1 539 résultats
2011CUI231MLA MARTINIERE. 2011. In-12° cartonné par l'éditeur de 111pp. largement illustrés en couleur.
38659, BAI , 2009 Hardback with slipcase, 297x212mm, 144p, throughout colour illustrations, English edition. In prima staat. ISBN 978908586523013.
1979CUI203MPauvert. 1979. In-8. Broché. 313 pages. Nombreuses photographies, reproductions en noir et blanc dans et hors texte. Couverture contre pliée.
1989GAS150M1989 / 365 pages. Broché. Editions Payot.
1864162841864 un volume, reliure demi-chagrin marron-clair in-douze (binding half shagreen in-12) (12 x 18,5 cm) Reliure d'époque, dos à nerfs (spine with raised bands), décoration or (gilt decoration) à filets et roulettes or (gilt lines and filets) et mates (gilt and matt lines), titre frappé or (gilt title), roulettes en place des nerfs et en tête et en pied (fillets on the place of raised bands and top and at the foot of spine), mors décorés d'un double filet à froid (joints with blind-stamping decoration), papier marbré aux plats (cover with marbled paper), gravure titre gravé sur bois en noir en frontispice, 294 Pages, sans date (1864) Paris FURNE Libraire-Editeur,
Original menu card for the celebration dinner at the Waldorf Astoria Hotel in New York, on the occasion of John Fritz’s 80th birthday and the 1st bestowal of the »John Fritz medal«, awarded annually since 1902 by the American Association of Engineering Societies for outstanding scientific or industrial achievements. The menu is personally signed by John Fritz, who also was the 1st recipient of the medal. - The menu card was designed by Thomas A. Sindelar (1867-1923), also bearing his signature on the cover (blind stamped monogram) and on one of the plates (printed full name). Sindelar, an illustrator and designer of Bohemian origin had studied in Paris, presumably with Alfons Mucha, before he settle in the U.S. He remains best known for his elaborate, allegorical and symbolic designs for menu cards, e.g. for the »Lotos Club«, a New York men’s group of distinguished professional, literary, and academic pursuits. - Cover worn, in parts rusty and with little folds, inside very well preserved indeed. - Miloslav Rechcigl: Encyclopedia of Bohemian and Czech-American Biography, vol. 2 (2016).
18251204164Leipzig, C. Cnobloch, 1825. 38 S., 1 Bl., 218 S., 1 mehrf. gefalt. Tabelle. OBroschur m. lithograph. Deckelillustr. (Umschl. gebräunt u. fleckig, unbeschnitten, durchgehend eher gering braunfleckig).
60132, Luster Publishing, 2014 Hardcover, 141 pages, ENG, 185 x 185 mm, NEW, full of illustrations / photo's in colour / b/w. ISBN 9789460581014.
Hardcover, 141 pages, ENG, 185 x 185 mm, NEW, full of illustrations / photo's in colour / b/w. ISBN 9789460581014. Tasty Stories presents 50 of the world's best-known food brands, describing them through the evolution of their packaging, logo, typeface and fonts. A brief history of each brand is followed by details of the logo and typeface, and accompanied by 'Nice to Know' anecdotes. A must-have for graphic designers, foodies, and other people of good taste. Brands featured include: Baleine Zeezout, Barilla, Bertolli, Boursin, Campari, Campbells, Chiquita, Coca Cola, Cote d'Or, Danone, Douwe Egberts, Duvel, Heineken, Heinz, Jacques, Jules De Strooper, Kellogg's, Kitkat, La Vache Qui Rit, Lipton, Lu, M&M's, Maille Mosterd, Mars, McDonald's, McVities, Moet et Chandon, Nesquik, Oreo, Oxo, Pepsi, Perrier, Quality Street, Spa, St. Raphael, Sunkist, Tabasco, Twinings.
792p. + Frontis and full page plates. First signature loose. Title page brown and brittle with small loss. Text beginning to brown and slightly brittle. All edges red. 4to. Original full cloth binding, very worn but tight. Hardbound. Interesting recipes for kitchen, bath, toilet and sick room. COOK2
35113Paris Editions du Chêne 1994 in 4 (27,5x21,5) 1 volume reliure cartonnée de l'éditeur sous jaquette illustrée en couleurs, 190 pages [1], avec de nombreuses photographies en couleurs, dont hors-texte. Photographies de Jean-Bernard Naudin. Préface de Joël Robuchon. Bel exemplaire ( Photographies sur demande / We can send pictures of this book on simple request )
38131Paris Editions du Chêne 1989 in 4 (27,5x21,5) 1 volume reliure cartonnée de l'éditeur sous jaquette illustrée en couleurs, 190 pages [1], avec de nombreuses photographies en couleurs, dont hors-texte. Photographies de Jean-Bernard Naudin. Préface de Joël Robuchon. Archives et Conseils par Jean-Marie Toulgouat. Première édition. Bel exemplaire ( Photographies sur demande / We can send pictures of this book on simple request )
Hardcover, 34 x 25 cm, 160 p., Nederlands, Fine copy. Including an index. ISBN 9789058561510. De Villa Lorraine is sinds jaar en dag een begrip voor elke fijnproever die een sublieme klassieke keuken apprecieert en houdt van stijlvol tafelen in een groene en elegante omgeving. In 1953 legde Marcel Kreusch, autodidact en de jongste maitre van Belgie in die tijd (Palace Hotel), de basis van deze gastronomische tempel aan het Terkamerenbos. Samen met Jan De Craemer nam Freddy Vandecasserie, die toen al 20 jaar bij de Villa actief was, in 1982 de fakkel over. Deze getalenteerde chef heeft de erfenis van Marcel Kreusch met brio en passie verder uitgebouwd tot het gastronomisch boegbeeld dat de Villa vandaag nog steeds is. Zoon Patrick die sinds een aantal jaren zijn vader aan het fornuis bijstaat en binnenkort in zijn voetsporen treedt, zal dit succesverhaal ongetwijfeld verder schrijven. Wat Freddy Vandecasserie is voor de keuken, betekent Jan De Craemer ? als opvolger en poulain van ?Monsieur Henri? Van Ranst ? voor de zaal. In de Villa Lorraine zijn etiquette en bediening geen gekunstelde opgave, maar pure kunst. Dit vakmanschap ?pur sang? van chef en maitre maakt de Villa Lorraine tot een unieke belevenis, die goed gesmaakt wordt door zowel de internationale klantenkring als de Belgische gourmand die de stijlvolle traditie van dit huis naar waarde schatten. 20 jaar na het verschijnen van het eerste boek over de Villa Lorraine onthullen Freddy Vandecasserie en Jan De Craemer graag opnieuw een aantal keukengeheimen. Zij laten u proeven van 45 heerlijke gerechten uit het menu, zowel all time favourites als nieuwe creaties, begeleid door een van de 800 wijnsoorten die de wijnkelder telt. In dit boek nemen auteur Jozef Schildermans en fotograaf Bart Van Leuven u mee doorheen de boeiende geschiedenis van de Villa, en dompelen ze u onder in het warme, rijk aangeklede interieur van dit culinaire instituut.
2007CUI128MAgnès Viénot. 2007. Grand In-8° broché. 332 pages, largement illustrées avec des photographies en couelur.
19493554907242211949. Hard Cover. Occupied Japan: Japan Travel Bureau 1949. Originally published as a First Edition in 1949 this is the fourth edition from February 1952. Publisher's green boards with inlay of a lobster to the front board. About VG wear and minor surface loss at the head of the spine and marks to the rear board. No inscriptions. "A collection of ordinary Japanese recipes. In the past so many foreigners have eaten and enjoyed sukiyaki and tempura but that is about all." - Preface. 162 pages. Index. Occasional colour and black & white photos. Diagrams. Text in English. An early English-language Japanese cookbook. Photographs/scans available upon request. hardcover
Hardcover, 27 x 27 cm, 156 p., 100 illustraties, Nederlands, Fine copy. Including an index. ISBN 9789058561398. Niet minder dan vijf toprestaurants langs de Vlaamse kustlijn hebben een ster naast hun naam: Stefaan Buyens (Le Fox, De Panne), Wim Vandamme (Maison Vandamme, Zeebrugge), Bart Desmidt (Bartholomeus, Heist), Kim
Hardcover, 24 x 17 cm, 144 p., 100 illustraties, Nederlands, Fine copy. Including an index. ISBN 9789058564290. Toen Karen Depoorter vroeger op zoek was naar goede producten voor het ontbijt en ze veel aardbeien in haar moestuin had, besloot ze om zelf confituur te maken. Het resultaat was niet meteen wat ze wilde, maar ze raakte wel helemaal in de ban van confituur. Tegenwoordig maakt ze in haar zaak Callas Confiture elke dag liters en liters confituur die ze in verschillende winkels verkoopt. Potten vol heerlijke zoetigheid. Niet alleen de geliefde klassiekers zoals aardbeien, abrikozen en rabarber maar ook meer avontuurlijke confituren met exotische en onverwachtse smaakcombinaties. Karen is een van de gezichten van de Week van de Smaak 2012 en wil op die manier ook de brede lagen van de bevolking mobiliseren om confituur te maken en de beste (familie)recepten te delen. ?Onze receptuur voor confituur? bevat naast de traditionele confituur ook marmelade, gelei, compote en chutney en bewijst dat confituur niet alleen op de boterham thuishoort.
45580, Stichting Kunstboek, Hardcover, 24 x 17 cm, 144 p., 100 illustraties, Nederlands, Fine copy. Including an index. ISBN 9789058564290.
Fine Fine Turkish Original bdg. Dust wrapper. Demy 8vo. (22 x 15 cm). In Turkish. 512 p., color ills. Italyan mutfagi.
2003CUI82MParis, Solar, 2003, 1 volume, in-8, cartonnage semi rigide éditeur, 255 p.. Nombreuses illustrations noir et couleur (photgraphies, dessins documents), carnet d'adresses et bibliographie en fin de volume.
2003CUI83MParis, Solar, 2003, 1 volume, in-8, cartonnage semi rigide éditeur, 255 p.. Nombreuses illustrations noir et couleur (photgraphies, dessins documents), carnet d'adresses et bibliographie en fin de volume.
New English Paperback. Pbo. Oblong 8vo. (15 x 16 cm). In English. Color and b/w ills. 272 p. Coffee has played an important part in Turkish life for 500 years. Although it originated in Ethiopia and was later introduced to Yemen in the Arabian peninsula, neither of these countries supply the world with coffee today. Both places are remembered only in accounts of coffee's history, which is interwoven with legend. For a long time the world coffee trade has been in the hands of international trading companies that purchase the raw or roasted beans from distant countries. Although tea has brought about a decrease in coffee drinking in Turkey, in recent years the arrival of international coffee brands and coffee house chains has sparked off a slow revival.
gebonden,, 430pp., 22x17cm., ills. in kleur en z/w., goede staat. ISBN 9789056171247. Geen vensters en deuren van zalm en steur in de eerste helft van deze eeuw, maar wie het kon betalen, tafelde in stijl en met Bourgondische grandeur. Op gigantische cuisinieres bereidden potige keukenmeiden de beter keuken van toen: de lekkerste stukken rund- en kalfsvlees, wild, tarbot, zalm, oesters en kreeft, alles met veel boter en room. Wie in een werkmanswieg was neergelegd, moest zich met minder tevreden stellen. De gewone man leerde pap eten, en aardappelen met ajuisjus of een boterham met gebakken vet en bruine suiker. Alleen op zondag kwam er echt vlees op tafel. In de keuken van meesters en meiden gaat Diana de Keyzer op zoek naar klassenverschillen in de keuken van 1900 tot 1960. Op haar tocht laat ze zich vergezellen door getuigen met een bijzonder smaakgeheugen voor de tafels van weleer. Menu's en receptenschriften in zwierige letters vertellen over feesten en lekker eten.
2001CUI136MSOLAR. In-4. 2001. Broché. 191 pages augmentées de nombreuses photos en couleur dans et hors texte . Plats contrepliées.