4 581 résultats
192076017Paris: Reullinger 1920. Fine. Reullinger Paris circa 1920 - diamètre 11 cm Rare and unpublished tondo portrait of Edith Follet Louis-Ferdinand Céline's second wife whom he married in 1919 on albumen paper mounted on Reullinger studio cardboard. The photograph has a repaired marginal tear and manuscript captions ""Édith Follet"" ""1920"" inscribed on the verso. This very elegant portrait of the illustrator Edith Follet unpublished to our knowledge dates from the early 1920s and puts a face to the ""graceful brunette of cold distinction"" who illustrated Céline's medical thesis often considered his very first book foreshadowing Voyage au bout de la nuit. Céline met Édith Follet in 1918 through the young woman's father the highly respected Rennes doctor Athanase Follet. En route to his first awareness tours against tuberculosis within the Rockefeller mission Céline dined at the doctor's home in the company of his charming daughter: ""Il avait des yeux extraordinaires d'un bleu qui changeait selon ses sentiments. Quand il était contrarié son regard s'éclaircissait. Ce grand garçon d'un mètre quatre-vingts me donnait l'impression d'être un homme"" ""He had extraordinary eyes of a blue that changed according to his feelings. When he was upset his gaze would lighten. This tall young man of six feet gave me the impression of being a man"" she confided sixty-eight years later. After his baccalaureate and months of chaste tête-à-têtes with the young woman five years his junior Louis Destouches married Édith Follet on August 10 1919 in Quintin. Reullinger unknown
194962588Korsør Danemark Korsør 1949. Fine. Korsør Danemark Korsør 12 Novembre 1949 21 x 34 cm deux pages sur un feuillet Letter autograph signed by Louis-Ferdinand Céline two pages envelope attached to Charles Deshayes 25 lines in blue ink dated November 12 1949 and written since his Danish exile Korsor. Traces of central folds inherent to a letter slipped into an envelope that we enclose to the letter. Louis-Ferdinand Céline begins his letter in the grip of doubts and insults: ""It's a very ugly shot what to try I can not avoid myself nowhere I have complaints of counterfeiting That's all all these people are basically afraid they'll never admit it. Then in postscript he thinks that he may have found a publisher ""very possibly"" a possible Publisher Valby and that he will pass through a Parisian friend for the contact ""I write about it to my good friend Dr. Becart"" and recommend to his correspondent to also write to him. He continues his letter by evoking concerns of writing: ""I changed your title.By the love of God leave the night quiet! And surtoutr the end! It is a nightmare"" and ends with a scathing paranoid and all Céline remarks : ""The Celine affair seems to me the best like the Dreyfus Affair"" unknown
195077735Paris: Frédéric Chambriand 1950. Fine. Frédéric Chambriand Paris 1950 15 x 21 cm relié First edition one of the numbered copies on Savoie vellum. Half chocolate morocco binding smooth spine with decorative paper boards grey-blue paper pastedowns and endpapers front wrapper preserved binding signed by Goy et Vilaine. Work illustrated with images by Pierre Monnier alias Pierre-Marie Renet. The 0 from the year 50 in the autograph inscription has been trimmed by the binder. Signed autograph inscription from Louis-Ferdinand Céline to Monsieur and Madame Ribierre: "". Avec tous mes voeux de bonne année 50 et mille sentiments sincères et d'amitié et de reconnaissance."" ""With all my wishes for a good year 50 and a thousand sincere sentiments of friendship and gratitude."" Frédéric Chambriand hardcover
1938CLL-741Paris, Denoël, 1938 In-8 de 306pp., (1) f. bl., maroquin janséniste bleu nuit, dos à cinq nerfs, filet doré sur les coupes, large dentelle dorée d'encadrement et doublures de maroquin bordeaux, gardes de soie brochée bordeaux, tête dorée, non rogné, couvertures imprimées et dos conservés (Guétant).
194140257Nouvelles Editions Françaises | Paris 1941 | 12 x 18.50 cm | relié
202282760Gallimard | Paris 2022 | 15 x 21.50 cm | broché
202282945Gallimard | Paris 2022 | 15 x 21.50 cm | broché
1947Cel1<p><b>CELINE Louis-Ferdinand 1894-1961</b></p><p>Autograph letter signed "<i>LFCéline</i>" to his friends DescavesCopenhagen 7th July 1947 c/o Mikkelsen 2 pages in-folio</p><p><b><i>"France does not deserve its writers"</i></b></p><p><b>Moving letter from Céline looking back with despair on his eighteen months in prison </b></p><p>"<i>Chers amis Voici bien longtemps que nous sommes demeurés sans nouvelles. De notre côté une légère amélioration au point de vue légal grâce à la visite que Mikkelsen a faite à Paris à Naud et à d'autres amis. La Butte a donné à fond ! s'est donné à fond en ma faveur. <u>L'impression a été admirable</u> ! <b>Je ne suis plus le damné total la pourriture absolue</b>. On commence à se rendre compte que l'on m'a bien martyrisé injustement alors que tant d'autres… s'en tirent glorieusement et fructueusement. Lucette heureusement a repris forme et santé. Je ne suis pas brillant. Je traîne. J'ai refait de la pellagre et une crise de rhumatisme abominable en dépit de la chaleur. <b>La cellule les hivers en cellule m'ont crevé</b>. Je n'ai pas tenu la réclusion. J'ai des faiblesses je perds connaissance pour un oui un non. Enfin on me promet un régime moins tracassier bien amélioré. Il n'est malheureusement pas question de rentrer en France et je souffre beaucoup de l'exil. De plus on m'a enlevé tous mes pauvres moyens d'existence médecine livres… alors que Montherlant Chadourne Claudel Romains… <b>Je crains que l'Humanité ne revienne en France qu'avec la bombe atomique</b>. Alors quelles réconciliations quelles pleurnicheries ! Le maître nous prépare t- il autre chose un livre une pièce Je me suis malgré tout remis au labeur mais on m'a brulé Guignol's Band II ! Je suis sur Féérie pour une autre fois premier chapitre le bombardement de Montmartre. Fait par les Français ! Je le ferai paraître en Suisse et en Amérique. <b>Qu'ils se gorgent d'Aragon de Cassou et de Triolet et de traductions de Miller sous-Céline ! puisque c'est leur goût ! La France ne mérite pas ses écrivains</b>. Son âme déambule jamais entre Félix Potin et la Samaritaine. LF. Céline. Toutes mes bonnes amitiés à Max et Pierre ! et au petit Mozart Descaves."</i></p><p>Céline published virulent pamphlets as early as 1937 the year <i>Bagatelles pour un massacre</i> was published. He was under German occupation close to the collaborationist circles and the Nazi security service. After the Allied landed of June 6 1944 and fearing for his life Céline left France with his wife a few days later to go to Baden-Baden. This was followed by wanderings in Germany before he joined the exiled government of the Vichy regime in Sigmaringen in October 1944 an episode of his life that inspired the novel <i>D'un chateau l'autre</i> published in 1957.It was in March 1945 that he obtained his visa to travel to Denmark then still occupied by the Germans. He was arrested in December of the same year – following the ending of WWII and spent a year and a half in prison.</p><p>Unpublished letter</p>
194451957Paris Denol 1944 In-12 broch, couverture imprime.Edition originale du premier tome de ce roman, illustre en frontispice d'une photographie reproduite en noir et blanc, reprsentant la proue d'un vaisseau amarr le long d'un quai. Le deuxime tome, Le Pont de Londres, Guignols Band II, sera publi aprs la mort de l'auteur chez Gallimard en 1964. Cline renoncera composer le troisime durant son exil danois. Exemplaire du tirage ordinaire (5.000 exemplaires), portant sur le premier feuillet cet envoi autographe sign de Cline: A Marcel Espiau. Cordialement LFerd. Marcel Espiau (1899-1971), journaliste, auteur dramatique et confrencier, fut un des membres fondateurs du prix littraire Thophraste Renaudot, qui attribua son prix Louis-Ferdinand Cline en 1932 pour Le Voyage au bout de la nuit. Marcel Espiau demeura dans le jury jusquen 1943. De la bibliothque Patrice Espiau-Roussel (ex-libris).
195075963s. l. Klarskovgaard 1950. Fine. s. l. Klarskovgaard 12 octobre 1950 21 x 34 cm 2 pages sur un feuillet Partly unpublished autograph letter signed by Louis-Ferdinand Céline ""ami tenace et obligé"" addressed to his lawyer Maître Thorvald Mikkelsen. Two pages written in blue ink on a large sheet of white paper; number ""579"" in Céline's hand in red pencil at top left. Transverse folds inherent to posting. This letter was very partially transcribed in the Année Céline 2005. Very enigmatic letter: ""Aladin avait déjà une très jolie lampe - avec celle là vous allez voir un peu les trésors que je vais découvrir. Vous avez raison du reste - Carpe Diem ! Mais vous savez la moitié au moins du destin : c'est le PASSEPORT. Le passeport français est moche et moch. mais il vaut mieux que rien."" ""Aladdin already had a very pretty lamp - with this one you're going to see the treasures I'm going to discover. You're right besides - Carpe Diem! But you know at least half of destiny: it's the PASSPORT. The French passport is ugly and ugly. but it's better than nothing."" Note in passing the play on words with the name of Jules Moch vice-president of the council from 1949 to 1950. He informs Mikkelsen: ""J'ai aussi merde ! un cadeau à vous offrir et que vous accepterez nom de dieu ! parce que c'est un livre en Suédois ! donc scandinave ! donc divin ! donc touchable acceptable recevable non puant."" ""I also have damn! a gift to offer you and which you will accept by God! because it's a book in Swedish! therefore Scandinavian! therefore divine! therefore touchable acceptable receivable non-stinking."" In 1947 Céline pursued by French justice for his collaborationist involvement is confined in Denmark. It is in May 1948 accompanied by Lucette and Bébert that he arrives at his lawyer Maître Thorvald Mikkelsen's home in Klarskovgaard. The latter owns a large property by the Baltic Sea and invites the exile to stay there. On February 21 1950 as part of the purification process the writer is definitively sentenced in absentia by the civic chamber of the Paris Court of Justice for collaboration to one year's imprisonment which he had already served in Denmark. The Swedish consul general in Paris Raoul Nordling intervenes on his behalf with Gustav Rasmussen Danish Minister of Foreign Affairs and manages to delay his extradition. On April 20 1951 Jean-Louis Tixier-Vignancour his lawyer since 1948 obtains Céline's amnesty as a ""severely disabled veteran of the Great War"" by presenting his file under the name Louis-Ferdinand Destouches without any magistrate making the connection. Céline would leave Denmark the following summer after three years spent at his lawyer's home. unknown
193787003Paris: Denoël 1937. Fine. Denoël Paris 1937 14.50 x 22.50 cm relié First edition one of 440 numbered copies on alfa paper. Half red morocco binding with corners spine with five raised bands set with black fillets gilt date at foot gilt fillet frame on marbled paper boards marbled endpapers and pastedowns covers and spine preserved top edge gilt elegant binding signed by Maylander. Handsome copy beautifully bound. Denoël hardcover
196987512Liège: A la lampe d'Aladdin 1969. Fine. A la lampe d'Aladdin Liège 1933 1969 9.50 x 13.50 cm broché sous étui First edition printed in 36 copies with a frontispiece portrait of the author one of 30 numbered copies on vellum the only issue after 1 Japan and 5 Holland paper copies. Admirably printed this extremely rare bibliophilic object is particularly precious for its complementarity with the first edition of Voyage au bout de la nuit. Handsome copy presented in a full beige cloth chemise with light dampstaining at foot which appears to be the publisher's slipcase. Bookplate affixed to verso of front cover. Céline published his text for the first time on March 16 1933 on the front page of the popular weekly Candide. A few days earlier appeared in L'Intransigeant an article by Émile Zavie in which he castigates the surrealist testimony of an erudite forest ranger pruning his library with secateurs: « Il y a des livres de toute sorte mais si vous alliez les ouvrir vous seriez bien étonnés. Ils sont tous incomplets ; . je lis avec des ciseaux . et je coupe tout ce qui me déplaît. . Des Loups j'ai gardé dix pages un peu moins du Voyage au bout de la nuit. De Corneille j'ai gardé tout Polyeucte et une partie du Cid. Dans mon Racine je n'ai presque rien supprimé. De Baudelaire j'ai gardé deux cents vers et de Hugo un peu moins. . de Proust le dîner chez la duchesse de Guermantes ; le matin de Paris dans La Prisonnière. » Zavie who coincidentally is himself the son of a forest ranger here publishes undoubtedly the most beautiful and Célinian compliment that the Voyage could receive whose Bardamu has nothing to envy the man of the woods neither his mocking intelligence nor his nihilistic impertinence. A very opportune polemic ensued which had the main advantage of allowing Céline to emerge from the reserve to which he had confined himself since the book's release. He then gave free rein to his ironic and biting spirit displaying a sublime complicity with this savage double who cuts through literature as he does through language and mischievously honors him with a comparison to the greatest writers. Much more than a response Céline's ""explanation"" sounds like a manifesto and a powerful reflection on his invention of a style that disconcerts and divides the critics. Robert Denoël renamed the article ""postface"" and added it to the pamphlet of laudatory press extracts that he had published in August 1933 to celebrate the one hundred and eightieth edition. However the true separate edition of this essential text would only be distributed to a few rare informed bibliophiles in 1969 by À la lampe d'Aladdin editions by Pierre Aelberts in his ""Le Bahut des Aromates"" collection. Officially published a few months after the Candide article in a very small number of copies immediately sold out with the exception of the deluxe copies preserved with the 14 other titles of the collection in a precious wooden piece of furniture the famous ""bahut"" this little bibliophilic jewel was more likely printed like the entire collection shortly before its miraculous appearance on the market at the dawn of the 1970s. As for the deluxe copies it seems that most remained in the mythical bahut! A la lampe d'Aladdin hardcover
195087012Paris: Frédéric Chambriand 1950. Fine. Frédéric Chambriand Paris 1950 15 x 21 cm relié First edition one of the numbered copies on Savoie vellum. Full red morocco-grained shagreen binding spine with five raised bands set with black fillets one scratch on a band black paper endpapers and pastedowns triple gilt fillets framing the pastedowns covers one tear without loss to margin of second cover and spine preserved top edge gilt binding signed Lavaux. Discreet scratch marks on the boards one clear mark from adhesive tape discharge at head of page bearing the autograph inscriptions. Work illustrated with images by Pierre Monnier alias Pierre-Marie Renet. Autograph inscription signed by Louis-Ferdinand Céline to Monsieur Josette enhanced with this fine autograph inscription signed by Pierre Monnier: ""A Josette pour qui personne ne peut rien et qui peut tout hommage de l'illustrateur Pierre Monnier PM Renet."" ""To Josette for whom no one can do anything and who can do everything homage from the illustrator Pierre Monnier PM Renet."" Frédéric Chambriand hardcover
1959500815Paris: Gallimard 1959. Softcover. Very Good. First edition. Illustrated by Éliane Bonabel. Octavo. 196 4 pp. Text in French. Printed wrappers topedge uncut. Modest toning and a small faint dampstain at the crown wrappers with some light creasing mostly near the crown final few leaves and lower wrap lightly creased near the bottom corner very good or better. Review copy with publisher's perforation review stamp "SP" on lower wrap. Signed by Céline on the front blank. With a publisher's ad laid in. Gallimard unknown
1934140945196Boston: Little Brown and Company 1934. First American Edition. First American edition. 509 pp. Bound in publisher's original black cloth with gilt spine lettering. Near Fine with tanning to pages and light foxing to textblock edge. In a Near Fine unclipped dust jacket with wear to the extermities fading to the red print of the spine panel soiling and toning to the rear panel but on the a much nicer example of this dust jacket than normally encountered. The first English translation by John Marks of Celine's debut novel which is one of the best examples of dark humor in 20th Century fiction. Uncommon in jacket. Little, Brown and Company unknown
19151Copenhague Menton 1948-1949. 1 vol. 270 x 330 mm renfermant 4 documents montés sur papier vélin paille. Box souple gris souris avec deux pièces de titres de veau rouge et marron rivetés sur les plats doublures en vachette et gardes de velours rouges chemise titrée en long étui reliure signée de Nobuko Kiyomiya 2008. . Belle réunion de documents originaux sur la période danoise de Céline relatifs au départ des Destouches de l'atelier de ses premiers hôtes danois le couple Jensen : . Une lettre autographe signée 210 x 297 mm recto-verso sur le vergé jaune qu’employait Céline pendant l’exil à l’encre bleue écriture très lisible datée Copenhague le 26 mai 1948 et signée « L.F. Destouches » : « Chers amis Nous avons décidé de payer encore votre loyer jusqu’au 30 septembre soit ainsi 4 mois d’avance. Vous n’avez donc point à vous hâter de revenir …. Cependant votre appartement est libre. Nous le quittons aujourd’hui » – lettre qui pose d’ailleurs un minuscule problème de chronologie puisqu’il est communément admis que les Destouches s’installent à Korsör le 19 mai 1948 voir Éric Mazet « Repères chronologiques Avril-Mai 1948 » in Lettres à Antonio Zuloaga p. 101. On sait par le témoignage d’Else Jensen que l’appartement fut rendu dans un parfait état de propreté et que Céline ne ménagea pas sa reconnaissance aux Jensen pour leur hospitalité. Deux récépissés de demande de carte d’identité des époux Jensen chacun comportant une photographie soit d’Else soit de Henning Jensen. Une lettre d’Henning Jensen destinée au consul général du Danemark rédigée par et pour le compte d’Ercole Pirazzoli le deuxième mari de la mère de Lucette Destouches divorcée de Joseph Almansor. Le texte est une biographie hagiographique de « M. Pirazzoli commandeur de la couronne d’Italie chevalier de la Légion d’Honneur ancien industriel secrétaire pendant plusieurs années de la délégation générale en France de la Croix-Rouge italienne membre du conseil d’administration pendant 22 ans de la chambre de commerce italienne de Paris est une personnalité des plus honorables et des plus hautes qualités morales. Il n’a jamais fait de politique et tous ceux qui le connaissent aiment témoigner de sa grande bonté de sa loyauté de son honorabilité » qui a pour but de permettre l’obtention d’un visa pour permettre aux parents de Lucette de venir la visiter elle et Céline au Danemark. « Si nous avons pu obtenir ma femme et moi l’autorisation de séjourner en France nous le devons à Monsieur et Madame Pirazzoli. » une photographie originale en noir et blanc prise à Menton représentant les époux Jensen les époux Pirazzoli et une amie non identifiée. Else Jensen et Henning Jensen étaient un couple d’artistes peintres et les premiers à les avoir sur place aidés. À l’époque de l’incarcération de Céline Henning Jensen était également gardien de prison à la Vestre Faengsel où il sympathisa avec Céline. Ce dernier avait vu débarquer la police danoise le 17 décembre 1945 sur une demande d’extradition de la France. Lucette libérée au bout de quelques jours doit trouver un logement de toute urgence. « Une possibilité de logement s’est présentée alors grâce à ce gardien de prison … qui rêvait d’aller dans le Midi avec sa femme. Nous avons conclu un accord. Ma mère Gabrielle Pirazzoli dite Gaby a mis à sa disposition une chambre à Menton en lui laissant un peu d’argent et lui m’a laissé pendant ce temps son logement un atelier de peintre une soupente au 8 Kronprincessegade » Vitoux La Vie de Céline p. 614. Lucette y emménage en septembre. Céline lui ne sera libéré que le 24 juin 1947. Ils allaient y séjourner près de onze mois jusqu’au 19 mai 1948 date à laquelle ils acceptent l’offre de leur avocat Mikkelsen qui se propose de les loger dans son domaine de Korsör. Très bel ensemble rassemblé dans une création de Nobuko Kiyomya. [Copenhague, Menton, 1948-1949]. 1 vol. (270 x 330 mm) renfermant 4 documents montés sur papier vélin paille. Box souple gris unknown
194819151[Copenhague, Menton, 1948-1949]. 1 vol. (270 x 330 mm) renfermant 4 documents montés sur papier vélin paille. Box souple gris souris avec deux pièces de titres de veau rouge et marron rivetés sur les plats, doublures en vachette et gardes de velours rouges, chemise titrée en long, étui (reliure signée de Nobuko Kiyomiya, 2008). Belle réunion de documents originaux sur la période danoise de Céline relatifs au départ des Destouches de l'atelier de ses premiers hôtes danois, le couple Jensen :
194941481Paris Frdric Chambriand 1949 In-12, broch, couverture imprime.Edition originale. Un des 100 exemplaires numrots sur papier de Renage, seul tirage sur grand papier avec 50 exemplaires sur vlin de Rives.
3953Peu de temps avant laudience de son procs qui devait se tenir le 21 fvrier 1950, sous la prsidence du juge Drappier, Cline tente de mobiliser ses soutiens :...Je crois qu'il faut que tous les vrais amis crivent maintenant en ma faveur tout de suite au Prsident Drappier cour de Justice directement. C'est dire toi, Paulhan, Debuffet (sic, pour Jean Dubuffet), Marcel (Marcel Aym), tous ceux auxquels tu penseras. Veux-tu les alerter ? Naud (son avocat Albert Naud) est d'accord. Ce sera lu l'Audience avec comme en-tte des lettresAffaire Cline...Comme je suis malade ! J'ai peine crire et je n'ai aucune aide ; tu parles, faire ronotyper Copenhague ! Mik (son avocat danois Th. Mikkelsen) s'en fout et ne fait rien. Heureusement Lchen le Pasteur est admirable, sans lui jamais les pieces ne seraient vises au Consulat ni meme tapes ! Il m'a embauch une dactylo la bas... Mik garde mes lettres huit jours sans les lire... Il ne s'intresse pas !... Bien affectueusement...Lors de laudience du procs de Cline mi-dcembre 1949 devant la cour de Justice de la Seine, son avocat danois Thorvald Mikkelsen avait envoy un tlgramme qui annonait Destouches malade, impossible de se prsenter... .Une procdure de jugement par contumace fut donc dcide avec ordre donn Cline de se prsenter laudience fixe au 21 fvrier 1950. Le prsident Drappier allait juger lcrivain. Tous les amis de Cline dcidrent alors de se mobiliser en sa faveur, Arletty, Marie Bell, Jean Paulhan, Marcel Aym, Jouhandeau, Maulnier, jusqu Henri Miller, qui par lintermdiaire de Maurice Nadeau avait rdig une lettre en faveur de lauteur du Voyage, et enfin beaucoup dautres, dont le peintre Jean Dubuffet...Franois Lchen tait le chef de lEglise rforme de Copenhague. Cest lautomne 1947 que le pasteur Lchen avait fait la connaissance de Cline au Danemark. Auparavant, il avait t aumnier militaire Sartrouville, puis Bezons en banlieue parisienne, l o le docteur Destouches avait lui-mme exerc la mdecine.L'amiti du graveur Jean-Gabriel Daragns (1886-1950) et de Cline ne fut pas immdiate. Pendant l'Occupation, Daragns se mfie de la " bande Gen Paul ", mais Cline soigne sa mre " jusqu' la dernire minute " (mars 1941) et Daragns n'oubliera jamais son dvouement. Cest Daragns qui met Cline en relation avec Paul Marteau et Jean Dubuffet, deux soutiens de lcrivain lors de son procs. Il accueillera Mikkelsen, lavocat danois de Cline Montmartre et se rendra lui-mme Korsor en 1948., lexil danois de Cline et son pouse Lucette. Daragns est l'origine de la publication de Foudres et flches et de l'agit du bocal, et songe illustrer Scandale aux Abysses qu'il veut imprimer lui-mme. Il collecte des tmoignages dcharge, et se prsente au procs devant la Cour de Justice, comme tmoin. On ne l'entendra pas, en l'absence de l'accus.Le 25 juillet 1950, Daragns meurt la suite d'une banale opration. Cline perd un vritable ami, ainsi quun soutien financier actif, par son rle de passeur de fonds vers le Danemark, en concours avec Pierre Monnier et Franois Lchen.
195077735Frédéric Chambriand | Paris 1950 | 15 x 21 cm | relié
119091°/ « Observations physiologiques sur Convoluta roscoffensis » : Communication scientifique de Louis Destouches, présentée par Edmond Perrier le 26 octobre 1920. In " Comptes rendus hebdomadaires des séances de lacadémie des sciences ", tome 171, juillet-décembre 1920,pp. 822-824. [Dauphin & Fouché, 20C1]. /// 2°/ « Prolongation de la vie chez les galleria mellonella » : Communication scientifique de Louis Destouches, présentée par EdmondPerrier le 18 avril 1921. In " Comptes rendus hebdomadaires des séances de lacadémie des sciences ", tome 172, janvier-juin 1921, pp. 998-999. [Dauphin & Fouché, 21C1]. /// Chaque article se trouve dans un fort recueil semestriel des "Comptes rendus hebdomadaires des séances de lacadémie des sciences ". Ces deux volumes sont dans des reliures uniformes demi-basane, plats de fort carton recouverts de tissu. Les deux volumes sont en bonne condition. Légers défauts dusage aux reliures ; pages intérieures en parfait état.
187776022Bucarest Bucharest: Studio Louis 1877. Fine. Studio Louis Bucarest Bucharest 14 juin 1877 6.70 x 10 cm Rare photographic portrait of Amélie Destouches aunt of Louis-Ferdinand Céline in cabinet card format on albumen print mounted on cardboard from Studio Louis. Manuscript captions ""Suzannica 3 ans Bucarest ce 14 juin 1877"" ""Suzannica 3 years old Bucharest this 14th June 1877"" and ""Zenon Zawirski"" in another hand on verso. The portrait was taken by Studio Louis at 127 Calea Mosilor in Bucharest. At twenty-four Amélie married the wealthy Romanian Zenon Zawirski who poses beside her with their daughter Zenone Zawirska then three years old. Céline devoted an unflattering portrait to her in Death on the Installment Plan borrowing her features for the character of Aunt Hélène whose Slavic adventures he transposed to Russia rather than Romania. Though still alive when the novel was written Céline nonetheless had his character die in dishonor and shame: ""Elle a pris tout le vent dans les voiles. Elle a bourlingué en Russie. À Saint-Pétersbourg elle est devenue grue. À un moment elle a eu tout carrosse trois traîneaux un village rien que pour elle avec son nom dessus. Elle est venue nous voir au Passage deux fois de suite frusquée superbe comme une princesse et heureuse et tout. Elle a terminé très tragiquement sous les balles d'un officier. Y avait pas de résistance chez elle. C'était tout viande désir musique. Il rendait papa rien que d'y penser. Ma mère a conclu en apprenant son décès : 'Voilà une fin bien horrible ! Mais c'est la fin d'une égoïste !'"" ""She caught all the wind in her sails. She knocked around Russia. In St. Petersburg she became a whore. At one point she had everything carriage three sleighs a village all to herself with her name on it. She came to see us at the Passage twice in a row dressed up superb like a princess and happy and all. She ended very tragically under an officer's bullets. There was no resistance in her. She was all flesh desire music. It made papa sick just thinking about it. My mother concluded on learning of her death: 'What a horrible end! But it's the end of a selfish woman!'"" Studio Louis unknown
195077734Paris: Amiot-Dumont 1950. Fine. Amiot-Dumont Paris 1950 12.50 x 18.50 cm relié First edition on ordinary paper. Half green shagreen binding smooth spine faded and scuffed tan shagreen title label paper-covered boards a modest contemporary binding. Exceptional dated and signed presentation inscription from Albert Paraz to his master and friend Louis-Ferdinand Céline and his wife Lucette: ""A vous deux et je serais sic tellement heureux si valsez saucisses pouvait distraire Lucette et l'amuser. Vence 24 juin 1950. AParaz."" Amiot-Dumont hardcover
193787003Denoël | Paris 1937 | 14.50 x 22.50 cm | relié
196987512A la lampe d'Aladdin | Liège 1933 [1969] | 9.50 x 13.50 cm | broché sous étui