66 595 résultats
8vo. (2), 98 pp. Contemporary half cloth; includes printed original wrappers. The first issue of the socialist "Otkliki" from the possession of Leo Trotsky, who was to lead the Russian revolution to victory in 1917, with his pencilled signature on the front wrapper cover. - This present first issue, printed by the "Slovo" press, is much rarer than the following two and is unrecorded in library catalogues internationally. OCLC lists only the issues 2 and 3, published in 1907 (Indiana University; Pittsburgh University holds only no. 3); the Library of Congress also holds only the two following issues printed by I. A. Levenshtein. - From the collection of the well-known Slavicist Hans Halm (1887-1975) with his autograph notes on the inside front wrapper cover. Bibliography of Periodicals of Russia II, 5868.
Brauner Kunstlederband. Über 1500 Einträge. 4to. Das vorliegende Gästebuch der Wiener Staatsoper dokumentiert auf einzigartige Weise das große internationale Interesse, das der Wiedereröffnung der Wiener Staatsoper 1955 und ihrem Betrieb in den folgenden Jahren entgegengebracht wurde. Beginnend mit dem Jahr 1952 erstrecken sich die über 1500 Einträge bis in den Juni des Jahres 1966 und bieten eine reiche Auswahl an Delegationen aus Gesellschaft, Kultur, Wirtschaft, Wissenschaft und Politik bis hin zu Staatsoberhäuptern. So kamen etwa Delegationen von auswärtigen Regierungen, Botschaften und Gesandtschaften, Museen, Universitäten, Theatern und Opernhäusern, Rundfunk- und Fernsehanstalten, der Internationalen Handelskammer, des Imperial Defence Colleges in London u. v. m. - Die mit Abstand prominentesten Persönlichkeiten, die hier zu Besuch weilten, waren der thailändische König Bhumibol Adulyadej, der sowjetische Ministerpräsident und Erste Sekretär der KPdSU Nikita Chruschtschow samt Gattin, der schwedische Ministerpräsident Tage Erlander, der australische Premierminister Robert Menzies, der erste Ministerpräsident Indiens Jawaharlal Nehru und seine Tochter, die spätere Ministerpräsidentin Indira Gandhi, König Gustav VI. Adolf von Schweden, der letzte Kaiser von Abessinien Haile Selassie, der finnische Ministerpräsident Urho Kekkonen nebst Gattin, die Schriftstellerin Sylvie K., der dänische König Frederik IX., die Königin der Niederlande Juliana und ihr Gatte Prinz Bernhard, der deutsche Bundespräsident Heinrich Lübke, der persische Schah Mohammad Reza Pahlavi (2x) und seine Gattin Farah (1x), die thailändische Königin Sirikit und der indonesische Präsident Sukarno. Unter den zahlreichen Architekten, Ministern, Dirigenten, Komponisten, Schauspielern, Regisseuren, Sängern, Musikern, Malern, Militärs, Opern- und Theaterdirektoren finden sich u. a. die Dirigenten Kurt Adler, Karl Böhm, Roy Budden, Michael Gielen, Herbert von Karajan, Berislav Klobucar, Eugene Ormandy, Leopold Stokowski, Hermann Scherchen, Wolfgang Stresemann und Josef Krips, die Komponisten Viktor Keldorfer, Peter Mieg und Egon Wellesz, die Opernregisseure bzw. -direktoren Rudolf Bing, Herbert Graf (2x) und Ernst Ludwig Zirner, die Sängerinnen und Sänger Rosette Anday (3x), Rudolf Christ, Hans Duhan, Helga Gielen-Augsten, Gertrude Grob-Prandl, Hilde Güden (2x), Alfred Jerger, Maria Jeritza, Hildegard Knef, Erich Kunz, Arturo La Porta (und Gattin), Martha Lipton, Josef Metternich, Gianni und Gianna Raimondi, Signe von Scanzoni, Rudolf Schock, Leo Slezak mit Gattin Ingrid und Tochter Johanna, Set Svanholm, Heinz Tietjen, William Wernigk (2x), Giuseppe Zampieri und Silvana Zanolli, die Schauspieler, Tänzerinnen und Regisseure Peggy Ashcroft, John Gielgud, Franz, Hubert, Lilly und Trude Marischka, Brian Rix, Walter Slezak, Otto Tressler, Heinrich Schnitzler, Elspet Rix, Lisl / Elise Temple, Gisela Schock, Adolf Rott, Vittorio de Sica und Erika Slezak, die Pianistin Erna Schifferegger, der Musikwissenschaftler Hans Halm, der Schriftsteller und Dramaturg Erhard Buschbeck, der Dramaturg Hans Demetz, der Fernsehjournalist und Moderator Heinz Fischer-Karwin die Architekten Erich Boltenstern, Clemens Holzmeister, Kunio Maekawa, Yuzo Mikami und Hans Volkart, der Bühnenbildner und Architekturhistoriker Osbert Lancaster, die Bundeskanzler Konrad Adenauer, Leopold Figl (3x), Josef Klaus, Bruno Kreisky (3x), Julius Raab (2x), Bundespräsident Adolf Schärf (7x), die Politiker und Minister Abdullah Al-Khayyal, Fritz Bock, Heinrich Drimmel (2x), David Eccles, Ahmed Naguib Hashem, Eduard Heindl, Felix Hurdes, Udo Illig, Ernst Kolb (2x) Alfred Maleta, Theodor Piffl-Percevic, Kurt Sieveking und Reinhart Waneck (damals 9 Jahre alt), die Maler Akira Tanaka und Oravida Camille Pissarro, die Kardinäle Augustin Bea, Theodor Innitzer und Franz König, die britischen Generäle Theodore McEvoy und Michael West (der damalige Oberbefehlshaber der britischen Truppen in Österreich), der Präsident der Generalversammlung der Vereinten Nationen Alex Quaison-Sackey sowie Fritz und Maria Altmann (die Erbin des Wiener Industriellen Ferdinand Bloch-Bauer, der ihr u. a. 16 Werke Gustav Klimts vermacht hatte), Ella Hepburn van Heemstra (die Mutter von Audrey Hepburn) und John Rockefeller III. Nicht vergessen sei auch Peter Eberhard Steinbauer, Pfarrer von Sulz im Wienerwald, der zeitgleich mit Radbot Ferdinand Erzherzog von Österreich zu Besuch kam. - Das Gästebuch stammt aus dem Besitz von Oberbaurat Dr. Dipl.-Ing. Karl Waska, dem seinerzeitigen Leiter der Gebäudeverwaltung der Österreichischen Bundestheater. Waska war zusammen mit Baurat Dipl.-Ing. Wolfgang Teubner mit der Koordinierung der Planung bzw. der Ausführung der Arbeiten zur Wiedererrichtung der Wiener Staatsoper betraut gewesen, die am 12. März 1945 bei einem Bombenangriff zerstört worden war. Am 5. November 1955 wurde sie mit einer von Karl Böhm dirigierten Aufführung von Beethovens "Fidelio" wiedereröffnet. - Die Kanten etwas berieben, die Ecken angeplatzt; innen jedoch tadellos erhalten.
Oblong 8vo (206:107 mm). 1 p. To a mayor: "Günstiger her burgermeister schwager, weil canzeley gewonlich jeder zeit copeyschriefften den parten von den ausgebrachten befhelichen, zugestelt werden, nimpt mich wunder, warumb der v. Holzendorff die befheliche zu sehen begheret. Achte demnach man erpiete sich ime wegen des stadtschreibers gebhuer abschriefften darvon zuzustellen, unnd die quittungenn wolle man auch auffsuchen. Etwa nach mittags sollen gezeigt werden, die ich vor meine person darzu berichten wollen, doch auff vorbesserung der anderen gestellet, unnd uberschickt euch des von Holzendorffs selbst ubergebene rechnung auch andere brieffliche urkunden zu derselben sache ergangen, wollen die wol vorwaren lassen. Wunsche euch einen guten morgen [...]". - Browned due to paper. Extremely rare.
Un des 700 exemplaires numérotés (n° 312 imprimé pour Henri de S...), préface de Maurice Garçon, 1 vol. in-folio en feuilles sous emboîtage éditeur rigide, Ateliers d'Impressions et de Cartonnages d'Art, s.d. [ 1945 ], 3 ff. et 20 planches en héliogravure Remarquable exemplaire, dans un étui certes très usagé, mais enrichi d'un bel envoi de la photographe Laure Albin-Guillot ("avec les sentiments admiratifs et infiniment reconnaissants de Laure Albin-Guillot, 26 janvier 1946") et surtout dont chacune des 20 héliogravures a été signée au crayon par la photographe (et numérotée, de 1 à 20) ! Nos recherches ne nous ont pas permis de découvrir d'exemplaire comparable, les planches n'étant habituellement pas signées par l'artiste. Etui fort. usagé avec manques, rouss. au premier ff., les héliogravures sont en très bon état. - A very scarce copy, enriched with a beautiful handwritten dedication by the famous photographer Laure Albin-Guillot ("avec les sentiments admiratifs et infiniment reconnaissants de Laure Albin-Guillot, 26 janvier 1946" [ "with the admiring and infinitely grateful feelings of Laure Albin-Guillot, January 26th, 1946" ] ) ; Most importantly, it must be pointed out that each of the 20 heliogravures was signed with a pencil by the photographer (and numbered, from 1 to 20) ! Despite a thorough research, we could not find any record of another copy with such features, i.e.with all the plates that are signed by the artist. Slipcase of this copy is very damaged and with lacks). Foxings can be seen on first sheet, as well. Nevertheless, the prints are in very good condition. Français
8vo. 3 pp. on bifolium. In French. Important letter to Arsène Houssaye, desperately requesting an advance on articles or a loan, as he is facing eviction, and offering valuable hints at his current work, which mostly remained unpublished during Baudelaire's lifetime: "If you do not come to my rescue today, I will find myself today even without lodging, and in a situation in which I will no longer have the necessary rest to work a little. I always hoped that La Presse would begin [to print] my Variétés [a section of his diary] and would slowly continue week by week or fortnight by fortnight. It is, I assure you, with deep regret that I address myself to your purse but to whom do I address myself at this moment? No one is in Paris. It will be, if you wish, an advance, which you will repay, or a loan; for if I consider the work finished, I know someone who will advance me the whole amount. The sum I need is too great for me to have any right to ask you for it, but 250 fr., which probably represents two large Variétés-articles that you have, might allow me to put off my man for a few days. Permit me, I beg you, to insist vigorously, as on a serious matter, and not to speak of recognition. It is the fashion of those who forget" (transl.). In a long postscript, Baudelaire mentions his "Petits Poèmes en prose", better known under the later title "Le Spleen de Paris", his posthumously published diatribe "L'esprit et le style de M. Villemain", ideas for new titles that feature in his diaries and the autobiographical fragment "Mon cœur mis à nu" and he announces to visit Houssaye: "It is not surprising that I torment you to try [to have] a work of mine in La Presse. I have many other things in my mind than the Poèmes and Villemain. Everything could be broken up. I found two new titles: Fusées et Suggestions / Soixante Six Suggestions. I did not know until yesterday that I would be obliged to assail you in this way; do all you can, not to get me out of trouble but to help me lengthen the belt. I still have a little bit of copy with me but I would have liked to extend it. I will go and see you today". - Baudelaire's plea was successful, as Arsène Houssaye published some of the "Petits Poèmes" in La Presse on 26 August, 27 August, and 24 September 1862. - With several small tears and one larger tear due to ink corrosion affecting the text. Somewhat brittle.
8vo. 1 page on bifoium. In French, to his publisher Eugène de Broise, advertising the second edition of "Les Fleurs du Mal": "Note for Mr. De Broise, to be given to Mr. Arsène Houssaye, at the same time as the authorization to print the portrait of Bracquemond. 'The portrait of Charles Baudelaire that we offer to our subscribers, drawn and engraved by Mr. Bracquemond, decorates the second edition of the Flowers of Evil, which has just appeared in the bookshop Malassis and De Broise, increased by thirty five new poems'. Moreover, one must remember that the portrait is not accompanied by the name, and that if it is useless for the volume, it is indispensable for the newspaper". He adds: "Mr. Arsène Houssaye will arrange the advertisement as he sees fit" (transl.). - Somewhat browned and spotty; small tear to one corner (not touching text).
Small 4to. 1 page on bifolium. To the writer Noël Parfait, then editor Michel Lévy's, about his work on the translation of Edgar Allan Poe's "Tales of the Grotesque and Arabesque" and "The Mystery of Marie Rogêt", which Baudelaire considered "un chef-d'oeuvre, une merveille" (Letters): "Mille remerciements! vous me tirez d'angoisse. Toutes les fois que je croirai pouvoir me dispenser de lire une 2e épreuve, j'écrirai sur l'épreuve: M. Parfait relira et donnera le bon à tirer. J'ai reçu d'Honfleur ma grosse édition. J'ai un bon texte sous les yeux. Quand Marie Roget sera tirée, n'oubliez pas de transmettre les bonnes feuilles à Pauchet, secrétaire de l'Opinion nationale, qui m'a payé le manuscrit et à qui je l'ai repris. - Prière à lui de publier au plus vite. Ce sera une excellente annonce pour le livre. Hier soir pour me soulager du tintouin Marie Roget, je me suis livré à l'ale et au porto, et dans cet état, j'ai écrit à Michel une lettre un peu vive. S'il est offensé, demandez-lui pardon pour moi!" (transl.: "A thousand thanks! You've saved me from anguish. Whenever I think I can dispense with reading a second proof, I will write on the proof: Mr. Parfait will reread it and give me the right one to print. I received my big edition from Honfleur. I have a good text in front of me. When Marie Roget is printed, don't forget to send the right sheets to Pauchet, Secretary of National Opinion, who paid me for the manuscript and from whom I took it back. - Please ask him to publish as soon as possible. It will be an excellent announcement for the book. Last night, to relieve myself of the tintouin Marie Roget, I gave myself over to ale and port, and in this state, I wrote a rather lively letter to Michel [Lévy]. If he is offended, ask him to forgive me"). - Some paper flaws from ink corrosion.
Altogether approximately 14 pp. Various formats. With 10 autogr. envelopes. To the German actor Stefan Wigger, who had played the character of Vladimir in Beckett's Berlin production of "Waiting for Godot" in 1975. During the following years, Wigger had sent him congratulations, books or messages of various content, and Beckett answered him kindly. - "[...] Bien reçu hier les deux livres dont je me promets beaucoup de plaisir et votre gentille carte de voeux. Je suis très touché que vous ayez pensé à mon anniversaire et vous remercie de tout coeur. Je pense souvent aux amis du Schiller et leur dis à tous un grand Grüss Gott! [...]" (13 April 1972). - "[...] Retour de voyage je trouve avec le beau livre du cher vieux Fontane votre gentille carte de voeux [...]" (23 April 1974). - "[...] Als Stock absagte, wollte ich Sie. Mir wurde geantwortet, Sie seien nicht mehr frei. Jetzt ist es mit Fernau abgemacht. Ich bedaure sehr [...]" (18 Aug. 1975). - "[...] Un grand merci pour votre toi-toi-toi. Le travail ici s'est bien passé. Retour à Paris cette semaine [...]" (10 Oct. 1976). - "[...] Many thanks for your card from Dublin. Hope all went well & no casualties [...]" (25 April 1977). - "[...] J'ai peur que le théâtre ne m'ait fait ses adieux. Moi qui aimerais tant pouvoir jouer encore une fois avec la chère bande à Godot. Bolli, Klaus, Carl, embrasse-les bien fort à ma place [...]" (12 April 1980; Beckett refers to the Berlin "Godot" performers, Horst Bollmann, Klaus Herm and Carl Raddatz). - "[...] I feel my theatre days are over - as director at least. TV perhaps not yet quite. I often think of you all & of our times together - with fondness & nostalgia [...]" (6 April 1983).
Small 8vo. 9 pages on 5 ff. Extraordinary and long musical letter from Bizet to Charles Gounod, notably about "Roméo et Juliette", whose rehearsals Bizet supervised at the Opéra-Comique during Gounod's exile in England: "Les liens qui nous unissent sont de ceux que ni l'absence ni le silence ne peuvent relâcher. Vous avez été le commencement de ma vie d'artiste. Je résulte de vous. Vous êtes la cause, et je suis la conséquence. J'ai craint d'être absorbé, je puis vous l'avouer maintenant et vous avez pu remarquer les effets de cette inquiétude. Je crois être aujourd'hui plus maître de ma main, et je ne sens plus que les bienfaits de votre salutaire et décisive influence [...] Je ne sais, mon cher Gounod, quelles sont les causes qui vous ont éloigné de nous! ... Nous pensons souvent à vous [...] Nous vous regrettons et nous vous aimons toujours. Nous avions bien besoin de vous ici [...] Le moment est venu d'organiser à Paris de grandes masses chorales. Vous seul aviez l'autorité nécessaire pour mener cette œuvre à bonne fin ... que d'années encore pour que l'un de nous se sente assez robuste pour initier nos Parisiens aux écrasantes beautés de Bach et de Haendel. Vous nous manquez ... et nous ne nous consolons de votre absence qu'en espérant votre retour lorsque l'heure de Polyeucte sera venue […]". - As for "Roméo et Juliette", Bizet has many things to ask Gounod, mainly regarding the question of the cuts to be made, of which he draws up a list, act by act. For the finale he intends to follow the version of the Theatre Lyrique. Finally, he urges Gounod to support Ernest Reyer rather than François Bazin to succeed Michele Carafa at the Institute: "un poëte ferait mieux l'affaire qu'un rhêteur sans style, sans érudition, sans conviction, sans idée, sans quoi que ce soit qui ressemble de près ou de loin à une qualité artistique". - Small tears to centrefold, otherwise in perfect condition.
Zusammen 10 SS. auf 6 Bll. (Qu.-)8vo. Die Karte mit eh. Adresse. An den Physiker Ernst Lamla über Alfred Landés "Neubegründung" der Quantenmechanik, "eine für mich peinliche Sache, unter der ich schon seit Jahren leide. Er spielt mich nämlich immer gegen Bohr, Heisenberg, v. Weizsäcker aus, als hätte ich besseres gesagt als diese. In Wahrheit scheint es mir, als habe er alles missverstanden, sowohl das, was B[ohr], H[eisenberg], u. W[eizsäcker] gesagt haben, als auch meine Meinung dazu. Ich habe gerade mit Heisenberg darüber korrespondiert, der meine Meinung teilt. Landé ist auf einem früheren Stand der Theorie stehen geblieben, hat die Sache nicht weiter verfolgt, weiß nichts von Quantenfeldtheorie und glaubt, meine alten Formulierungen hätten auch heute noch Gültigkeit. Wahr daran ist nur, daß damals vor 35 Jahren meine Ideen von den Kopenhagenern etwas 'modifiziert' wurden, wie wir damals sagten, und darüber hat er sich geärgert. Aber heute sind das olle Kamellen. Das peinliche ist, daß er mich herausstreicht u. die andern verhöhnt und schlecht macht. Was er selbst dazu tut, ist recht kümmerlich. Daß ihm viele Leute zustimmen und Sonderdrucke erbitten, zeigt doch nur, daß die Zahl der weniger bega[bt]en größer ist als die der verständigen [...]". Born rate Lamla aber, die Arbeit nicht einfach abzulehnen, sondern diese anzunehmen unter der Bedingung, "die Anwürfe gegen Gegner" wegzulassen (25. IV. 1960; im linken Rand ohne Textberührung gelocht). - Mit der Karte vom 15. VIII. 1961, geschrieben während eines längeren Klinikaufenthalts in Göttingen, dankt Born für zwei ihm übersandte Aufsätze. - "Was Sie von Weizsäcker gehört haben, ist ganz richtig: ich habe große Lust, das, was ich über das Farbenproblem denke, niederzuschreiben, und zwar in der Form einer philosophischen Betrachtung. Und ich hatte vor, darüber auf der Lindauer-Konferenz (Ende Juni) zu sprechen. Aber das ist wieder zweifelhaft geworden, weil ich schon wieder erkrankt bin; euphemistisch an einer Zirkulations-Störung, die jedoch mein Arzt so ernst nimmt, daß ich strenge Anordnungen befolgen muss […]" (2. I. 1962). Der Aufsatz über das "Farbenproblem" dürfte dann doch geschrieben worden sein, da er unter dem 6. V. d. J. dafür dankt, "die Möglichkeit einer Veröffentlichung meines Farben-Vortrags ins Auge zu fassen". Der letzte Brief betrifft Fahnenkorrekturen: "Ich habe um Revision (möglichst gebrochen mit Figuren) gebeten, weil die Figuren doch eine etwas komplizierte Angelegenheit sind, die ich gern selber kontrollieren möchte […]" (25. XI. 1962). - Beiliegend ein gedrucktes Portrait aus der "Zeitschrift für Physik" mit faksimilierter Unterschrift. Alle Briefe mit Eingangsstempel.
Large 8vo. 3 pp. on bifolium. Amicable letter to Fanny von Pausinger, with whom Brahms had spent his last summer sojourn at Pörtschach, remembering the nice time together and some residents.
Small 4to. 1 p. on a bifolium. In German. To her confidant, the former Prussian hussar commander Friedrich Wilhelm (von) Bauer (1731-83), who had entered Russian service in 1769 and had been promoted to Lieutenant general in 1773, soon acting as her head engineer: "To prove to you that, although I was ill yesterday and am still weak today, I am indeed alive, I send you the Viennese news about your lawsuit with Count Trumbach; when you are through with these papers, you may return them to the Vice Chancellor and tell me what you further wish to be done [...]" (transl.). - In 1780, Bauer was made general of engineering; he was responsible for the construction and maintenance of Catherine's ports, fortifications, roads, canals, and salt mines. In 1782 he created the "Hydraulic Engineering Corps". During the last years of his life, Bauer acted as Catherine's indispensable advisor in all technical matters (cf. NDB). The "Count Trumbach" mentioned in the letter is in all likelihood Friedrich Adolf Rudolf von Trümbach, who - like Bauer - had commanded a Prussian militia corps during the Seven Years' War. - A little stained, browned and wrinkled, but generally well preserved.
Oblong folio. 35 pp. on 37 ff. Brown ink on drawing-paper with some additions and corrections in pencil. Original wrappers. Screw-bound. Illustrated with two original ink drawings, one signed (ca. 53 x 29,5 cm and 19 x 19,6 cm). - Together with an 11-page typed copy of the manuscript with notes and corrections in ink and pencil. Also, a typed description of the manuscript and receipt from the "Librairie Francaise" in London, as well as 3 autograph letters signed with 3 autograph envelopes by Cocteau. Beautiful draft for a lecture given by Cocteau during his four-month stay with his friend, the avant-garde composer Ivor Markevitch, in Vevey, Switzerland in 1938. The French text ranges from apparently incoherent cues to elaborate lines of thought, touching highly diverse subject matters such as surrealism, cubism, jazz, poetry, religion, Orphism, and some of Cocteau's favourite artists and historical figures including Picasso, Max Ernst, Marcel Proust, Baudelaire, and Napoleon. The "Causerie" revolves around an expansive definition of poetry and the idea that poetry is truth itself: "Epoch without sacred monsters. I am one of the last writers whose mythology gradually forms as he exists. Legends, follies, inaccuracies. Advantage of legends; one burns a straw man. Legends surrounding men living in a glass house and recounting everything [...] - We hate the truth. Here we come to the heart of our subject. Poetry is scandalous because it is truth itself. Poets, children (Let [them] come to me, he knew what he did). Quote the Swan in majuscules, very proud. Pure poetry. Nonsense from Minos and Pasiphae. Poetry everywhere. Vinci's time. Believed poet, painter, etc. Alas, we've gone too far. Any photographer is a poet [...] Beware of serious men, laughter rends a man in two, reaching the soul, following the tree, the bird. False grandeur, grandeur laughs. For Max Ernst's admirable photo collages, montages, etc. Poetry of posters, of window displays, of street shops. Music Hall, fun fair for a dime, before, after. Dangerous poetry, poet's room, police raid. Any suspect. Poets come from a country where the language is neither alive nor dead, not yet born, heard. The somnambulist poet exploited by forces, he cannot mingle too much, else he ends up with evil. I do not believe in precursors but loneliness is still loneliness. Even in real poetry [...]". - This beautiful manuscript, complete with two elegant original drawings, is highly illustrative of Jean Cocteau's thinking, influences, and lifelong themes. It was acquired by the literary scholar Bill Chapman in 1954, when he was writing his doctoral thesis on "The Aesthetics of Jean Cocteau". The transcript with extensive notes, explaining Cocteau's allusions and identifying his sources, was prepared by Chapman, who corresponded with Cocteau during his research, as the three enclosed letters show. Referring to the manuscript, Cocteau thanks Chapman for being "the Champollion of his hieroglyphs" and discourages speculative interpretations: "Merci d'essayer d'être le Champollion de mes hieroglyphes. Trop de gens prennent encore des vocables hieroglyphiques des poètes pour de simples figures qu'ils interprètent à leur usage personnel. Soyez l'ami des Nombres et de notre algèbre. Haïssez la Fantaisie et dites vous que nous ne voulons pas être admirés mais être crus. Marco Polo fut appelé le menteur de Venise, parce qu'il témoignait [...]" (Saint-Jean-Cap-Ferret, 22 Feb. 1953). - In a letter from 27 March 1953, Cocteau affirms his position that "artistic and religious audacity are not incompatible", naming the Catholic philosopher Jacques Maritain as an influence. In the final letter of the collection, Cocteau taunts the author Jean-Pierre Millecam as an "adorable egocentric" whose selfhood is the "star that governs his sky" (25 Feb. 1954). Apparently, Chapman had warned Cocteau of Millecam's character. - Deep tears to the spine and abrasions to the cardboard wrappers. The first two pages of the manuscript with the illustrations (on verso) are loose. Some pages show minor tears, two pages have further minor damage. Some browning. Two of the letters to Chapman show some tears and creasing.
Oblong 4to. 1 page. To a friend with compliments on his article in Time Magazine, and offering him a chance to photograph his famous painting "Assumpta Corpuscularia Lapislazulina", a work of his "corpuscular" period which he considers historic and explosive, that is scheduled to be exhibited in New York at the end of the year: "Querido Amigo - Su noticia en Time muy brillante - A fines de Octubre se podra fotog[r]afiar mi 'Asomcion de la virgen' que sera expuesto fines de Diciembre en Nuewa York. Creo una oportunidad unica ya que es un cuadro 'corpuscular i explosivo' historico en mi vida [...]". Further, announcing a letter by his wife Gala Dalí (1894-1982), wishing her to receive the same treatment as he does: "Si recibieron una comunicación bastante sensacional de mi esposa Gala le ruego que la atienda como a mi mismo [...]". - The "Assumpta" was exhibited at the Julien Levy Gallery in New York in 1952 and commanded a record auction price of 4 million dollars in 1990. - With a small marginal flaw not touching the text.
8vo. 6 pp. Manuscript of poem from the great Surrealist poet to his long-time muse, the Belgian actress and singer Yvonne George. Written on six loose leaves of faded notebook paper, it is a moving testament to his obsession and unrequited love for a woman who inspired two collections of poetry and figured a major artistic inspiration in his life.
1 S. Qu.-kl.-8vo. Mit ms. adr. Kuvert. An die Schweizer Juristin und Frauenrechtlerin Elisabeth Nägeli (1897-1988), die ihm zum Geburtstag gratuliert hatte: "Freundlichen Dank für Ihre Mitteilungen, die alte Zeiten lebendig werden lassen. Ein alter Zigeuner hat es in dieser Beziehung nicht leicht […]". - Aus einer renommierten alten Basler Privatsammlung. Tadellos erhalten.
8vo. ½ S. auf blauem Doppelblatt. Bislang unbekanntes Zeitdokument zu einem der großen Skandale im Hause Wittelsbach, der außerehelichen Schwangerschaft ihrer jüngeren Schwester Marie Sophie Amalie (1841-1925): "Die Kaiserin an Seine Majestät den Kaiser. Marie wünscht dringend mich zu sehen. Kann ich ihr in Traunstein für wenige Stunden Rendez-Vous geben? Bitte gleich um Antwort". - Im Oktober 1862, als Marie von einer Wallfahrt aus Altötting zurückkehrte, trafen sich die Wittelsbacher Schwestern im Gasthof Wispauer in Traunstein. Die abgesetzte Königin von Neapel war zu diesem Zeitpunkt hochschwanger mit einem unehelichen Kind. Im Familienrat wurde beschlossen, dass Marie sich in das Ursulinen-Kloster in Augsburg zurückziehen solle, wohin sie sich direkt nach ihrem Aufenthalt in Traunstein begab. Im November brachte sie dort die Tochter Daisy zur Welt, die bald nach der Geburt an Pflegeeltern weitergegeben wurde. Zum Aufenthalt in Traunstein wurde berichtet, dass Marie dort ihren Hofstaat entlassen und nur die Zofe Mariette bei sich behalten habe; außerdem hätten die beiden Frauen das Hotel Wispauer nur einmal verlassen, um in die nahegelegene Kirche zu gehen. Marie soll mit Daisy in Kontakt geblieben sein, bis diese noch vor ihr starb, und auch an ihrer Beerdigung in Paris teilgenommen haben. - Wohlerhalten.
Altogether 4 pp. on 4 ff. Addenda. Four autograph draft menus for private dinners, two annotated with the names of the hosts and the dates, 17 February 1907 and 18 March 1908, three with prices for 10 or 12 covers at 12s 6d. - "Consommé Rossini / Saumon Royale / [...] Caneton de Rouen a l'orange / Fonds d'artichauts [...]" (Menu for "Powell Esq. Dimanche 17-2-07", annotated in blue crayon). Together with two additional menus transcribed by a clerk (on headed paper of The Carlton Hotel, London); 3 drafts with slight damage to paper through clipping, otherwise in good condition.
Large 8vo. 1 p. To Alfred Nion, Flaubert writes for news of his "fairy" play, Le Chateau Des Coeurs; desiring to demonstrate that this old form can be profitably revived, he is nevertheless pessimistic about the sucess of his play: "Eh bien, et la Feerie, cher ami? Je crois que contrairement au proverbe 'pas de nouvelles, bonnes nouvelles' la chose est completement flambée? Mon seuil en est tout fait. J'avais cependant été bien aise de gagner quelques portraits de l'empereur sur metal, avec cette folichonnerie […] on peut se servir d'un cadre usé [pour] rajeunir un vieux genre. Tu serais bien gentil de me dire ce que ton patron en a pensé". - Dated in the hand of Caroline Commanville, his literary executor; light creasing along old folds.
12+12+16 lines on 1¾ pp. 8vo. A fair copy manuscript, written in brown ink, formerly owned by the poet's son Friedrich and presented by him as a memento possibly to the publisher Friedrich Cohn in 1904 "Und es klagen ihre Tränen: | Weit der Himmel, tief die See, | Doch noch weiter geht mein Sehnen, | Und noch tiefer ist mein Weh […]" (from "Das Fischermädchen"). - This exquisitely written leaf was presented by Fontane's youngest son Friedrich (1864-1941) in 1904 apparently to Theodor Friedrich Cohn (1864-1936), a fellow partner in the Berlin publishing house of F. Fontane & Co. Although the date of the present manuscript is uncertain, all three of the present poems were originally written in the 1840s ("Guter Rat": 1849; "Das Fischermädchen": by 1844; "Der erste Schnee": 1841) and published in 1851. The present text of "Das Fischermädchen" and "Der erste Schnee" differs in places from the complete edition: see Theodor Fontane: Sämtliche Werke XX, pp. 7, 15-16).
1½ SS. 8vo. An einen "hochgeehrten Herrn Doktor" über die gesundheitlich bedingte Unmöglichkeit, eine Besprechung zu verfassen: "Ein Unternehmen wie das, von dem Sie berichten, hat natürlich Anspruch auf mein stärkstes Interesse. Wenn Sie meinen, daß eine Besprechung darüber mit mir wünschenswert ist, müßte ich zu Ihrer Verfügung sein. Es trifft sich aber daß ich jetzt leidend u. nicht einmal Herr meiner Zeit bin, da ich eine ebenso anspruchsvolle wie ermüdende Behandlung unternommen habe (Röntgenbestra[h]lungen). Ich getraue mich also nicht Ihnen jetzt einen Zeitpunkt für Ihren freundlichen Besuch anzugeben. Sollten Sie später Ihre Absicht wieder aufnehmen, so bin ich dann vielleicht in der Lage, Sie bei mir zu sehen [...]". - Freud war bereits 1923 nach seiner Gaumenoperation mit Röntgenstrahlen behandelt worden, weitere Behandlungen folgten 1930, 1931 und 1934. Ab Februar 1939 wurde er dann in London u. a. von Neville Finzi, einem der führenden Röntgenologen Großbritanniens, behandelt. Nach mehreren Sitzungen diagnostizierte im Mai der Oralchirurg George Exner, der u. a. in Wien bei dem Kieferchirurgen Hans Pichler studiert hatte, "erneute Krebsrezidive, hält eine Operation aber nicht mehr für angezeigt. Es wurde Radium mit Hilfe einer Prothese 2 Stunden pro Tag gegeben, daneben tiefe Röntgenbestrahlung. Die Geschwulst ist zurückgegangen, aber Metastasen sind aufgetreten". Im Juli und August bemerkte Freuds Leibarzt Max Schur verdächtige Läsionen in Freuds Mundhöhle und konnte Pichler, der Freuds Gaumenkrebs zwischen 1923 bis 1936 schon mehr als 30-mal operiert hatte, dazu überreden, persönlich nach London zu kommen und Freud zu untersuchen. Pichler traf am 7. September in London ein und stellte in einer gleich darauf anschließenden Untersuchung fest, daß operiert werden müsse. Die Operation am Tag darauf überstand Freud gut, den ganzen Monat jedoch sollte er nicht mehr erleben. - Auf Briefpapier mit gedr. Briefkopf; stellenweise gering fleckig und mit zwei kleinen alt hinterlegten Einrissen im Mittelfalz. Christfried Tögel, "Freud-Diarium" (Online-Version), S. 454.
2 SS. 8vo. Recto ein ganzseitiger Illustrationsentwurf zu "Damon. Phillis" (Zürich, 1756, SS. 44-47) mit einem Textzitat ("Doch setze mir zuerst den Kranz zurecht | Du hast mein Haar zerzaust") sowie einem weiteren Zitat aus "Die Erfindung des Saitenspiels und des Gesanges" (ebd., 91-99: "[Man pflanzte da zween Bäume auf einem hohen Hügel, dem Mädchen und] dem Jüngling, u. die späten Enkel erzählten [den K]indern in ihrem Schatten d. Erfindung des Saitenspiels u. des Gesangs"). Verso mit zwei Zitaten aus "Der Frühling" (ebd., 107-112) und "Die übel belohnte Liebe" (Salomon Gessners Schriften. Zürich: bey Orell, Gessner, Füssli u. Comp., 1770. Bd. 2, SS. 113-121; S. 120f.). - Gering fleckig.
1 S. 8vo. (227:137 mm). Mit typographischer Randleiste (Pfeilornament). Den Einblattdruck "Die Feier des siebenten Novembers 1825 dankbar zu erwiedern" hat Goethe in kleinster Auflage für den engsten Kreis seiner Freunde anfertigen lassen, um ihnen anlässlich der Glückwünsche zum 50. Jahrestag seiner Ankunft in Weimar (1775) zu danken. Offenbar reichte dazu die erste Auflage nicht aus, weshalb eine weitere nachgedruckt worden ist, beide bei Frommann in Jena, im Juni 1826 und November 1827. Laut Hagen (412) kann man die beiden Varianten des Blattes nur anhand der Gestaltung der einfassenden Bordüre unterscheiden: Hier ist es diejenige mit kleinen Pfeilen, die nach außen zeigen. Welche die frühere der beiden Varianten ist, ließe sich allenfalls anhand von Exemplaren feststellen, die Goethe datiert hat, doch tragen die wenigen nachweisbaren gewöhnlich (wie hier vorliegend) nur seine Unterschrift und die Ortsangabe. Unser Blatt dürfte wohl zur späteren Variante gehören, denn es ist noch ein anderes Exemplar davon bekannt geworden, das Goethe erst im Januar 1831 signiert und datiert hat. Mit der ursprünglichen Danksagung kann das nicht mehr viel zu tun gehabt haben: Goethe hat Restbestände des Drucks wohl in späterer Zeit für beliebige Grußadressen verwendet, zumal das Gedicht selbst ohnehin älteren Datums war. Unter dem Titel "Die Feier des achtundzwanzigsten Augusts dankbar zu erwidern" (incipit: "Sah gemalt, in Gold und Rahmen") war es bereits 1819 erschienen, damals anlässlich seines 70. Geburtstags. - Mit schmalen Rändern (die Vergleichsexemplare sind meist wesentlich enger beschnitten); leichte Falze mit geringen Randeinrissen; am oberen Rand verso geringe Montagespuren; leicht gebräunt. Kippenberg I, 104. Hagen 412. Goedeke IV, 3, 501, 114.
8vo. 2 pages on bifolium. An appealingly pithy letter in English to an unknown recipient, with a musical quotation. The letter betrays a certain exasperation with his correspondent's questions: "I should think it quite impossible to answer your questions / 1) as I have no method at all when composing! / 2) as the art of composition is not at all to be learned and still - must be learned! / 3) as I have no particular favourite composer. All good composers are my favourites!' [...]". - The musical quotation comprises four bars from the violin sonata no. 2 in G (op. 13), on two staves. - Two larger tears rebacked. Provenance: Christie's, 26 June 1996, lot 257.
8vo. 1 page. With two enclosures (see below). To an unidentified correspondent ("Hochgeehrter Herr College"), reproaching him for ignoring his reminder of a few weeks ago, stressing the trouble this matter has caused him, and stating that he knows no reason why he should not have paid him the six thalers which were due three months ago: "Ich verdiene nicht, dass Sie meinen vor einigen Wochen geschriebenen Mahnbrief unberücksichtigt lassen. Diese Angelegenheit gibt mir so viel Mühe […]". - Together with a copy of a printed speech given by Grimm on the centenary of Schiller's birth ("Rede auf Schiller", Berlin, Verlag der kgl. Akademie der Wissenschaften, 1859), inscribed by Grimm on the upper wrapper to his friend, the jurist and rector of the Humboldt University of Berlin, Adolf August Friedrich Rudorff. Also enclosed is a manuscript note in an unidentified hand itemising some remarks by W. Grimm for the printer ("Bemerkungen von W. Grimm für den Stecher", oblong 8vo, 1 page). - Letter with some small defects to edges. Formerly in the collection of the Berlin pianist and composer Ernst Rudorff, the son of Adolf August Friedrich Rudorff.