2 013 résultats
Japan, Venus, 1979, 8vo estratto con copertina originale, pp. 159/165 con 4 illustrazioni ed una tavola. - !! ATTENZIONE !!: Con il termine estratto (o stralcio) intendiamo riferirci ad un fascicolo contenente un articolo di rivista, sia che esso sia stato stampato a parte utilizzando la stessa composizione sia che provenga direttamente da una rivista. Le pagine sono indicate come "da/a", ad esempio: 229/231 significa che il testo è composto da tre pagine. Quando la rivista di provenienza non viene indicata é perchè ci è sconosciuta. - !! ATTENTION !!: : NOT A BOOK : “estratto” or “stralcio” means simply a few pages, original nonetheless, printed in a magazine. Pages are indicated as in "from” “to", for example: 229/231 means the text comprises three pages (229, 230 and 231). If the magazine that contained the pages is not mentioned, it is because it is unknown to us.
S.Diego, 1979, estratto pp. 75/84 con 5 fig. - !! ATTENZIONE !!: Con il termine estratto (o stralcio) intendiamo riferirci ad un fascicolo contenente un articolo, completo in se, sia che esso sia stato stampato a parte utilizzando la stessa composizione sia che provenga direttamente da una rivista. Le pagine sono indicate come "da/a", ad esempio: 229/231 significa che il testo è composto da tre pagine. Quando la rivista di provenienza non viene indicata é perché ci è sconosciuta. - !! ATTENTION !!: : NOT A BOOK : “extract” or “excerpt” means simply a few pages, original nonetheless, printed in a magazine. Pages are indicated as in "from” “to", for example: 229/231 means the text comprises three pages (229, 230 and 231). If the magazine that contained the pages is not mentioned, it is because it is unknown to us.
Japan, Venus, 1981, 8vo estratto con copertina originale, pp. 197/199 con una illustrazione. - !! ATTENZIONE !!: Con il termine estratto (o stralcio) intendiamo riferirci ad un fascicolo contenente un articolo di rivista, sia che esso sia stato stampato a parte utilizzando la stessa composizione sia che provenga direttamente da una rivista. Le pagine sono indicate come "da/a", ad esempio: 229/231 significa che il testo è composto da tre pagine. Quando la rivista di provenienza non viene indicata é perchè ci è sconosciuta. - !! ATTENTION !!: : NOT A BOOK : “estratto” or “stralcio” means simply a few pages, original nonetheless, printed in a magazine. Pages are indicated as in "from” “to", for example: 229/231 means the text comprises three pages (229, 230 and 231). If the magazine that contained the pages is not mentioned, it is because it is unknown to us.
Japan, Venus, 1979, 8vo estratto con copertina originale, pp. 5/8 con una illustrazione. - !! ATTENZIONE !!: Con il termine estratto (o stralcio) intendiamo riferirci ad un fascicolo contenente un articolo di rivista, sia che esso sia stato stampato a parte utilizzando la stessa composizione sia che provenga direttamente da una rivista. Le pagine sono indicate come "da/a", ad esempio: 229/231 significa che il testo è composto da tre pagine. Quando la rivista di provenienza non viene indicata é perchè ci è sconosciuta. - !! ATTENTION !!: : NOT A BOOK : “estratto” or “stralcio” means simply a few pages, original nonetheless, printed in a magazine. Pages are indicated as in "from” “to", for example: 229/231 means the text comprises three pages (229, 230 and 231). If the magazine that contained the pages is not mentioned, it is because it is unknown to us.
Washington, 1918, stralcio, cop. muta, pp. 605/606 con 1 tav. - !! ATTENZIONE !!: Con il termine estratto (o stralcio) intendiamo riferirci ad un fascicolo contenente un articolo, completo in se, sia che esso sia stato stampato a parte utilizzando la stessa composizione sia che provenga direttamente da una rivista. Le pagine sono indicate come "da/a", ad esempio: 229/231 significa che il testo è composto da tre pagine. Quando la rivista di provenienza non viene indicata é perché ci è sconosciuta. - !! ATTENTION !!: : NOT A BOOK : “extract” or “excerpt” means simply a few pages, original nonetheless, printed in a magazine. Pages are indicated as in "from” “to", for example: 229/231 means the text comprises three pages (229, 230 and 231). If the magazine that contained the pages is not mentioned, it is because it is unknown to us.
1972MM236371972 vi, 646 p., small 4to, paperbound. Library stamp (Zoologisch Museum Amsterdam), else fine copy.
1866ML288231866 viii, 244, [36] p., 28 figs, 11 col. pls, green publisher’s decorated cloth (with gilt snail on front cover). Upper end spine worn/damaged.
1941MM259201941 79 p., 19 plates, paperbound (back cover detached). Proceedings of the Academy of Natural Sciences of Philadelphia. Unopened copy.With descriptions of many new and poorly known species. Well-illustated.
London, 1973, estratto pp. 437/448 con 8 fig. - !! ATTENZIONE !!: Con il termine estratto (o stralcio) intendiamo riferirci ad un fascicolo contenente un articolo, completo in se, sia che esso sia stato stampato a parte utilizzando la stessa composizione sia che provenga direttamente da una rivista. Le pagine sono indicate come "da/a", ad esempio: 229/231 significa che il testo è composto da tre pagine. Quando la rivista di provenienza non viene indicata é perché ci è sconosciuta. - !! ATTENTION !!: : NOT A BOOK : “extract” or “excerpt” means simply a few pages, original nonetheless, printed in a magazine. Pages are indicated as in "from” “to", for example: 229/231 means the text comprises three pages (229, 230 and 231). If the magazine that contained the pages is not mentioned, it is because it is unknown to us.
2003BV253032003 75 p., 22 figs, 94 small distribution maps, 4to, paperbound. Published in: The Beagle (complete Volume 19, including two other papers on botany).
1884MM301621884 and a comparison of the fossil with the living forms. With appendices by Prof. Angelo Heilprin and Mr. John A. Ryder; 158 p., 49 pls, disbound (no covers, part of plates loose). A few pages frayed. Working copy only.
MM235711942 (reprint n.d. ca. 1970) [8], 127 p., 26 pls, 4to, cloth (dust jacket). Library stamps (Zoologisch Museum Amsterdam).
MM365231942 (reprint n.d. ca. 1970) [8], 127 p., 26 pls, 4to, cloth (dust jacket). Ex library Dr. H.P. Wagner (with his ex libris). Good copy.
Berkeley, 1971. estratto pp. 73/76 - !! ATTENZIONE !!: Con il termine estratto (o stralcio) intendiamo riferirci ad un fascicolo contenente un articolo, completo in se, sia che esso sia stato stampato a parte utilizzando la stessa composizione sia che provenga direttamente da una rivista. Le pagine sono indicate come "da/a", ad esempio: 229/231 significa che il testo è composto da tre pagine. Quando la rivista di provenienza non viene indicata é perché ci è sconosciuta. - !! ATTENTION !!: : NOT A BOOK : “extract” or “excerpt” means simply a few pages, original nonetheless, printed in a magazine. Pages are indicated as in "from” “to", for example: 229/231 means the text comprises three pages (229, 230 and 231). If the magazine that contained the pages is not mentioned, it is because it is unknown to us.
London, 1968. estratto pp. 401/411 con 5 fig. - !! ATTENZIONE !!: Con il termine estratto (o stralcio) intendiamo riferirci ad un fascicolo contenente un articolo, completo in se, sia che esso sia stato stampato a parte utilizzando la stessa composizione sia che provenga direttamente da una rivista. Le pagine sono indicate come "da/a", ad esempio: 229/231 significa che il testo è composto da tre pagine. Quando la rivista di provenienza non viene indicata é perché ci è sconosciuta. - !! ATTENTION !!: : NOT A BOOK : “extract” or “excerpt” means simply a few pages, original nonetheless, printed in a magazine. Pages are indicated as in "from” “to", for example: 229/231 means the text comprises three pages (229, 230 and 231). If the magazine that contained the pages is not mentioned, it is because it is unknown to us.
1966MM260121966 265 p., 65 plates, publisher's red cloth with gilt title on spine and front board.Basic monography on shipworms, excellent for identifying the different species of the world. No dustwrappers issued. Printed errata-sheet pasted in on front flyleaf. A good clean copy.
ML258391870 (4th and final ed.) 190 p., roy. 4to, half cloth with original printed covers (upper end spine damaged). Perforation stamp and ex libris (bookplate) of the John Crerar Library (discarded).Copy with broad margins. Important study by this well-known conchologist who wrote the famous: Observations on the genus Unio in 13 volumes, incl. the large index on all species and bibliography.
1993MG434511993 22, 693, 13, 148 p., 2 portraits, cloth (in slipcase). With 11-page Correction & Addition of Systematic List (Polyplacophora). In Japanese. Ex libris on first pastedown, else very good copy.
Cassel, Theodor Fischer, 1845-1851, tre volumi in-4° (cm. 28 x 21,5), legatura cartonata coeva con tasselli in carta ai dorsi, pp. 204-(8) + 231-(8) + 81-138-(6) con 143 (di 144: manca la prima del vol. II) tavole litografiche colorate a mano; ca. 900 le specie illustrate. Cfr. Schierenberg, Holland : "The German (later Chilean) conchologist Rudolf Philippi (1808-1904) initiated and edited this series, but he was not its only author. Contributors include various specialists such as Dunker, Koch, Pfeiffer, a.o. Philippi made several other contributions to conchology, this being the largest and most important one. Genera treated include, for instance: Pecten, Haliotis, Trochus, Solen, Littorina, Venus, Natica, Helix, Bulimus, Achatina, Nerita, Strombus, etc., etc. The Veneridae, Arcidae, Helicidae (s.l.), Melaniidae, Trochidae, Bulimidae, Unionidae, Tellinidae, and Fasciolariidae are particularly well represented. As are the Littorinidae. The fine plates were printed by the famous "lithographische Anstalt von Th. Fischer in Cassel" and most probably all drawn by Philippi himself. In each volume, the important index of shells is present. The plate numbering is erratic, the page numbering even more so. Some text a bit foxed, or more uniformly tanned, as usual. [...] Spotting and tanning are frequent in copies of this series". Anche qui, in effetti, bruniture diffuse; manca la prima tavola nel vol. II. Ma buon esemplare di questa fondamentale opera malacologica, completa dei suoi tre volumi. Caprotti, p. 210; Nissen, ZBI, 3154.
1949PM135981949 40 p., 17 figs, 15 pls, paperbound. Bull. Am. Mus. Nat. Hist.
Milano, 1974, 8vo stralcio con copertina posticcia muta, pp. 33/38 con due figure. - !! ATTENZIONE !!: Con il termine estratto (o stralcio) intendiamo riferirci ad un fascicolo contenente un articolo, completo in se, sia che esso sia stato stampato a parte utilizzando la stessa composizione sia che provenga direttamente da una rivista. Le pagine sono indicate come "da/a", ad esempio: 229/231 significa che il testo è composto da tre pagine. Quando la rivista di provenienza non viene indicata é perché ci è sconosciuta. - !! ATTENTION !!: : NOT A BOOK : “extract” or “excerpt” means simply a few pages, original nonetheless, printed in a magazine. Pages are indicated as in "from” “to", for example: 229/231 means the text comprises three pages (229, 230 and 231). If the magazine that contained the pages is not mentioned, it is because it is unknown to us.
1988MM437421988 184 p., 135 full-colour plates, hardbound. Spine slightly discoloured, else a very good copy.Part of a very useful series of, currently, ten volumes (this being the third), describing and illustrating juvenile gastropods, whose identification can be quite a challenge, especially when they resemble the adults of other, smaller species, or look entirely different from the adults of their own species (e.g., Triviidae). In all instances, both the juvenile and adult form are shown.
Lisboa, 1985. estratto pp. 31/38 + 1 tav. col. (Publicaçoes ocasionais da Sociedade Portuguesa de Malacologia - n° 5) - !! ATTENZIONE !!: Con il termine estratto (o stralcio) intendiamo riferirci ad un fascicolo contenente un articolo, completo in se, sia che esso sia stato stampato a parte utilizzando la stessa composizione sia che provenga direttamente da una rivista. Le pagine sono indicate come "da/a", ad esempio: 229/231 significa che il testo è composto da tre pagine. Quando la rivista di provenienza non viene indicata é perché ci è sconosciuta. - !! ATTENTION !!: : NOT A BOOK : “extract” or “excerpt” means simply a few pages, original nonetheless, printed in a magazine. Pages are indicated as in "from” “to", for example: 229/231 means the text comprises three pages (229, 230 and 231). If the magazine that contained the pages is not mentioned, it is because it is unknown to us.
1881PM256321881 xxxii, 536 p., 10 double-sized lithographed plates with explanatory text leaves. paperbound (printed covers).The present work contains four publications, viz. I. Études sur les genres des acéphalés siluriens de la Bohême; II. Distribution verticale des genres et espèces d'acéphalés, dans le bassin silurien de la Bohême; III. Variations observées parmi les acéphalés siluriens de la Bohême; IV. Connexions spécifiques établies parmi les acéphalés, entre la Bohême et les contrées étrangères. The plates are numbered 16, 18, 22, 35, 168, 172, 184, 189, 231, and 361, yet the work is complete as intended. Uncut. Paper a bit age-toned, as usual, one wrapper detached, otherwise a very good copy. Rare.
Washington, 1923, estratto pp. 1/4 - !! ATTENZIONE !!: Con il termine estratto (o stralcio) intendiamo riferirci ad un fascicolo contenente un articolo, completo in se, sia che esso sia stato stampato a parte utilizzando la stessa composizione sia che provenga direttamente da una rivista. Le pagine sono indicate come "da/a", ad esempio: 229/231 significa che il testo è composto da tre pagine. Quando la rivista di provenienza non viene indicata é perché ci è sconosciuta. - !! ATTENTION !!: : NOT A BOOK : “extract” or “excerpt” means simply a few pages, original nonetheless, printed in a magazine. Pages are indicated as in "from” “to", for example: 229/231 means the text comprises three pages (229, 230 and 231). If the magazine that contained the pages is not mentioned, it is because it is unknown to us.