy. A fine and rare collection.
Very Good Turkish, Ottoman (1500-1928) Original manuscript autograph handwritten document sealed 'Hüsrev Mehmed' sent to (and responded by) Serkâtib Mustafa. Written in special paper with 'ahar'. 39x21 cm. In Ottoman script. Slightly tear on folded place and slightly stains. Otherwise a very good manuscript paper. The document was written in accordance with the Ottoman state correspondence tradition prior to modernization. However, it is an indication of modernization that it is written to the serkâtib of Humâyûn (head clerk of the Ottoman / Turkish court) and not to the Sultan directly. The importance of this document is that it has many hints of modernization movements of the last period of Empire, depiction of the division of the first modern Ottoman army (Asakir-i Mansure-i Muhammediye) that's before one year of Egyptian Campaign by Koca Husrev Pasha and before eight years of proclamation of Reform (Tanzimat) and after only 22 years of Turkish Magna Carta (Sened-i Ittifak). Husrev Pasha was 'serasker' (commandant and head) of Assakir-i Mansure-i Muhammediye Army in that year. Husrev's text starts as 'Devletlü, inayetlü, atufetlü, oglum.." in 'Elqab'. In the Ottoman diplomacy, first person who used 'oglum' [i.e. my son] in elqab of the documents was Koca Hüsrev Pasha. (Source: Osmanli Arsiv Belgeleri, Orhan Sakin). Koca Hüsrev Pasha (Khosrew Pasha) was an Ottoman Kapudan Pasha ("Grand Admiral") of the Ottoman Navy and statesman who reached the position of Grand Vizier rather late in his career, between 2 July 1839 and 8 June 1840 in the reign of Abdülmecid I. However, during the 1820s, he occupied key administrative roles in the fight against regional warlords, the reformation of the army, and the reformation of Turkish attire. In 1801, Hüsrev Pasha commanded the 6,000 Ottoman troops who assisted the British in removing the French from Rashid (Rosetta). For this, he was made governor of Egypt Eyalet (province), in which position he was charged with assisting Hüseyin Pasha in the killing or imprisoning the surviving leaders of the Mamluks. Many of these were freed by or fled with the British, while others held Minia between Upper and Lower Egypt. [.] He was later made governor again by Muhammad Ali for 2 days [.] After Diyarbekir and Salonica, in 1806 he was governor of Bosnia Eyalet, before being reappointed as governor of Salonica in 1808. Hüsrev Pasha held the rank of Kapudan Pasha of the Ottoman Navy from 1811 to 1818. He was then appointed governor of the Eyalet of Trabzon twice, during which time he conducted for the Black Sea region of Turkey the struggle the central Ottoman state was waging against local feudal rulers (Derebeys). During the Greek War of Independence, he was appointed Kapudan Pasha again in the end of 1822. In 1826, Husrev Pasha played vital roles both in the Auspicious Incident (the annihilation of the Janissary Corps in 1826) and in the formation of the new "Mansure Army" modeled after those of European Powers. Appointed as seraskier (commander the army) of the Mansure in May 1827, Husrev reformed and disciplined the corps. Himself ignorant of modern military methods, he assembled a staff of foreign experts and other personnel to assist him, the "Seraskeriye", which constituted the first staff in Ottoman history. Due to his early championing of military reform and virtual control over the new Ottoman army, Husrev was able to install many of his protégés in senior military positions. Husrev Pasha was also instrumental for the near-abandonment of the turban and the adoption of the fez as a universal headgear for Muslim men of the Ottoman Empire (excluding the religious classes) under Sultan Mahmud II. (Wikipedia). Möltke talks about him in famous book includes his personal letters as 'he is more powerful than sultan'. Following the suppression of the Janissaries in 1826, Sultan Mahmud II transferred the functions of the old Agha of the Janissaries to the seraskier.
Very Good Greek, Modern (post 1453) Original decorative cloth bdg. with Dante's portrait gilt on front board and spine. Black cloth with red decorative borders. Gilt on spine with Greek letters 'Dantou o Paradeisos [.] Metaphrasis Konstantinou Mousourou', and gilt publisher's name in English on lower. A small etiquette on lower spine. Some little wormholes on cloth and several pages. Pages are partly opened, uncut and untrimmed. Slightly faded on cloth's board. A stamp on first page. Otherwise a very good copy. Roy. 8vo. (23 x 16 cm). In Greek (Modern). [xiv], 334 p. 14 p. 'prologos' by Musurus. Konstantinos Mousouros, also known as Kostaki Musurus Pasha, was an Ottoman Greek diplomatic official of the Ottoman Empire who served as ambassador to Greece, Austria, Great Britain, Belgium, and the Netherlands. He was born in 1807 in Constantinople (Istanbul) to a distinguished Phanariote family. His brother, Pavlos Mousouros, also became a diplomat. Mousouros became the first ambassador of the Ottoman Empire to the newly independent Kingdom of Greece in 1840, a position he kept until 1848. In 1847-48 he was a central figure in the events known as Mousourika (??????????), which led to his temporary recall and the breakdown of relations between the two states. On his return to Athens he survived an assassination attempt, leading to his transfer to Vienna. In 1850 he took up the post of Ottoman ambassador to the Great Britain and Ireland, which he kept for 35 consecutive years, until his retirement in 1885. During the same period, he also served as ambassador to the Netherlands (1861-77) and Belgium (1861-75). In 1876-78, he was ex officio a member of the short-lived Senate of the Ottoman Empire. Well educated, in 1883 Mousouros translated Dante's Divine Comedy into ancient Greek. He was married and had a son, Stephanos Mousouros, who later became Prince of Samos. (Wikipedia). He is known as the first translator of Dante's Divine Comedy into modern Greek. Musurus Pasha had an intellectual identity. One of the most important occupations of Musurus Pasha in the last years was the translation of Dante's Divine Comedy from Italian to Greek. Being able to translate a work of Italian classics and masterpieces of western literature should be an indication of Musurus Pasha's performance and intellectual dimension. Due to negative statements about Muhammad and Ali in Dante's work, the book was not allowed to be published within the Ottoman Imperial borders. Despite this, Musurus Pasha asked him to be permitted to publish his translation, but it was not accepted. (Source: Bir Tanzimat diplomati Kostaki Musurus Pasa, (1807-1891)., NURDAN SAFAK). Dante's Divine Comedy, originally called Comedia, and later christened Divina by Giovanni Boccaccio, is widely considered the most important poem of the Middle Ages and the greatest literary work in the Italian language. This is only 'Paradiso' book from the set. It's signed and inscribed by Musurus Pasha with a dedication in French to Monseigneur Auguste Bonetti as "A la grandeur Monseigneur Bonetti, Hommage de veneration, Musurus". Bonetti was, in 1887, after the appointment of Monsignor Rotelli to the Vatican Ambassador to Paris, the new Constantinople patriarch appointed by Rome for him. First Greek Edition. Extremely rare.
Very Good Greek, Modern (post 1453) Original decorative cloth bdg. with Dante's portrait gilt on front board and spine. Black cloth with red decorative borders. With a new cloth spine. Some little wormholes on cloth and several pages. Pages are partly opened, uncut and untrimmed. Slightly faded on cloth's board. A stamp on first page. Otherwise a very good copy. Roy. 8vo. (23 x 16 cm). In Greek (Modern). [18], 324 p., 'prologos' by Musurus. Konstantinos Mousouros, also known as Kostaki Musurus Pasha, was an Ottoman Greek diplomatic official of the Ottoman Empire who served as ambassador to Greece, Austria, Great Britain, Belgium, and the Netherlands. He was born in 1807 in Constantinople (Istanbul) to a distinguished Phanariote family. His brother, Pavlos Mousouros, also became a diplomat. Mousouros became the first ambassador of the Ottoman Empire to the newly independent Kingdom of Greece in 1840, a position he kept until 1848. In 1847-48 he was a central figure in the events known as Mousourika (??????????), which led to his temporary recall and the breakdown of relations between the two states. On his return to Athens he survived an assassination attempt, leading to his transfer to Vienna. In 1850 he took up the post of Ottoman ambassador to the Great Britain and Ireland, which he kept for 35 consecutive years, until his retirement in 1885. During the same period, he also served as ambassador to the Netherlands (1861-77) and Belgium (1861-75). In 1876-78, he was ex officio a member of the short-lived Senate of the Ottoman Empire. Well educated, in 1883 Mousouros translated Dante's Divine Comedy into ancient Greek. He was married and had a son, Stephanos Mousouros, who later became Prince of Samos. (Wikipedia). He is known as the first translator of Dante's Divine Comedy into modern Greek. Musurus Pasha had an intellectual identity. One of the most important occupations of Musurus Pasha in the last years was the translation of Dante's Divine Comedy from Italian to Greek. Being able to translate a work of Italian classics and masterpieces of western literature should be an indication of Musurus Pasha's performance and intellectual dimension. Due to negative statements about Muhammad and Ali in Dante's work, the book was not allowed to be published within the Ottoman Imperial borders. Despite this, Musurus Pasha asked him to be permitted to publish his translation, but it was not accepted. (Source: Bir Tanzimat diplomati Kostaki Musurus Pasa, (1807-1891)., NURDAN SAFAK). Dante's Divine Comedy, originally called Comedia, and later christened Divina by Giovanni Boccaccio, is widely considered the most important poem of the Middle Ages and the greatest literary work in the Italian language. This is only 'Purgatorio' book from the set. It's signed and inscribed by Musurus Pasha with a dedication in French to Monseigneur Auguste Bonetti as "A la grandeur Monseigneur Bonetti, Hommage de veneration, Musurus". Bonetti was, in 1887, after the appointment of Monsignor Rotelli to the Vatican Ambassador to Paris, the new Constantinople patriarch appointed by Rome for him. First Greek Edition. Extremely rare.
Folio (210 x 320 mm). 202 ff., about 30 of which are blank. Contemporary vellum, joints using a 15th century vellum manuscript. A hitherto unpublished genealogical work by the Belgian historian Jean Zuallart (1541-1634), best known for his great travelogue of a journey to Jerusalem. Written in his diminutive hand, the present manuscript gives the family trees of important historical personalities, rulers and noble families, including those of Adam and Eve, the Virgin Mary and Noah, Assyrian rulers and kings, the Babylonians, Egyptians and Romans, the dynasties and noble families of Italy, France, Austria, Tyrol, Bavaria, the Palatinate, Saxony, Brandenburg, Nassau, Swabia, Franconia, Spain, Portugal, Flanders, Antwerp, Brabant, and Lorraine, as well as the Goths and Vandals. - Zuallart's account of the Holy Land, which he visited in 1586 as companion and educator of a young nobleman, was first published in Rome in 1587 in Italian; it saw several reissues and translations and was often drawn upon by later writers. A selection of his work can be found in the Bibliotheca Belgica (V, 893-900), which also notes several manuscript works left behind by Zuallart at his death. One of them, kept at the Belgian Royal Library (MS. II 1001), was used to confirm Zuallart's handwriting. - Binding with minor traces of use, rear inner joint loosened. Otherwise well preserved. Provenance: 17th century handwritten ownership by Joannes Masius to lower flyleaf; later armorial bookplate to front pastedown.
Very Good Turkish, Ottoman (1500-1928) Original Ottoman birth certificate. 31x18 cm. In Ottoman script. 2 p. Faded on paper. A good paper. On verso, some handwritten annotations in Ottoman Turkish and Greek. [GREEK MINORITY] "Devlet-i Aliyye Nüfus Tezkîresi" Early Ottoman birth certificate of Kostaniniyye'li Yorgi Papa oglu Hedezgâr Mihail stamped by Sehremâneti in 1298 AH [1882 AD], with the tughra of Sultan Abdülhamid II.
Very Good Turkish, Ottoman (1500-1928) Original Ottoman birth certificate. 31x18 cm. In Ottoman script. 2 p. Faded on paper. A good paper. On verso, some handwritten annotations in Ottoman Turkish and Greek. With a printed stamp of "Dahiliye Nezâret-i Umûmiyyesi". [GREEK MINORITY] "Devlet-i Aliyye Nüfus Tezkîresi" Early Ottoman birth certificate of Kostaniniyye'li Mihail oglu Areti, stamped 'Adana' in 1311 AH [1895 AD], with the tughra of Sultan Abdülhamid II.
Very Good Turkish, Ottoman (1500-1928) Original Ottoman birth certificate. 31x18 cm. In Ottoman script. 2 p. Faded on paper. Otherwise a good paper. On verso, added a Greek translation of script plate beside the Ottoman Turkish. [GREEK MINORITY] "Devlet-i Aliyye Nüfus Tezkîresi" Early Ottoman birth certificate of Ayasuluglu Papa Istefani in 1310 [AH] [1894 AD]; with the tughra of Sltan Abdülhamid II.
Very Good Turkish, Ottoman (1500-1928) Original manuscript document including notes the types and numbers of the rare books, photo albums and their languages, probably taken by the royal librarian of the Ottoman Yildiz Palace in the period. 21,5x13,5 cm. In Ottoman script (Old Turkish with Arabic letters). 1 p. No signature. Letterhead of "Yildiz Sarayi Alîsi Kütübhâne-i Hümâyûn-i Cenâb-i Mülûkâne" [i.e. Library of HM, Yildiz Palace].
4to (19 × 24 cm). 51 double leaves of dried plant specimens, mounted under narrow paper strips, carefully labelled and identified. (Includes:) The same. Autograph letter signed. Magnée, 18 June 1848. 8vo. 2 pp. To Mr. de Kessel. Stored loosely in contemporary marbled portfolio with heart-shaped cover label. This charming, well-preserved herbal, of whose "deux petits volumes" (as mentioned in the accompanying letter) only this present first one has survived, was compiled for the wife of Mr. de Kessel by the priest and amateur naturalist Charles Strail, a founding member of the "Société Royale de Botanique de Belgique". The plants, collected on a trip to Beaufays, are accompanied by detailed taxonomic information, such as Strail's following note on the baneberry specimen: "Le calice de cette plante tombe aussitot que sa fleur s'ouvre". Abbé Strail would later go on to publish a "Florule de Chaudfontaine et de Magnée" (1863) as well as a standard work on mints, for which he corresponded with like-minded scholars and enthusiasts throughout Europe, including members of the "Botanical Exchange Club of the British Isles". - Backing leaves slightly browned with a few short tears. Portfolio somewhat rubbed; letter wrinkled with edge tears (formerly mounted on the inside front cover, where the upper left corner with "Bath" stationery mark remains). Altogether a very well-preserved herbal, and a fine example of the 19th century's physico-theological enthusiasm for naturalism.
Single 4to sheet (229 x 187 mm), manuscript poem in ink to both sides, written in 7 stanza with title at head. John Nichols (1745?1826) printer, author and antiquary. The influential editor of the 'Gentleman's Magazine' for nearly 40 years and author of a monumental county history of Leicestershire.
Oblong 8vo (ca. 215 x 175 mm). (11), (8 blank) ff. Calligraphic exercises in French, written in a French civilité with some first lines in a French cursive or gothic hand. With 9 larger decorated initials, containing extensive ink-drawn illustrations in contemporary hand colour, showing an armoured knight on horseback, birds, dragons and other fabulous beasts, a pierced heart, etc. Some letters with extensive flourishes in the margins, many of them showing ink-drawn human faces. Contemporary limp vellum, loosely stored in a modern marbled paperboard folder within a matching marbled slipcase. French calligraphic manuscript, containing 11 unnumbered leaves of calligraphic exercises. Most of them are small verses (often six lines), but the collection also contains a letter to a friend and complete alphabets. The manuscript is visually very appealing, and calligraphic manuscripts with decoration like the present one are rare: it comprises vividly decorated initials and numerous flourishes in the margins, which also contain small drawings of faces. - The manuscript was very likely manufactured in the 1640s, a period in which France took over the lead from the Dutch in the publication of writing books. Calligraphy flourished in the 17th century, as it continued to evolve. Flourishing became more important, including calligraphic drawings of human and mythical figures, animals, birds, monsters etc. The present manuscript, with its elaborate decorative alphabets, embellishing and initials, is a beautiful example of this development in calligraphy. - Some dates appear in the manuscript, one on the first page reading "1634", another one "1636", while the letter itself is dated 5 June 1643. Therefore we can assume that the manuscript as a whole was made ca. 1640-1645, with at least the last leaves written after 1643. It is possible that the other leaves were also written after 1643, but it could also be around this year, as the ink and style of the hand appears to be slightly thinner there. - Altogether a beautiful example of a calligraphic exercise book, here in manuscript, which is not only visually appealing, but which also beautifully reflects the popularity of calligraphy manuals and copybooks in the 17th century and the strong focus on flourishing and decoration which were more frequently added to letters or words. - Slipcase only slightly worn around the edges, marbled paper on the spine of the folder cracked. Limp vellum detached from the leaves and worn, first three leaves and 11th leaf loose, paper edges frayed, some foxing throughout (especially to the blanks), a few stains barely affecting the text, first blank at the end almost gone and last blank half gone, but overall in fine condition.
Very Good Turkish, Ottoman (1500-1928) Original autograph letter signed (ALS) by Ottoman prince (Sehzâde) Yusuf Izzeddin to his brother, probably Mehmed Seyfeddin Efendi, (1867-1899). 27x17 cm. In Ottoman script. 1 p. 11 lines. Used a pencil. Full. Written on a "Toneywood Linen" watermarked paper. Sehzâde Yusuf Izzeddin was an Ottoman prince, the son of Sultan Abdülaziz and his first wife Dürrünev Kadin. Sehzade Yusuf Izzeddin was born on 29 September 1857 in the Dolmabahçe Palace. His father was Sultan Abdülaziz, who was then a prince, and his mother was Dürrünev Kadin, eldest daughter of Prince Mahmud Dziaps-lpa and his wife Princess Halime Çikotua. He had a full sister, Saliha Sultan, five years younger than him. He was brought up concealed in the villa of Kadir Bey, molla of Mecca, located in Eyüp. His birth was kept a secret until his father ascended the throne in 1861. Izzeddin's early education took place in the Prince's School, Dolmabahçe Palace. His tutors were Miralay Süleyman Bey, Ömer Efendi, Tophane Müfti Ömer Lutfi Efendi, Gazi Ahmed Muhtar Pasha, and Gürcü Serif Efendi. He took his French lessons from the Sultan's head doctor Marko Pasha and Sakizli Ohannes Pasha's son-in-law Sarl. In 1871, at the age of fourteen, Izzeddin was commander of the Fourth Army (Anatolian Army) with the rank of Marshal, and soon after was appointed commander of the First Army, the Imperial Army. After his accession to the throne, Prince Murad (future Sultan Murad V), became heir to the throne. However, Abdülaziz began considering changing the rule of succession in favor of Izzeddin. For this purpose, Abdülaziz set out to mollify different pressure groups and have his son gain popularity among them. During the 1867 visit to Europe, rumors spread that contrary to the rules of protocol Abdülaziz arranged Izzeddin's reception in Paris and London before the official heir, Prince Murad. Izzeddin's father, Abdülaziz was deposed by his ministers on 30 May 1876, and his nephew Murad became the Sultan. He was transferred to Feriye Palace the next day. On 4 June 1876, Abdülaziz died under mysterious circumstances. As both of Emine Sultan, Izzeddin's half-sister, parents died in the summer of 1876, when she was not yet two years old, Izzeddin raised her in his household. Izzeddin's cousin Sultan Abdul Hamid II was suspicious of him, and for this reason, had a police station built opposite his country house. Izzeddin and Prince Vahideddin (future Mehmed VI) had a rivalry with each other. Though, coldly polite to each other, they refused to share the same carriage even for the ceremonies of the state. Vahideddin especially insisted on being considered the second heir apparent. Yusuf Izzeddin suffered from his role and lived his later years in a kind of paranoia, until he committed suicide (his cause of death is still under debate: murder or suicide?) on 1 February 1916 in his villa at Zincirlikuyu, Istanbul.
Very Good Turkish, Ottoman (1500-1928) Original three autograph letters. 1+1+1 p. 'Ismail Pirge Biçak, Destere ve Tarak Imal ve Satis Yeri' letterhead. Signed by Ismail Pirge, who was the most important Turkish knife and pocketknife craftsman and manufacturer in Bursa city, third of six generations. They are two kind request letters. Written to Osman Bey. Dated 1948. In Ottoman script. One is written by a pencil, another is by a fountain pen with a black ink. Between the years 1877-1878 the Ottoman - Russian War (93 Harbi) after the Turks from the Balkans migrated to Anatolia, there was also a knife master Ismail Bey. In 1879, he started to work in Yahya Usta's shop (Yesilyayla Biçakçisi) in Okçular Çarsisi (one of famous bazaar which means 'Archery Bazaar' in Bursa city which still has touristic crafts) and started to produce knives and agricultural tools. When he died at a young age in 1885, his son Mehmet (Pirge) continued to do the affairs of Ismail Usta. The art of knives was thus passed on from father to son. In 1934, Mehmet Bey received the surname "Pirge" with Turkish Surname Law which means 'master who trained masters'. Ismail Pirge was son of Mehmet Pirge. At Okçular Bazaar, he and his craftsmen produced knives and accelerated trade with manufacturing. Thus, he began sending his products to a large part of Turkey, Iraq and Egypt in the 1970s. These autograph letters shed light on early history of this art comes from Ottoman tradition.
Very Good Turkish, Ottoman (1500-1928) The collection includes one full diary, 4 notebooks, 120 letters addressed to Nevin Pertev Demirhan and Meryem Ana Efes ruins photo negatives in an envelope, and ID cards, court documents of Demirhan family (Father Pertev Pasha, brother Ömer Ilhan Demirhan, and mother Hatice Leman Demirhan). 4 notebooks of her from "English High for Girls, Constantinople" including the lessons of dictation, rough notebook, setback, essays, and letters. All notebooks are in English. Also, there are letters addressed to Fatma Behçet Hanim. Diary includes [336] p. with full of writings between the dates August 4, 1955 (Thursday) and November 24, 1955 (Thursday). This collection contains an Ottoman / Turkish intellectual woman's political thoughts, social life, travels, recipes, and friendships in a short time in 1955. A hardcover manuscript diary and letters to and from her. Letters have very interesting correspondences in the mostly Ottoman script as well as in modern Turkish, English, French, and German. One of the letters addressed to her (Ömer Ilhan Demirhan's letter) and some others include very interesting thoughts about women and femininity. Ömer Ilhan told her that he wants to be married and that did not find a suitable wife for himself. Some of the letters in this collection like that have very important and interesting hints for "Turkish women". Letters dated usually from the 1930s to the 1950s. Nevin Pertev Demirhan was an intellectual and translator as well as pianist according to 'Türkischer Biographischer Index'. She translated her father's book titled 'Islam' into English with her father. Her father was Sait Pertev Demirhan who was an important Turkish soldier, intellectual, and politician.
Very Good Turkish Original typescript document with manuscript autograph writings and signature by Lütfi Kirdar (as Governor of Istanbul Lütfi Kirdar). 27,5x17,5 cm. Sent to Mustafa Kunur, who was 'Nahiye Müdür' of Kemerburgaz (district of Istanbul). In Turkish (modern Turkish with Latin script). 1 p. Including a celebration on Kunur's logistics services for the army. Lütfi Kirdar was born in 1887 in Kirkuk. He comes from a rooted and a well-known family 'Kirdarzâdes' of Kirkuk. After completing his primary and secondary education in Kirkuk and high school education in Baghdad, he came to Istanbul in 1908 and entered the Faculty of Medicine. After the Balkan War, Kirdar joined the war voluntarily and after the war he graduated from the Faculty of Medicine of the Darülfünûn -i.e. IIstanbul Üniversitesi- (1917). With the outbreak of World War I, he joined the army. Kirdar who was participating in the National Struggle, received the Independence War Medal. After the War of Independence, in 1923, he specialized in eye diseases in Vienna and Munich. He returned to Turkey in 1924 and was appointed to the Directorate of Izmir Health. At his own request, he was appointed to the eye clinic of Izmir Memleket Hospital in 1933. In 1935 he became a member of parliament from Kütahya. In 1936, Manisa was appointed as mayor and after that in 1938, to Istanbul. He held this last post for 12 years. Istanbul Harbiye Sports and Exhibition Palace, Open-Air Theater, Inonu Stadium in Dolmabahce, Taksim Square, Taksim Excursion and Ataturk Boulevard were held during his period. In 1940, the Taksim Barracks was demolished. He was arrested on May 27th. He died of a heart attack on 17 February 1961 in Yassiada where he was tried. He was buried in Zincirlikuyu Cemetery after an funeral on 19 February 1961.
Very Good Turkish, Ottoman (1500-1928) Original autograph letter signed 'President Ismet' and by president of 'Cemiyet-i Tedrisiye-i Islamiye'. 4to. (32 x 21 cm). In Ottoman script. 1 p. Dated July, 28, 1927. It's written from Bursa city. Letterhead of Turkish Presidency. Inönü was a Turkish general and statesman, who served as the second President of Turkey from 10 November 1938 to 27 May 1950, when his Republican People's Party was defeated in Turkey's second free elections. He also served as the first Chief of the General Staff from 1922 to 1924, and as the first Prime Minister after the declaration of the Republic, serving three terms: from 1923 to 1924, 1925 to 1937, and 1961 to 1965. As President, he was granted the official title of "Millî Sef" (i.e. National Chief). When the 1934 Surname Law was adopted, Mustafa Kemal gave him a surname taken from Inönü, where he commanded the forces of Army of Grand National Assembly as the Minister of the Chief of the General Staff (Erkân-i Harbiye-i Umumiye Reis Vekili) during the Greco-Turkish War of 1919-1922. Afterwards these battles became to be known as the First Battle of Inönü and Second Battle of Inönü. Ismet graduated from the Imperial School of Military Engineering (Mühendishane-i Berrî-i Hümâyûn) in 1903 as gunnery officer, and received his first military assignment in the Ottoman Army. He joined the Committee of Union and Progress. He won his first military victories by suppressing two major revolts against the struggling Ottoman Empire, first in Rumelia and later in Yemen, whose leader was Yahya Muhammad Hamid ed-Din. He served as a military officer during the Balkan Wars on the Ottoman-Bulgarian front. During World War I, he served with the Ottoman military rank of Miralay (arbitrarily the equivalent of Colonel or Senior Colonel (Brigadier)) and worked under Mustafa Kemal Pasha during his assignments at the Caucasus and Palestine fronts. During the war, on 13 April 1916, Ismet married Mevhibe, who was a daughter of an Ashraf (Esraf) of Zistovi (present day Svishtov) Zühtü Efendi. They had three children: Ömer, Erdal and Özden (married to Metin Toker). After losing the Battle of Megiddo against General Edmund Allenby during the last days of World War I, he went to Constantinople (Istanbul) and was assigned Undersecretary of the Ministry of War and then General Secretary of the Documentation in the Military Council. After the military occupation of Constantinople on 16 March 1920, he decided to pass to Anatolia to join the Turkish National Movement. He and his chief of staff Major Saffet (Arikan) wore soldier uniform and left Maltepe in the evening of 19 March 1920 and arrived at Ankara on 9 April 1920... (Source: Wikipedia). This letter has been written in the Republic period.