4 134 résultats
Colour-printed map, 1210 x 850 mm. Scale 1:250,000. Lambert conic projection. Folded. (Includes:) Explanatory Text to the Synoptic Geologic Map of Kuwait. Vienna & Kuwait, Ministry of Commerce and Industry, 1968. 8vo. 87, (1) pp. With 2 folding plates in back pocket. Original printed wrappers. Geologic map of Kuwait in Arabic and English, compiled by the Geological Survey of Austria. Geological data prepared by H. F. Holzer, T. E. Gattinger, and W. Fuchs, based on fieldwork conducted in 1965/66. Includes accompanying text volume with bibliographical references and two sheets of tables in back pocket. - In perfect condition. OCLC 9684913, 69621. LoC G7601.C5 1966.
4to. (148) pp. With a small floral vignette on the title-page and two woodcut initials. 18th century full vellum with gilt title label on spine. First edition under this title, and the definitive edition of the Renaissance. Al-Hasan is "often quoted in astrological works of the Christian middle ages under the name Albubather. He flourished about the middle of the third century A.H., for Ahmad b. Abi Tahir Taifur (died 280 = 893) mentions him in his Kitab Baghdad as a contemporary" (Suter). Notable is the scholar-printer responsible for the work: Johannes Petraeus was soon to cement his historical reputation by printing Copernicus's "De Revolutionibus" (1543). In the present work, Petraeus offers his own justification for printing the work of Al-Hasan alongside such luminaries, for "true majestic Astronomy is on a higher level than the things intelligible to students. However this should not dissuade them from its handmaiden, Astrology, as its fruits and rewards are adjudged to be pure, and itself offering many advantages" (preface to the reader). Astronomy was properly regarded as being essential for deriving accurate figures needed for the sciences of Astrology and Prognostication; a heavily annotated copy of this edition of Al-Hasan is known from Tycho Brahe’s library (cf. Prandtl, Die Bibliothek des Tycho Brahe), and Robert Westman has argued that Copernicus not only embraced astrology but sought to defend it in his "De Revolutionibus" ("Copernicus and the Astrologers", Dibner Library Lecture, 2013). - The important 9th century astrologer and physician Abu Bakr al-Hasan is best known for this work on casting nativities, or divination as to the destinies of newborns, which was "translated by Salio of Padua in or around 1218. The work is extant in a least seven manuscripts and four early printed editions from 1492 to 1540. A treatise in 206 chapters on nativities (birth horoscopes) providing answers to a wide number of questions pertaining to the twelve houses" (The Warburg Institute, Bibliotheca Astrologica Latina). The questions range from correct aspects of insemination and conception to the effects of delayed birth; the effects of the moon and planets on the pregnancy; the feeding of the newborn; and even whether the birth will take place "modestly" or "immodestly". According to Al-Hasan, if Mars and Mercury align, the newborn will unfortunately be a liar; he also gives guidelines for how to determine whether the offspring will be pious; whether they will be a "hypocrite"; intelligent; gifted with a keen memory; foolish; faithful; generous; greedy; jealous; beautiful; argumentative; a fornicator; a thief; a sodomist (chapters 37 & 38); and prone to chastity or prone to sins against nature. - OCLC shows one copy in US libraries, at Brown. - Minor dampstaining to blank margin of a handful of leaves, more pronounced on fol. b4, otherwise only very light browning. Contemporary annotation to fol. h1r, a few modern pencil underlinings and marginal marks. 20th century bookplate of the Italian writer Enrico Gaetani to pastedown. VD 16, A 59. Zinner 1732. Houzeau/Lancaster II, 3941. Lalande p. 60. Sarton I.603. Aboussouan 6. Rosenthal 3352. Graesse I, 60. Suter, H., "al-Hasan", in: First Encyclopaedia of Islam III, p. 274f. Carmody, Arabic Astronomical and Astrological Sciences in Latin Translation (Berkeley, 1956), pp. 136f., no. 1. Sezgin, Geschichte des arabischen Schrifttums VII, p. 123, no. 1.3. Cf. GAL S I, 394.
8vo. (48), 662, (2) pp. With woodcut printer's device on title-page, repeated on verso of final leaf. 18th century half calf with marbled boards and title giltstamped to spine. First Latin edition of this collection, published in Greek by Stephanus in Paris the previous year (itself a translation from Syriac): the twelve books on medicine by Alexander of Tralles, the first parasitologist in medical history (and the younger brother of Anthemius, architect of the Hagia Sophia), issued with al-Razi's classic treatise on smallpox and measles ("Kitab fi al-Jadari wa al-Hasaba"), also known as "Peri loimikes" or "De pestilentia": the first book ever published on smallpox. Indeed, al-Razi was the first physician in the history of medicine to differentiate between smallpox and measles, and consider them as two different diseases. The influence of his diagnostic concepts on Muslim medicine was very clear, especially on Ibn Sina. This work gained great popularity in Europe and was also translated into French, English and German; Brockelmann states it saw some 40 Latin editions between 1498 and 1866. - Al-Razi (also known as Rhazes; 850-923 or 932) is considered the greatest mediaeval physician next to Avicenna; he also conducted alchemical experiments. According to his biographer al-Gildaki, he was blinded for refusing to share his secrets of chemistry. - Binding lightly rubbed. Light brownstaining throughout, with a waterstain to the upper edge. A misprint has been overpasted with replacement text on pp. 40f. ("imo interdum mors talium potionem comitatur"). Rare; only two copies in auction records internationally since 1950. VD 16, A 1786. Muller III, 448, 7. Ritter 36. BM-STC German 20. Wellcome I, 209. Durling 148. GAL S I, 419, no. 3. Cf. M. H. Fikri, Treasures from the Arab Scientific Legacy in Europe, No. 44 (Venice 1555 ed.). Not in Adams.
VI, 238 pp. 8vo. Modern boards using the original printed upper cover. First edition. - The autobiography of Usamah ibn Murshid ibn Munqidh (1095-1188), who introduced this genre of writing to Arabic literature (cf. GAL I, 319). Born in Shaizar in northern Syria, where his family ruled a small Emirate, he was banished by his uncle and for a time entered the services of Atabeg Sihabaddin ibn Buri, where he got to know members of the Knights Templar. After spending several years in seclusion as a hunter in Egypt, he returned to Damaskus in 1154, joining the campaign against the European crusaders. The editor H. Derenbourg was the first to discover the sole surviving manuscript of the "Kitab al-I'tibar" (in the Escorial in Madrid) and produced this first translation, afterwards the first Arabic edition (1886) and a biography of Usamah (1889). - A few repaired paper defects; well-preserved altogether. OCLC 7045652.
Large 8vo. VIII, 488 pp. With an engraved frontispiece captioned in Arabic. Contemporary full calf with giltstamped spine. Marbled endpapers. All edges red. First Arabic edition of this classic ascetical work by Saint Alphonse de Liguori (1696-1787), first published in Italian in 1758 and translated by Maksimus ibn Jurjis Mazlum, archbishop of the Melkite Greek Catholic Archeparchy of Aleppo. Printed in Arabic throughout save for the preliminary matter. A second Arabic edition was prepared in 1851 by the Franciscans of Jerusalem. - Old red library stamp of the Roman Jesuit College on the title page; handwritten ownership on flyleaf opposite: "Dono del medesimo autore alla Bibl. degli scol. teol. del Coll. Rom.". Some occasional brownstaining and loosening of quires, still a very good copy. Only three copies known in libraries internationally (Yale; BSB Munich; Naples). OCLC 702211341. ICCU NAPE\032122.
8vo. (8), 312, (8) pp. With woodcut device to title page. Contemporary limp vellum. Extremely rare French edition of the "Kitab al-Jawami", an Arabic work on the interpretation of dreams by an "Achmet, son of Seirim" - almost certainly identical with the 8th century Muslim mystic Abu Bakr Muhammad ibn Sirin. The work survived in a Greek translation ("Biblion oneirokritikon") prepared in the 12th century. This is the French translation of Leunclavius's Latin edition, published by Wechel at Frankfurt in 1577: Leunclavius had erroneously attributed the work to "Apomazar" (Albumasar, i.e. Ga`far Abu Ma`sar al-Balhi), which mistake he later acknowledged, though it is repeated by the present edition. "The author Ahmed served as interpreter of dreams to Caliph Al-Mamun around 820 [...] The mediaeval conflation of medicine with astrology originated with the Arabs. Through the Salernitanian school, which had many Arabic works translated, the notion reached Europe in the 11th century, where it remained predominant as late as the 17th and 18th century [...] In 1577 J. Loewenklau published a Latin translation of the Oneirokritiká of Ahmed, whom he calls Apomasar" (cf. Schöll). - Some waterstains and edge flaws, especially to the first and last leaves. 17th c. handwritten ownership of the Discalced Carmelites of Bordeaux on title page; a few old annotations in ink. Several small defects to the vellum binding have been repaired. While the 1577 Latin edition (which Caillet calls "rarissime") has been auctioned three times since 1959, no copy of the present French edition is known in auction records internationally. Caillet I, 153 (note). Graesse, Bibl. mag. et pneum. 97 ("1580" in error). OCLC 1218171. Not in Adams or BM-STC French. Cf. GAL I, 66. Schöll, Geschichte der griechischen Literatur III, 487.
Folio (235 x 338 mm). 2 parts in 1 vol. (6) pp., 1 blank leaf, 288 pp. (8), 474, (2) pp. With 2 different woodcut printer's devices on title-page and colophon, half-page woodcut on reverse of title-page (repeated on half-title of pt. 2), and numerous diagrams in the text. Contemporary full limp vellum binding with later ink spine label (wants ties). First edition of "the most important work of its kind in Arabic literature" (cf. Poggendorf), this copy inscribed by the German humanist Wilhelm Xylander (1532-76), sometime rector of Heidelberg University. - Ibn al-Haytham (965-c. 1040), known as Alhazen in the Western tradition, has been hailed as "the greatest Muslim physicist and one of the greatest students of optics of all times [...] The Latin translation [...] exerted a great influence upon Western science. It showed a great progress in experimental method. [Alhazen's book contains] research in catoptrics, [a] study of atmospheric refraction, [a] better description of the eye, and better understanding of vision [as well as an] attempt to explain binocular vision [and the] earliest use of the camera obscura" (Sarton). "This combined edition served as the standard reference work on optics well into the 17th century, influencing scientists such as Brahe, Kepler, Galileo, and Descartes" (Norman). - "The Arab physicist Alhazen preserved for us all that was known by the ancients in the field of optics and added some contributions of his own. His book remained a standard authority thru the 1600s. He understood that light emanated spherically from a point and greatly improved on Ptolemy's uncertain rule for refraction which, he showed, held true only for small angles. He covered many cases of reflection and refraction and his explanation of the structure and function of the eye was followed for 600 years" (Dibner). - The 'Liber de crepusculis', the work on dawn and twilight included in Risner's 'Opticae thesaurus' and attributed to Alhazen, is actually the work of his contemporary Abu 'Abdallah Muhammad ibn Mu'adh al-Jayyani (cf. Norman; DSB, p. 208). The optical study by the Polish scholar Witelo, likewise here included, is "a massive work that relies extensively on Alhazen [and] offers an analysis of reflection that was not surpassed until the 17th century" (Norman). - Binding stained; edges worn. Interior browned with some waterstaining throughout the margins; occasional edge defects. Inscribed on the title-page by Wilhelm Xylander, professor of Greek and Logic at Heidelberg and editor of numerous translations from Greek (cf. ADB XLIV, 582-593): "Xylandri dono Antonius Roverius Nemausensis possidet" (followed by a Greek dedication and Xylander's signature). The recipient Antonius Roverius (Antoine Rouvier) from Nîmes had matriculated at Heidelberg on 1 July 1572. - Later in the library of the famed microscope builder and collector Alfred Nachet (1831-1908) and his son Albert. - An appealing copy of a principal work of Arabic science as received in the West with important provenance. VD 16, H 693 (H 692, V 1761). Adams A 745. BM-STC 383. Dibner 138. Norman 1027. Honeyman I, 73. DSB VI, 205 & XIV, 461. GAL I, 470. Poggendorf I, 31. Duncan 113. Sarton I, 721. Carmody p. 140. Thorndike/Kibre 803, 1208. Vagnetti D62. BNHCat A 241. IA 103.705. Brunet I, 180. Arabick Roots Doha AR79. Collection Nachet (1929), 50 (this copy).
Folio (235 x 328 mm). 2 parts in 1 vol. (6) pp., 1 blank leaf, 288 pp. (8), 474, (2) pp. With 2 different woodcut printer's devices on title-page and colophon, half-page woodcut on reverse of title-page (repeated on half-title of pt. 2), and numerous diagrams in the text. Contemporary full limp vellum binding with later ink spine label (wants ties). First edition of "the most important work of its kind in Arabic literature" (cf. Poggendorf), this copy inscribed by the German humanist Wilhelm Xylander (1532-76), sometime rector of Heidelberg University. - Ibn al-Haytham (965-c. 1040), known as Alhazen in the Western tradition, has been hailed as "the greatest Muslim physicist and one of the greatest students of optics of all times [...] The Latin translation [...] exerted a great influence upon Western science. It showed a great progress in experimental method. [Alhazen's book contains] research in catoptrics, [a] study of atmospheric refraction, [a] better description of the eye, and better understanding of vision [as well as an] attempt to explain binocular vision [and the] earliest use of the camera obscura" (Sarton). "This combined edition served as the standard reference work on optics well into the 17th century, influencing scientists such as Brahe, Kepler, Galileo, and Descartes" (Norman). - "The Arab physicist Alhazen preserved for us all that was known by the ancients in the field of optics and added some contributions of his own. His book remained a standard authority thru the 1600s. He understood that light emanated spherically from a point and greatly improved on Ptolemy's uncertain rule for refraction which, he showed, held true only for small angles. He covered many cases of reflection and refraction and his explanation of the structure and function of the eye was followed for 600 years" (Dibner). - The 'Liber de crepusculis', the work on dawn and twilight included in Risner's 'Opticae thesaurus' and attributed to Alhazen, is actually the work of his contemporary Abu 'Abdallah Muhammad ibn Mu'adh al-Jayyani (cf. Norman; DSB, p. 208). The optical study by the Polish scholar Witelo, likewise here included, is "a massive work that relies extensively on Alhazen [and] offers an analysis of reflection that was not surpassed until the 17th century" (Norman). - An old dampstain throughout, almost entirely confined to the outer and lower margins. Endpapers restored with old material. Upper corner of the title-page shows old blind-stamped rosette device and early calculations done in ink. 20th century bookplate to front pastedown. From the library of the French industrialist and patron Pierre Bergé (1930-2017); acquired from the sale of his estate. VD 16, H 693 (H 692, V 1761). Adams A 745. BM-STC 383. Dibner 138. Norman 1027. Honeyman I, 73. DSB VI, 205 & XIV, 461. GAL I, 470. Poggendorf I, 31. Duncan 113. Sarton I, 721. Carmody p. 140. Thorndike/Kibre 803, 1208. Vagnetti D62. BNHCat A 241. IA 103.705. Brunet I, 180. Arabick Roots Doha AR79. Collection Nachet (1929), 50 (this copy).
8vo (129 x 195 mm). 146 pp., 1 blank leaf. Arabic manuscript on European laid paper (f. 6 coloured light green). South Arabian Naskh script with Ta'liq features, 19 lines, black ink with rubrication. Colophon on f. 73v with copyist verse. Entire text set within a single red frame, simple illumination over the beginning (f. 1v). Full leather binding with remnants of blind-tooled and coloured ornamentation. A commentary (or supercommentary) on the "dibacha", the introduction of the "Kitab al-Misbah fil-Nahw" on Arabic syntax by Nasir b. 'Abd al-Sayyid al-Mutarrizi (d. 610/1213). This appears to be a commentary which is closely related to - but not identical with - MS Berlin SBPK, Lbg. 841 (= Ahlwardt 6547) and MS Berlin, SBPK, Springer 1015 (= Ahlwardt 6545). The latter commentary is by Sa'd al-Din Mas'ud bin 'Umar al-Taftazani (d. 791/1389). - The Sharh is distinguished from the Matn by overlining (black and sometimes also red). The calligraphy is marked by nervous, short and quick strokes as well as some uncommon ligatures. A note on the final page below the colophon reads: "Kafa' al-katib mahrum fi'l-turab, tarikh itna-wa khamsin wa tisa-mi'a", i.e.: "The deprived scribe did enough of the required on the earth (literally, "dust"), [in the] year two and fifty and nine hundred" (= 952 H). The paleographical and ornamental evidence fully agrees with such a date. - Provenance: Christie's South Kensington, London, 11 October 2013, lot 765. Cf. GAL I, 293.
8vo. 19, 212, (1) pp. Contemporary boards with gilt spine label. First edition of this geography of northern Africa, extracted from the author's "Kitab al-mamalik wa-al-masalik" ("Book of Highways and of Kingdoms", a manual of universal geography). In Arabic throughout save for the French introduction. A second edition would not appear until 1910. The 11th century Andalusian Arab historian al-Bakri is regarded as the greatest geographer of the Muslim West. His works are noted for the relative objectiveness with which they present information. For each area, he describes the people, their customs, as well as the geography, climate and main cities. "The work, which contains no maps, appears to be independent from al-Balhi and based on original research. According to Simonet, his description of the Isles of the Blessed (Fortunatas, Canary Islands), quoted by al-Nuwairi, is taken from the Etymologiae of Isidor of Seville" (cf. Brockelmann). - Binding rubbed and bumped; hinges split; spine chipped. Interior shows some browning and foxing, but altogether a well-preserved copy of a rare Algerian imprint. GAL I, 476; S I, 876. OCLC 9294002.
8vo (120 x 180 mm). (40), 303, (31) pp. Contemporary full red morocco, both covers, spine and leading edges finely gilt. Marbled endpapers. First French edition of the Kitab al-Najah ("The Book of Salvation"), the part on logics from Ibn Sina's great scientific and philosophical encyclopedia Kitab Al-Shifa' ("The Book of Healing"). Translated by the French oriental scholar Pierre Vattier (1623-67), himself a physician like Avicenna. - Ibn Sina's system of logic is known as "Avicennian logic", in contrast to Aristotelian logic. By the 12th century, Avicennian logic had replaced Aristotelian logic as the dominant system in the Islamic world; after the Latin translations of the 12th century, his writings were also an important influence on Western mediaeval writers such as Albertus Magnus. - Light browning throughout; occasional faint waterstains to the lower margin. Very prettily gilt morocco binding; tools attributable to the binders of Macé-Ruette (cf. Esmerian, La reliure au XVIIe siècle). From the library of the French neurologist Maurice Villaret (1877-1946) with his memento-mori style bookplate to front pastedown. OCLC 978575366. Cf. GAL I, 454, 18.
4to (165 x 227 mm). Arabic manuscript on paper. 44 pp. (22 ff.) with 5 full-page colour illustrations (one double-page-sized), all illustrated leaves consisting of two folios pasted together for reinforcement. 17 lines of text, per extensum, within green and double red rules, written in Maghribi style (with diacritic under the letter 'fa') in black, red and green ink; introductory first page written in a different hand in brown ink. 19th century Levantine binding in full red morocco with fore-edge flap, stamped in blind with rules, fleurons and ornamental oval medallions to both covers. Pioneering Abbasid-era study of horsemanship and horse care: the work's only known manuscript in Europe, constituting the long-lost first volume of the set now in the National Library of the Kingdom of Morocco. - Titled "Kitab al-Furusiyah" (the "Book of Riding" or "Book of Horses", often referred to as the "Book of Farriery") or, in full, "Kitab fi al-'inayahbi al-khayl wa-sa'ir dawab al-rukub" ("On the care of horses and all other riding animals"), this encyclopedia of horse care was completed ca. 1200 CE. Ahmad ibn al-Ahnaf is known also to have composed a "Kitab al-Baytara" (Book of Veterinary Science) - possibly simply the same work by a different title, although some Arabic sources mention the titles separately. Ahmad was one of the earliest authors to write on the care of horses and possibly the first ever to include illustrations. - The present manuscript comprises the beginning of the work from chapter 1 to the first half of chapter 4. The introduction announces a total of 30 chapters, but no complete copy is known: the most extensive manuscript extant has 29 chapters, while specimens with 26 chapters are more common. As the later chapters are very short, these first four chapters make up more than a quarter of the entire work. They discuss, individually: 1) the study of milk teeth and permanent teeth; 2) the physical appearance and general characteristics of the horse, donkey, and mule; 3) the functions of the external parts of the body; 4) equestrianism and the various ways of mounting a horse. - The present volume completes the incomplete three-volume set in Rabat's National Library of the Kingdom of Morocco, which begins with the fifth chapter and fully agrees with the present manuscript in script, page layout, spelling and size (MS 6126, described in the "Chevaux et cavaliers arabes" exhibition catalogue, see reference below). The illustrations in the manuscript in the Royal Library, showing the identical almond-shaped horse eyes and characteristically rounded hooves, are clearly by the same artist, as well. The Rabat MS is dated Dhu'l-Hijja 1126 H (December 1714 CE) and thus provides the date for the volume at hand, although the style of penmanship would easily agree with a 17th century dating. - Upper corners of the first two leaves professionally restored with very little text loss. Some fingerstains and dust-soiling throughout, more pronounced in first and last page, suggesting that the manuscript probably had no binding before the 19th century. Frequent edge tears, confined to margins. Pigments somewhat chipped in the final, double-page-spread illustration. Altogether a beautiful specimen of an Arabic manuscript on equestrianism, and like all such manuscripts of the greatest rarity. Cf. Digard, Chevaux et cavaliers arabes dans les arts d'Orient et d'Occident: exposition présentée à l'Institut du monde arabe (Paris, 2002), pp. 79, 83 & 126 (no. 68).
Folio (237 x 312 mm). 2 parts in one volume. XXV, (1), 128 pp. (French and Latin text); 50 pp. (Arabic text); central blank. Contemp. half brown hard-grained morocco, raised bands on gilt fleuron spine. Marbled endpapers. First edition, with the full text in Arabic: an early effort of the Franco-Irish editor. The pre-Islamic Arab poet Imru al-Qays (497-545) from the Kinda is regarded as the greatest writer in Arabic of his time. His Diwan (complete collection of poems), written in a language of impeccable classicism, was collected from the 8th century; it includes 28 to 68 parts according to recensions. - The Irish scholar William McGuckin de Slane (1801-78), a disciple of Silvestre de Sacy, to whom the present work is dedicated, went on to serve as Principal Interpreter of Arabic of the French Army and Professor of Arabic at the École de langues orientales in Paris. It is remarkable the he chose to present a Latin version of these works: he later became known for his translations into French and English of Arab and Persian historians. - Occasional browning and foxing. GAL I, 24. OCLC 457350459.
8vo. 88 pp. With numerous woodcut head- and tailpieces. Original printed wrappers. Second, expanded edition; directed against erroneous teachings of the Greek Orthodox church in the Middle East. In Arabic throughout save for the preliminary matter. Dedicated to Giuseppe Valerga, the Latin Patriarch of Jerusalem from 1847 until his death in 1872. In 1868 he became Grand Master of the Order of the Holy Sepulchre. - Wrappers somewhat dust-soiled, otherwise very good. Exceedingly rare; only two other copies known (in the Bavarian State Library, Munich, and the Diocesan Library, Cologne). OCLC 162905370.
8vo. (6), 230 pp. (without terminal blank). Title within double rules, added ruling in red. 18th-century (probably English) gilt-tooled red half morocco, contrasting morocco lettering-piece, blue paper boards. A rare London-printed Arabic translation of the Psalms of David by 'Abdallah ibn al-Fadl al-Antaki, taken from the revised and corrected edition published at Aleppo by Athanasius, Patriarch of Antioch, in 1706. For this SPCK edition marginal notes, the Decalogue and Lords Prayer have been added. - This work, which represents the first separate British edition of the Psalms in Arabic, was printed by Samuel Palmer (1692-1732), prepared for the press by Sulaiman Ibn-Ya'qub as-Saliliyani, with a new Arabic font produced by a young William Caslon. The project was beset with difficulties: conceived in 1720, it took five years to come to fruition. The intention, as is printed in the preface of "An extract of several letters relating to the great charity and usefulness of printing the New Testament and Psalter in the Arabick language" (London, 1725), was to "preserve and propagate the Christian Faith among our Brethren in Syria, Palestine, Arabia, and other Eastern Countries from whence we first received it". - As William Brown notes "the whole impression, consisting of upwards of six thousand copies, was sent abroad, so that a copy of it is now rarely to be seen" (The History of Missions or, Of the Propagation of Christianity Among the Heathen, Since the Reformation. Philadelphia, 1816). Darlow/Moule enumerates the impression more exactly to 6,250 copies. Perhaps unsurprisingly, given the work's intended use, ESTC locates copies at just four British libraries (BL, Cambridge, Edinburgh and Oxford), two in Europe (Berlin State Library and the Dutch State Library), and a single location in North America (General Theological Seminary). - A trifle rubbed and marked, else a handsome copy with occasional marginal notes in pencil, marking to margins. Darlow/Moule 1654. ESTC T154998 (with erroneous pagination).
8vo. XVIII, (2), 93, (3), 8 pp. (ads). With lithographic frontispiece of "A Persian Girl" sketched on stone by the translator, printed by C. Hullmandel. With an inserted slip. Original boards, rebacked with new spine label. First English edition: a prose version by the British oriental scholar James A. Atkinson (1780-1852). "This is a specimen of Persian humour, a jeu d'esprit, founded upon female customs and superstitions. It pretends to be a grave work, and is in fact a circle of domestic observances, treated with the solemnity of a code of laws" (preface). With a fine lithographic frontispiece drawn by Atkinson, faithfully depicting a "Persian Girl" in traditional dress, with a lute and hookah by her side, her hair adorned. - Provenance: 1) Wilberforce Eames, (1855-1937), U.S. bibliographer and librarian, known as the "Dean of American bibliographers" (his ink ownership to flyleaf); 2) pencil ownership "Wm. Berrian" (?) to flyleaf; 3) bookplate of the Wisconsin Consistory Library to pastedown; 4) Quaritch notation to pastedown (sold by them). A fine copy; scarce. Wilson 10 & 123. Cat. of the Library of Wilberforce Eames (NY, Anderson Auction, 1905), no. 6247 (this copy).
(4), 48, 395, (2)-24, (3) pp. Contemporary calf. Folio (240 x 340 mm). Second edition of the "Kitab-i parisan" ("Book of Confusion") by Habibollah Farsi Qa'ani (Mirza Habib Qa'ani, 1808-54), "King of Poets" under Shah Qajar (r. 1848-96). "The work encompasses 113 anecdotes and 33 'pand' (precepts or maxims), often interspersed with little poems. Many anecdotes contain rules of conduct and practical advice for life, in others the author treats of everyday events and points out failures of contemporary society, such as hypocritical clerics, pompous judges, corrupt officials, and crooked tradesmen. In his maxims, the author discusses the state and its ruler, who is above all law and moral confines. Notoriously, some anecdotes feature drunkards, vagabonds, pedophiles, and unfaithful wives; others describe in detail sultry scenes of the kind that must have been popular at the Shah's court" (cf. KNLL). - Binding rubbed. Interior partially browned and with tears; several repairs (some with tape). Rare; only 3 copies in OCLC (Edinburgh, Göttingen, Berlin). KNLL XIII, 771. OCLC 606386695, 837880646, 251660601.
107 volumes, many containing multiple articles. 8vo. Some illustrated with plates and maps. Half calf with marbled sides and gilt lettering on spine or cloth with marbled sides and label on spine. Handsomely bound, extraordinary collection of important scientific journal articles by 19th and 20th century Western explorers of Afghanistan, Central Asia, China, the Himalayas, India (including Assam, Bengal, Kashmir, and Punjab), Karakoram, Pakistan (including Sindh), and Tibet, with content covering anthropology, archaeology, exploration, geography, geology, glaciology, history, language and grammar, mountaineering, and politics. At the time these were the far outskirts of the world for Western science, where a lot was yet to be learned. Often the maps in these journals are the first modern maps of such regions and findings were the first to be scientifically published. - Generally in very good condition. Please inquire for a full list of contents.
Large folio (620 x 508 mm). A total of 31 albumen prints (of an average size of 390 x 280 mm), individually mounted on card. Contemporary red half morocco and pebbled red cloth, titled in gilt on spine. A fine album of large-format photographs mainly of Egypt and Palestine, including numerous fine and early views of mosques, all by the most famous 19th century photographer of the Arab world, Félix Bonfils (1831-85). Among the famous locations captured in his high-quality albumen prints are the Mosque of Sultan Hassan, the newly-built Great Mosque of Muhammad Ali (one image showing the fountain of ablution), the Sultan Qaytbay Mosque and funerary complex, as well as the Tombs of the Caliphs, the Fountain of the Valide Sultan, and the so-called Chair of Omar (Membar) in the Temple Square. Ancient Egypt is well represented, as well. In Jerusalem, the collection includes views of the Mosque of Omar (that is the Dome of the Rock, or Qubbat al-Sakhrah), the Church of Saint Anne with the Dome of the Rock, as well as Zion Gate and several street scenes in the older districts of the city, but also the Church of the Holy Sepulchre (Kanisatu al-Qiyamah), with Christian priests posing on a balcony, some standing on a ladder which is famously permanent - by rumour due to the Status Quo agreement between the numerous Christian sects which use the church. In Istanbul (Constantinople), the Hagia Sophia Grand Mosque is pictured. A few additional images show the tidewater at Jaffa and two sites in Athens. All photographs are signed and titled in plate by Bonfils. - Some exterior wear; the large-sized photographs are well preserved.
8vo mimeographed typescript. Approx. 122 pp. Original black wrappers. Together with: 3 colour stills on board (364 x 281 mm), 12 colour stills (241 x 185 mm) issued for the press, 10 silver gelatin print stills (278 x 210 mm), colour poster, and 14 behind the scenes and costume test silver gelatin prints (ranging from 158 x 105 mm to 290 x 290 mm), with further costume test photographs tucked into the script. Fascinating and significant collection of material relating to one of the most famous British films of all time, Sir David Lean's "Lawrence of Arabia" (1962). The collection includes a unique production-used script, the title-page annotated "2nd Unit, Abbey", with various test photographs inserted into the script at different points and annotations and added tabs towards the end of the script. Includes four large black and white behind-the-scenes photos of the film's then-unknown star, Peter O'Toole (1932-2013), on camelback taken by famous stills photographer Ken Danvers (1911-80). Various additional costume reference photographs are present, including three for 'Lawrence', one featuring Peter O'Toole, in costume, smoking next to a set trailer. Also present are a set of twelve front of house stills for the film, an American one-sheet poster from the 1971 re-release, and other photographic stills relating to the production including three large colour film stills on board, which round out an impressive collection. Also included are 11 photographic references of T. E. Lawrence used by the costume design team to style Peter O'Toole. - "Lawrence of Arabia" (1962) was O'Toole's film debut, for which he received international acclaim. The film itself was selected in 1999 as the third best British film of the 20th century, and won seven of an impressive ten Oscar nominations. It is generally considered one of the most important films to come out of the 1960s, and has been selected for preservation in America's National Film Registry in acknowledgment of its cultural significance. - Occasional light wear to photographs, generally in the form of subtle pinpricks to corners. In general, exceptionally well preserved. - Provenance: Acquired by an employee of the film's producer, Sam Spiegel (1901-85). Spiegel was financially responsible for some of the most critically acclaimed motion pictures of the 20th century, and was the first independent Hollywood producer to work on films that won the Academy Award for "Best Picture" three times. One of those films was, of course, "Lawrence of Arabia".
5 colour-printed topographic maps, sheets ca. 77 x 63 cm each or smaller. Constant ratio linear horizontal scale 1:200,000. A rare set of 5 maps from the French military's cartography of the Levant, produced from the mid-1920s until the Second World War. The maps comprise: Antioche (Antakya and Iskenderun), Palmyre (Tadmur, Palmyra), Haiffa (Haifa, Acre, and Tyre), and Homs (2 different sheets). Considered products of military intelligence by the French government, the maps fell into German hands when Germany invaded France in 1940. The present maps were subsequently accessioned by the Geographical Institute of the University of Berlin and bear the Institute's stamps and pencil shelfmarks. - Two maps folded. Occasional edge and corner flaws, some wrinkling, duststaining and minor chips and tears to margins, but altogether well preserved. OCLC 904341885.
26 colour-printed topographic maps, sheets ca. 80 x 57 cm each or smaller. Constant ratio linear horizontal scale 1:50,000. A rare set of 26 maps from the French military's atlas of the Levant, produced from the mid-1920s until the Second World War. Each highly detailed sheet is based on a quarter degree grid cell. The maps in the present ensemble focus on the environs of Aleppo (9 sheets), Latakia and Jableh (2 sheets), Hama and Homs (5 sheets), and Beirut and Sidon, east of the outskirts of Damascus (10 sheets). Considered products of military intelligence by the French government, the maps fell into German hands when Germany invaded France in 1940. The present maps were accessioned by the Geographical Institute of the University of Berlin during the early 1940s and bear the Institute's stamps and pencil shelfmarks. - Individual titles: Alep, Amouk, Batroun, Beyrouth, Djeble, Djezzine, El Hammam, Halba, Hama Ouest, Harim, Homs, Jabal es Smane, Jebail, Kartaba, Lattaquie, Ouest D'El Bab, Ouroum es Soughra, Rachaya-Nord, Rastane-Mecherfeh, Rayak, Saida, Sfire, Tell Kalakh, Tell Rifat, Zahle, Zebdani. - Occasional edge and corner flaws, some wrinkling, duststaining and minor chips and tears to margins, but altogether well preserved. The supersized map of Beirut is folded down the centre. OCLC 49951650.
4to. (32), "171" (recte: 471), (1) pp. With printer's woodcut device to title page, two initials and 19 woodcut diagrams in the text. Slightly later vellum. First edition of this important commentary on al-Qabisi's most influential work, "al-Madkhal" (the text of which is included in the Latin translation of Joannes Hispalensis prepared in 1144): an introductory exposition of some of the fundamental principles of genethlialogy, the astrological science of casting nativities, or divination as to the destinies of newborns. The author, known as "Alchabitius" in the Latin tradition, flourished in Aleppo, Syria, in the middle of the 10th century. "Although al-Qabisi's education was primarily in geometry and astronomy, his principal surviving treatise, 'Al-madkhal ila sina'at ahkam al-nujum' ('Introduction into the Art of Astrology') in five sections [...], is on astrology. The book, as the title indicates, is an introductory exposition of some of the fundamental principles of genethlialogy; its present usefulness lies primarily in its quotations from the Sassanian Andarzghar literature and from al-Kindi, the Indians, Ptolemy, Dorotheus of Sidon, Masha'allah, Hermes Trismegistus, and Valens. Although completely lacking in originality, it was highly valued as a textbook" (DSB). "Together with the writings of Abu Ma'shar and Sacrobosco's 'Sphaera mundi', 'al-Madkhal' became Europe's authoritative introduction to astrology between the 13th and the 16th century [...] In 1560 the commentary of Naibod (also known as Nabod or Naiboda) appeared in Cologne. This professor of mathematics had previously published the first book of Euclid's 'Elementa' and his own treatise on arithmetics. For his commentary he relies mainly on Ptolemy, Bonatti and Regiomontanus. Its wide circulation bears evidence to the vivid interest which al-Qabisi's astrology engendered as late as the early 17th century A.D." (cf. Arnzen, p. 96 & 106f.). Naibod (1523-93) taught at the universities of Cologne and Erfurt, adhering to the Ptolemaic principles. His commentary on al-Qabisi was banned by the Catholic church. Naibod is said to have discovered a new method to prognosticate a man's fate, but was unable to avert his own murder in spite of his having presaged it (cf. Jöcher III, 806). - Slightly browned but a good copy. Provenance: 1) Contemporary handwritten ownership "Joannis Roberti Aurelii" on the title page, probably by Jean Robert of Orléans who in 1557 published "Sententiarum juris libri quatuor". 2) Later in the famous collection of the Polish theologian Józef Andrzej Zaluski (1702-74), with his stamp on the title page. With his brother, Zaluski founded the Bibliotheca Zalusciana, the first Polish public library, dispersed in 1795. 3) The book was subsequently acquired by the Warsaw industrialist Jan Henryk Geysmer (1780-1835) (his stamp on the foot of the title). 4) Bookplate of the composer Robert Curt von Gorrissen (1887-1978) on front pastedown. VD 16, N 14. Adams N 3. BM-STC German 642 Houzeau/Lancaster 4882. Zinner 2239. Thorndike VI, 119f. BNHCat N 2. Grassi p. 483. Dewhirst I.1, 781. Hamel II, 187f. Cantamessa 5437. DSB XI, 226. R. Arnzen, "Vergessene Pflichtlektüre: Al-Qabisis astrologische Lehrschrift im europäischen Mittelalter", in: Zft. für Geschichte der arab.-islam. Wiss. 13 (2000), pp. 93-128, at p. 112 no. 6. Cf. M. H. Fikri, Treasures from The Arab Scientific Legacy in Europe (Qatar 2009), nos. 9f.
4to. 64 ff. With several diagrams and woodcut initials in the text and the printer's full-page woodcut device on the final page, printed in red and black. Modern limp vellum with ties. "Early edition of Alchabitius' 'Introduction to the Mystery of Judgments from the Stars', with the 'modern' version by Antonius de Fantis. Sessa issued the same work at the same time, but Liechtenstein's edition is superior and especially esteemed for the fine woodcut in black and red (printer's mark) at the end" (Weil). Translated by Joannes Hispalensis (in 1144), with the commentary of Joannes de Saxonia. "Although al-Qabisi's education was primarily in geometry and astronomy, his principal surviving treatise, 'Al-madkhal ila sina'at ahkam al-nujum' ('Introduction into the Art of Astrology') in five sections [...], is on astrology. The book, as the title indicates, is an introductory exposition of some of the fundamental principles of genethlialogy; its present usefulness lies primarily in its quotations from the Sassanian Andarzghar literature and from al-Kindi, the Indians, Ptolemy, Dorotheus of Sidon, Masha'allah, Hermes Trismegistus, and Valens. Although completely lacking in originality, it was highly valued as a textbook [... The] Latin version was commented on by Joannes de Saxonia at Paris in 1331" (DSB). - Title slightly smudged; occasional light waterstaining. From the library of Curt Wallin with his armorial bookplate on the pastedown. Rare; a single copy in auction records since 1975. Edit 16, CNCE 834. Adams A 24. BM-STC 1. BM I, 307. IA 102.864. Essling 301. Sander 223. Houzeau/Lancaster I, 3848. DSB XI, 226. Weil, Cat. VI, 29. OCLC 46413115. Cf. M. H. Fikri, Treasures from The Arab Scientific Legacy in Europe (Qatar 2009), nos. 9f.
4to. 64 ff. With several diagrams and woodcut initials in the text and the printer's full-page woodcut device on the final page, printed in red and black. Near-contemporary limp vellum with 19th century spine label. "Early edition of Alchabitius' 'Introduction to the Mystery of Judgments from the Stars', with the 'modern' version by Antonius de Fantis. Sessa issued the same work at the same time, but Liechtenstein's edition is superior and especially esteemed for the fine woodcut in black and red (printer's mark) at the end" (Weil). Translated by Joannes Hispalensis (in 1144), with the commentary of Joannes de Saxonia. "Although al-Qabisi's education was primarily in geometry and astronomy, his principal surviving treatise, 'Al-madkhal ila sina'at ahkam al-nujum' ('Introduction into the Art of Astrology') in five sections [...], is on astrology. The book, as the title indicates, is an introductory exposition of some of the fundamental principles of genethlialogy; its present usefulness lies primarily in its quotations from the Sassanian Andarzghar literature and from al-Kindi, the Indians, Ptolemy, Dorotheus of Sidon, Masha'allah, Hermes Trismegistus, and Valens. Although completely lacking in originality, it was highly valued as a textbook [... The] Latin version was commented on by Joannes de Saxonia at Paris in 1331" (DSB). - Some traces of worming throughout, mainly confined to margins and expertly repaired. 17th century ownership "Francois Claret" to title page. Rare; a single copy in auction records since 1975. Edit 16, CNCE 834. Adams A 24. BM-STC 1. BM I, 307. IA 102.864. Essling 301. Sander 223. Houzeau/Lancaster I, 3848. DSB XI, 226. Weil, Cat. VI, 29. OCLC 46413115. Cf. M. H. Fikri, Treasures from The Arab Scientific Legacy in Europe (Qatar 2009), nos. 9f.