282 résultats
215 pages including exercises and vocabulary. "No writer put more of himself into his work than did Loti. The notes and references put Loti back into his story, infusing it with something of his own strange personality... Peculiar constructions and oddities of translation, so frequently explained in notes are, in this book, consigned to the vocabulary and exercises. The foot-notes (found on the very page) are thus limited to explanations destined to clarify or heighten the interest in the story." - from Preface. Average wear. Binding intact. Good working copy. Book
pp. xviii, 264, (6) [Publisher's catalogue]. 12mo. 180mm. Original full cloth binding. MOD LIB BX 1
Octavo in white wraps illus in color; 253 p. ; 19 cm Translation of: Senja di Jakarta. Oxford in Asia paperbacks; Fiction in Indonesian, 1900- -
pp. xxxii, 388, (12) [Publisher's catalogue]. XLib. Donated by Rev. Jeremiah Zimmerman. Slightly foxed. 8vo. Original full cloth binding. Extremities slightly worn. Remnants of library call marks on spine. Volume I of New Series, Volume XL, of Clark's Foreign Theological Library. Hardbound. Very good. RELIGION BOX 7
Paris, Gallimard, Collection Du Monde Entier, 1964. In-8, broché, non coupé, 215 pp. Edition originale de la traduction. Un des 26 exemplaires numérotés sur vélin pur fil Lafuma-Navarre, seul tirage en grand papier. N° 1. En parfait état.
New English Original bdg. C. 4to. (31 x 23 cm). Parallel text in English and Persian. 264 p., color ills. "The mason's script (Khatt-e banna'i) or the Angular Kufic script. In its different materials, compositions, and styles of execution, the Masons' script may be admired on the walls and in the corners of mosques, theological schools, and other holy buildings beside inscriptions in scripts such as naskh, tholth, kufic, etc. The Safavid period (1491-1722) in Iran was the culmination of tilework and along with it, the marvelous maturity of the Mason's script, leaving behind excellent relics to behold...".
Paris, Denoël, 20 février 1961. In-12, broché, 227 pp. Edition originale. Un des 20 exemplaires numérotés sur vélin pur fil, seul tirage en grand papier. Bel exemplaire en parfait état.
pp. xliii, 481, (3) [Index]. Text in English and Hebrew. Mildly XLib. 8vo. Original cloth spine over paper covered boards. Original dust jacket, slightly rubbed. Hardbound. Second impression. Quite scarce. JUDAICA BOX 4
in-16, 239 pp., cartonnage édition. Bel exemplaire. [PM-LP5]
Book shows very light shelf wear only with sharp corners on the covers and creaseless covers and spine. Text/interior is clean and free of marking of any kind. Text is in Poruguese
Spine has been crudely reinforced with cellotape. Fraying to spine ends. Scholar's bookplate to inner cover (G. P. Goold). Else minor shelfwear. ; No date. Likely 1922-25; Broadway Translations; 402 pages
Ex-library copy with usual stamps, call numbers and pocket. Dustjacket is protected in mylar. ; As fewer and fewer people learn to read ancient Greek, there is a need for a critical study of the most influential translations that have been made from the major works of ancient Greek literature. Mason’s monograph offers exactly that for readers of the "Iliad" and the "Odyssey. " More particularly, he presents a persuasive argument for reading Alexander Pope’s translation, his accompanying notes, and his "Essay on Criticism. " These merit careful study, for they illuminate Pope’s principles as a translator and constitute one of the most intelligent and penetrating commentaries on the poetic qualities of the epics ever written in English. Mason’s new insights, along with his stringent and lively comments, will bring readers closer to a real understanding of Homer, whether they read him in the original or come to him in translation for the first time. They will also find here a masterly appreciation of Pope. ; 216 pages
Four volume set in blue cloth. Books are 5 1/2"w x 8 3/4"h and around 800 pages each. Small tears to edge worn price-clipped dust jackets. Rendered into English from literal and complete French translation of Dr. J.C. Madrus.
Four Volumes. Small 4to. Original full blue cloth bindings, spines gold lettered. Original dust jackets, slightly soiled. Hardbound set. Second printing. Very good. This set would make a nice gift. ISLAM BOX 3
Book show light shelf wear to covers. Binding is solid and square, text/interior is clean and free of marking of any kind. 214 pages.
Albi 1986. In-8 broché de 349 pages; Très bon état
252 p. Profusely illustrated with many drawings in color. 300mm. Original full red cloth binding. Front board stained. VERIA BX 2
Paris, Gallimard, Editions de la Nouvelle Revue Française, 1924. 2 volumes in-4° tellière, brochés, couvertures imprimées en deux tons, 318 et 360 pp. Edition originale de la traduction française. Un des 102 exemplaires du tirage de tête réimposés au format in-4° tellière et numérotés sur papier vergé pur fil Lafuma-Navarre et réservés aux bibliphiles de la NRF, celui-ci nominatif ex n° LXVIII imprimé pour le Dr Georges Bouché.
Paris, Gallimard, Editions de la Nouvelle Revue Française, 1926. In-4° tellière, broché, couverture imprimée en deux tons, 251 pp. Edition originale de la traduction française. Un des 100 exemplaires du tirage de tête réimposés au format in-4° tellière et numérotés sur papier vergé pur fil Lafuma-Navarre et réservés aux bibliphiles de la NRF, celui-ci nominatif, N° LXVIII imprimé pour le Dc Georges Bouché..
Paris, Gallimard, Editions de la Nouvelle Revue Française, 1921. In-4° tellière, broché, couverture imprimée en deux tons, 250 pp. Edition originale de la traduction française. Un des 100 exemplaires du tirage de tête réimposés au format in-4° tellière et numérotés sur papier vergé pur fil Lafuma-Navarre et réservés aux bibliphiles de la NRF, celui-ci nominatif ex n° XVII imprimé pour Mr Monier.
Good Turkish Paperback. Cr. 8vo. (19 x 12 cm). In Turkish. 10 volumes set. Pardayanlar. Dünyanin en ünlü tarih, ask, macera ve kahramanlik romani. [= La Pardaillan]. 10 volumes set. Translated by Murad Sertoglu. Oversize and heavy set.
pp. v, 195. Text in Fox and English. Small 4to. Original printed wraps. Some loss on front wrap. LOC W17
Édition originale de la traduction française. Un des 86 exemplaires numérotés sur vélin, seul tirage en grand papier. N° 3. Très bel exemplaire.
Édition originale de la traduction. Un des 86 exemplaires numérotés sur vélin pur fil Lafuma-Navarre, seul tirage en grand papier. Bel exemplaire.
Fine English Paperback. Roy. 8vo. (24 x 17 cm). In Turkish. [xv], 128 p. Çeviribilimine giris.", MINE YAZICI, Istanbul Üniversitesi Edebiyat Fakültesi Mütercim Tercümanlik Bölümü, Istanbul, 2001. -- Edebiyat Çeviri Kuram