358 résultats
19894424Heritage 1989 In-4 reliure éditeur sous jaquette, 144 pp. Illustrations couleurs
200649721Editions Le Bec en l'Air, 2006. Format à l'italienne, 33x25 cm, 237 pages. Reliure éditeur sous jaquette illustrée. Très bon état.
200217269Hermé 2002 In 4 cartonné sous jaquette, 200 pp, photos en couleurs
197849575Editions Mondo, Lausanne, 1978. Format 22x25 cm, 148 pages. Reliure editeur sous jaquette illustrée. Tres bon état.
Vilo 1999. In-4 relié toile sous jaquette de 191 pages illustrées. Très bon état
P., Laffont, 1969. In-8 broché, couverture à rabats, 302 pages, avec des illustrations hors texte. Très bon état.
in-8°, 302 pages, ill. hors texte N&B, annexe, index, broche, couverture illustree plast. à rabats. Bel exemplaire. [CA26/2]
Firenze, 1995, 8vo stralcio con copertina posticcia muta, pp. 474/489 con illustrazioni e tavole fotografiche a colori. - !! ATTENZIONE !!: Con il termine estratto (o stralcio) intendiamo riferirci ad un fascicolo contenente un articolo, completo in se, sia che esso sia stato stampato a parte utilizzando la stessa composizione sia che provenga direttamente da una rivista. Le pagine sono indicate come "da/a", ad esempio: 229/231 significa che il testo è composto da tre pagine. Quando la rivista di provenienza non viene indicata é perché ci è sconosciuta. - !! ATTENTION !!: : NOT A BOOK : “extract” or “excerpt” means simply a few pages, original nonetheless, printed in a magazine. Pages are indicated as in "from” “to", for example: 229/231 means the text comprises three pages (229, 230 and 231). If the magazine that contained the pages is not mentioned, it is because it is unknown to us.
Milano, 1959, stralcio con copertina posticcia muta, pp. 773/782 con fotografie e tavole fotografiche. - !! ATTENZIONE !!: Con il termine estratto (o stralcio) intendiamo riferirci ad un fascicolo contenente un articolo di rivista, sia che esso sia stato stampato a parte utilizzando la stessa composizione sia che provenga direttamente da una rivista. Le pagine sono indicate come "da/a", ad esempio: 229/231 significa che il testo è composto da tre pagine. Quando la rivista di provenienza non viene indicata é perchè ci è sconosciuta. - !! ATTENTION !!: : NOT A BOOK : “estratto” or “stralcio” means simply a few pages, original nonetheless, printed in a magazine. Pages are indicated as in "from” “to", for example: 229/231 means the text comprises three pages (229, 230 and 231). If the magazine that contained the pages is not mentioned, it is because it is unknown to us.
New Turkish Paperback. Pbo. Roy. 8vo. (24 x 17 cm). In Turkish. 135 p., b/w ills. Yemen seyahatnâmesi ve bitkisel cografyasi. Yemen travel memoirs and floral geography.
New English Paperback. Cr. 8vo. (20 x 14 cm). In Turkish. [6], 126 sayfa, no date and other publishing details. Yemen'de 40 Mehmet, 40'lar kulübü. MIDDLE EAST History Yemen.
ill., br. Sono stati i contatti intrattenuti dallo scrivente nel corso della sua passata esperienza professionale con colleghi provenienti dall'area islamica che hanno fornito il principale sostrato dal quale è maturato il desiderio di apportare uno sforzo di riflessione su temi attinenti alla realtà culturale e politica di quei Paesi. A tal proposito una domanda mi son sempre posto: per quale ragione i rapporti dell'Occidente con quella realtà non si sono quasi mai discostati da una visione basata su una irriducibile contrapposizione, evitando di instaurare con quell'universo culturale dal grande passato storico un proficuo dialogo fondato sul reciproco rispetto e la reciproca comprensione? La tragica guerra iniziata nel 2015 nel più povero Paese arabo, lo Yemen, vittima di un'aggressione mal concepita che ha provocato una catastrofe umanitaria, giunta ora al suo settimo anno, costituisce a mio parere l'ultimo drammatico esempio di uno scempio che dura ormai da più di un secolo e che ha coinvolto tutto l'immenso spazio che va dall'Africa occidentale attraverso il Levante e la Penisola arabica fino alle due sponde del Golfo Persico. A tal riguardo, quel che mi ha colpito in maniera indelebile durante questi sette anni di martirio ai danni dell'entità yemenita, è stata la persistente indifferenza dei media e dell'opinione pubblica occidentali di fronte ad una crisi definita dalle Nazioni Unite "la più grave catastrofe umanitaria dalla fine della Seconda guerra mondiale".
Riccamente ill. a col. e b.n n.t.; R. A0.
1997271959Paris: Flammarion 1997. hardcover. near fine/very good. Extensively illustrated with color photographs. 239 pages with text in French. 4to gray boards d.w.; minor edgewear and fading to top margin of dust wrapper. Paris: Flammarion 1997. A near fine copy in a very good dust wrapper.<br/> <br/> Instiut du Monde Arab<br/> <br/> Flammarion unknown
1997271959Paris: Flammarion 1997. hardcover. near fine/very good. Extensively illustrated with color photographs. 239pp. 4to cloth d.w.; minor edgewear to top margin of dust wrapper. Paris:Flammarion 1997. A near fine copy in a very good dust wrapper.<br/><br/> Instiut du Monde Arab<br/><br/> Flammarion unknown books
Stampa antica ed originale con testo al retro
br. Le rivolte nel Mondo arabo hanno reso evidente un preoccupante difetto di conoscenza e di attenzione degli europei verso aree che sono strategiche per la politica estera e di sicurezza dell'Unione. L'opinione pubblica europea è informata su quel che accade alle porte di casa? Quando le rivolte sono esplose, un Team di ricerca dell'Università degli Studi di Urbino "Carlo Bo", in coordinamento con il Ministero degli Affari Esteri, stava seguendo da mesi la comunicazione della crisi nello Yemen (fra il 2009 e il 2010) offerta dai media internazionali. Lo Yemen è una delle aree più povere ma strategicamente più importanti a livello mondiale, con una società fra le più giovani del Mondo arabo e una crisi emblematica per la gravità dei problemi e per le questioni di sicurezza che vi sono connesse. La ricerca ha monitorato migliaia di news a stampa e online comparse sia in Europa (con un focus sull'Italia) sia nell'area del Golfo (monitorando edizioni in lingua araba, a stampa e online). Questo quaderno presenta i risultati della ricerca, per molti aspetti clamorosi, e offre dati per riflettere sulla distanza che separa l'opinione pubblica europea dalla realtà che la circonda.
Fine English Paperback. Roy. 8vo (24 x 17 cm). In English. 206 p., facs. plates of Arabic documents and original text in Arabic. Yemenite authorities and Jewish messianism: Ahmad ibn Nâsir al-Zaydî's account of the Sabbathian movement in Seventeenth Century Yemen and its aftermath. Includes Zaydi?'s Arabic text, an English translation, and a facsimile reproduction of the Arabic text. "The text dealt with in this study is to be found in Codex Orientalis 8288f of the Leiden University Library". "This volume contains the Arabic text, plus facsimiles of the Cairo MS., of Ahmad bin Nasir's account of the Messianic disturbances in the Yemen in A.D. 1666-7 with a re-translation of the passage in Ibn al-Wazir's Tabaq al-Halwa based upon it. The Messianic movement in the Yemen derived its inspiration from the movement of Sabbati Sevi some years before...". (From the Book Review of Royal Asiatic Society).
1997187685Amyris Amyris, 1997. Grand In-8 carré relié plien cartonnage éditeur illustré de 272 pages illustrées de photos couleurs hors-texte et de nombreuses figures. Très bon état
19973152Amyris-Servedit 1997 In-4. Très bon état d’occasion. Poids sans emballage : 1020 grammes.
28933Paris, Arthaud, 1983. 16 x 23, 183 pp., nombreuses illustrations en N/B, broché, très bon état.
2006139456Manosque, le Bec en l'air 2006 In-4 à l’italienne, cartonnage éditeur illustré en couleurs, sous jaquette à l’identique, 242 pp., 100 illustrations, sommaire, chronologie, bibliographie. Texte en français, introduction en arabe.
12724Paris, Guide Arthaud, 1992. In-12 cartonnage souple ill., 217 p. Illustrations. Très bon état.
8295Lausanne, Editions Mondo 1978, 250x220mm, 148pages, photos couleurs, reliure d'éditeur sous jaquette. Bel exemplaire.