184 résultats
2 volumes In-8, 29-30p. Editions originales numérotées 1/1000 exemplaires sur vélin. Enrich dans chaque volume d'un bel envoi autographe signé de l'auteur. En parfaite condition.
In-8, 462p. Edition limitée et numérotée 1/1200 exemplaires. Contient quelques poèmes inédits. Illustré de 6 photographies hors texte. Avec une préface du Maréchal Juin. Ex-dono au dos de la page de titre.
In-8, 462p. Edition limitée et numérotée 1/1200 exemplaires. Contient quelques poèmes inédits. Illustré de 6 photographies hors texte. Avec une préface du Maréchal Juin. Bel exemplaire.
br. Il mondo eccessivo, feroce e comico dei modi di dire barbaricini.
ill., ril.
brossura Da circa quattro anni, Vincenzo Ostuni annota e seleziona, su Twitter e Facebook, le paroleorrende: parole che vengono ripetute in maniera stereotipata, a volte arbitraria, da un numero crescente di parlanti, a scapito dei sinonimi più appropriati e dell'aderenza al contesto. Tic Edizioni ha stampato una selezione di paroleorrende su tessere magnetiche componibili in testi "orrendi". Naturalmente non viene promosso un atteggiamento di tipo censorio, nascendo l'hashtag come un gioco.
brossura
br. Il volume è il secondo di una serie riguardante il Vocabolario storico-etimologico del veneziano (VEV), progetto finanziato dal Fondo nazionale svizzero per la ricerca (Fns) e svolto in collaborazione dall'Università di Losanna e dalla Scuola Normale Superiore di Pisa, con il sostegno dell'Opera del Vocabolario italiano del Cnr di Firenze. Il volume include una raccolta significativa di insulti documentati nella storia linguistica di Venezia, come bacalà, baùco, insemenìo e mona.
212 pages. Bookplate of The British Council on front pastedown. Fading to spne.
grand in-8°, 289 pages, rel. cartonnage ill. plast. Tres bel exemplaire. [MO-1]
An examination of the changes in usage of language from the Regency to the Victorian period. Word index. Brown buckram covers, gilt title on spine.
br. Lingua e linguistica, letteratura italiana a dialogo con quella straniera, didattica delle lingue. Questi gli argomenti trattati nel volume a cura di Elena Pîrvu, docente di italiano all'Università di Craiova, e frutto dell'importante convegno internazionale che si è svolto nella città romena tra il 20 e il 21 settembre del 2013. A discutere del ruolo del discorso e della cultura nella lingua e nella letteratura italiana, numerosi docenti provenienti da molte parti del mondo, specie dell'est Europa: Albania, Bulgaria, Polonia, Serbia, Slovacchia, Ungheria e Romania ma anche Spagna, Finlandia, Italia e Camerun. Oggi i risultati della due giorni di studi sono pubblicati in un'importante edizione, composta in tutto da sessantasei saggi che approfondiscono sotto differenti punti di vista e prospettive alcune tematiche strutturali della linguistica, della letteratura italiana, della comparatistica e della didattica delle lingue. Il linguaggio burocratico, il mutamento del lessico politico, l'evoluzione del linguaggio giuridico, l'uso dei pronomi di cortesia (in italiano e romeno), il fenomeno degli italianismi nel lessico economico romeno, la traduzione come processo translinguistico, l'italiano nella comunicazione scientifico-accademica, il linguaggio giovanile, sono alcuni dei temi che compongono la sezione di analisi linguistica.
ill., br. Ennio Italo Rao convinto che le lingue siano i mattoni delle civiltà, studia la lingua parlata nel territorio, analizzandone tutte le sfumature e le coloriture. Da una tale analisi ne viene fuori un interessante studio sui vocaboli, sui costrutti sintattici, sulle regole grammaticali e sui detti del luogo che di esso sono manifestazione. Nella disamina di questi elementi, il lettore entra in contatto con un mondo bucolico e "genuino", distante dalla forte globalizzazione linguistica nell'ultimo secolo accentuata dall'operato dei mezzi di comunicazione di massa. In particolare, il lettore del luogo scopre di essere il "madrelingua" di una lingua antica, fondamentalmente latina, ma al contempo greca, francese, castigliana, catalana, araba, provenzale, normanna. Egli apprende che la lingua non è il solo mezzo con cui scambiarsi idee, informazioni e opinioni, ma rappresenta il modo di essere dell'uomo, il riassunto "parlato" della vita di decine di generazioni.
Name/number inside front cover. No other marks or inscriptions. No creasing to covers or to spine. A very clean very tight copy with bright unmarked boards, and slight rubbing to corners. 88pp. Humorous book showing how Australians say one thing but mean another with all the examples you could ask for. Scarce.
brossura In questa guida tutte le situazioni di vita quotidiana con le relative espressioni, comprese quelle più triviali, vengono passate in rassegna attraverso numerose citazioni e con uno humor esplosivo.
In-8 (192 x 123 mm), demi-chagrin rouge, dos lisse orné de double filet et petits fers dorés, titre doré en long (rel. signée L. Hauser), 37 p., (1) f. blanc. Edition originale, rare, de ce réquisitoire d'une extrême violence des "Dames de la Halle", harengères, poissardes et marchandes de Paris, contre la vie chère, la noblesse et le pouvoir en place, les fermiers généraux et la fiscalité, le clergé, l'état de délabrement des hôpitaux, la spéculation, la corruption des magistrats... De longs passages sont consacrés à dénoncer la prostitution, à décrire le malheur des jeunes filles abandonnées à leur sort et jetées sur les trottoirs parisiens par la misère et l'avidité d'individus sans scrupules. "Epicentre de la politique révolutionnaire", les "Dames de la Halle" ont été à l’origine de la marche sur Versailles, les 5 et 6 octobre 1789, événement qui fit basculer la Révolution. Les autrices précisent, en tête du pamphlet (p. 3 et 4), qu'il aurait été rédigé à leur demande et diffusé par "M. Josse, écrivain à la pointe Saint-Eustache"; écrivain public, celui-ci prenait également en charge les comptes et la correspondance des "Dames de la Halle & des marchés de Paris", signataires de cet écrit. L'authenticité de ce texte a été récemment confirmée. Il est cité par les études spécialisées, aussi bien à propos de l’intervention des femmes à la veille des États Généraux que du langage populaire, des parisianismes et de l'argot de la période. (S. Blanc, 'Les femmes et la Révolution française', p.8. Tourneux, I, 978). Petites restaurations de papier au titre sans perte de texte. Quelques rousseurs éparses. Bon exemplaire.
In-8, 231p. Avec, en frontispice, une portrait de l'auteur par Steinlen.
In-8, 231p. Avec, en frontispice, une portrait de l'auteur par Steinlen.
In-8, 222p. Poèmes, doléances, ballades, plaintes, complaintes, récits, chants de misère et d'amour - En langue populaire (1900-1913). Avec, en frontispice, une portrait de l'auteur par Steinlen. Typographie de Darantière. Bel exemplaire
In-8, 256p. Illustré de dessins de Steinlen. Un classique moult fois réédité, mais on ne s'en lasse pas.
In-8, 256p. Illustré de dessins de Steinlen. Bel exemplaire.
In-8, 256p. Illustré de dessins de Steinlen. Un classique moult fois réédité, mais on ne s'en lasse pas. Très bel exemplaire, peu courant avec sa fragilissime jaquette.
In-8, 256p. Une des nombreuses rééditions. Illustré de dessins de Steinlen. Bel exemplaire.
PARIS, E. Rey - 1914 - In-8° Broché.- couverture illustrée - 223 pages. Autre exemplaire : PARIS, P. Seghers - 1949 - 223 pages. In-8° Broché.- couverture illustrée.Exemplaire non-coupé, ex.neuf. : 40 €