66 625 résultats
6738Le Maire écrit au Procureur du Roi.Accidents en haut de la feuille 1 L. S. in-4°
19269269Carte A.S. Colmar 25 avril 1926. En allemand, à son cher ami (?). Carte anciennement perforée pour classement. Bon 1926
181510272Note autographe du Ministre de l'Intérieur Vaublanc, à propos des prisons … 12 novembre 1815 En feuille Très bon Paris 1815
181510273Note autographe du Ministre de l'Intérieur Vaublanc, à propos de l'organisation interne du ministère pendant la discussion de la loi d'amnistie que la Restauration va promulguer. En feuille. Petites déchirures aux plis. Bon Paris 1815
4950Joil billet de voeux pour l'année 1964. Très bon
18649027Fils naturel de l'Empereur après sa rencontre avec la belle polonaise. Il fit une brillante carrière diplomatique. L.A.S. datée du 9 avril (1864). Très bon Paris 1864 ?
191510188L.A.S. sur papier à en-tête de l'Institut fde France. À propos de la publication d'un oiuvrage sur les villages d'Alsace. Très bon 1915 1 feuille in-8°
18969272Lettre signée, Marseille le 8 février 1896, annonçant sa prise decommandement du 15è Corps d'armée, au Procureur Général de la Cour d'Appel d'Aix. 1 page in-4° Très bon Marseille 1896
195384015S. n. | Boulogne-sur-Seine 5 Septembre 1953 | 11.50 x 18 cm | une feuille + une enveloppe
192083142S. n. | s. l. s. d. [circa 1920] | 27 x 22 cm | deux pages sur deux feuilles
195384015Boulogne-sur-Seine Boulogne-Billancourt: S. n. 1953. Fine. S. n. Boulogne-sur-Seine Boulogne-Billancourt 5 Septembre 1953 11.50 x 18 cm une feuille une enveloppe Autograph letter dated and signed by André Malraux 14 lines in blue ballpoint pen from his Boulogne home on avenue Victor Hugo discussing his workload related to the preparation and delayed publication of the work Des bas-reliefs aux grottes sacrées for which André Parinaud is sending him documentation. André Malraux is not yet ready to send his work to the publisher: "". le livre ne parait pas cette année. Peut-être en mars 54. Et pour savoir où nous allons il faudrait que la préface au moins fût terminée. J'en ai encore pour deux mois."" "". the book is not coming out this year. Perhaps in March 54. And to know where we are going at least the preface would need to be finished. I still have two months of work ahead."" Fold mark from mailing envelope included. Resistance fighter participating in Combat André Parinaud is a journalist columnist art critic and writer. From 1959 to 1967 he held the position of editor-in-chief of the important weekly Arts bringing together the elite of French creation in all artistic fields: literature painting theater cinema. He would then conduct more than 1000 radio interviews with the greatest writers and artists including Salvador Dali Louis-Ferdinand Céline Colette Paul Léautaud André Breton Georges Simenon and André Malraux. While continuing to work at O.R.T.F. and radio he founded several festivals or artistic events such as Le Festival international du film d'art l'Académie nationale des arts de la rue. S. n. unknown
192083142s. l.: S. n. 1920. Fine. S. n. s. l. s. d. circa 1920 27 x 22 cm deux pages sur deux feuilles Autograph letter dated and signed by the dandy count 20 lines on 2 pages written in black ink about friendship and certain constraints that his correspondent seems to encounter probably his friend Henri Lapauze: ""Cher ami puisque vous souffrez c'est vous qu'il faut plaindre ; puisque je souris ce n'est pas moi qu'il faut blâmer. Votre souffrance vient de ne pas faire ce que vous voulez ; donc votre vindicte doit viser qui vous contraint. Ce que mes yeux ont vu aura comme suite conséquente ce que mes oreilles ont entendu on l'a écrit plaisamment. Il faut fournir à ces tomes là. Vous pensez bien que votre logique et votre justice ne visent qu'à établir les responsabilités. Car nous nous estimons au dessus de la louange mais pas au dessus de l'amitié. J'étais heureux de vous attester la mienne. Je le suis davantage de vous l'avoir témoignée. Votre Montesquiou."" ""Dear friend since you suffer it is you who must be pitied; since I smile it is not I who should be blamed. Your suffering comes from not doing what you want; therefore your vindication must target whoever constrains you. What my eyes have seen will have as a consequent sequel what my ears have heard it has been written pleasantly. We must provide for those volumes there. You well think that your logic and your justice aim only to establish responsibilities. For we consider ourselves above praise but not above friendship. I was happy to attest mine to you. I am even more so to have shown it to you. Yours Montesquiou."" S. n. unknown
1929012488PARIS BERNARD GRASSET 1929 Un volume in-8 broché de 196 pages , couverture illustrée , ex. du "SERVICE DE PRESSE " , dessins de l'auteur in-texte , ENVOI , quelques rousseurs sur la couverture , bon exemplaire . Bon Couverture souple
c5789La feuille, provenant du livre d' or du peintre Camille Isbert, comporte cette inscription autographe:" le dimanche, 27 avril 1902 - Dieu Protège la France ! Gl de Boisdeffre".
195185222Milly-la-Forêt 7 Février 1951 | 21 x 27 cm | une page
195185222Milly-la-Forêt 1951. Fine. Milly-la-Forêt 7 Février 1951 21 x 27 cm une page Autograph letter signed by Jean Cocteau addressed from his house in Milly-la-Forêt 15 lines in black ink to Olivier Quéant. Traces of folds inherent to postal mailing. ""Milly Février 1951 7 Très cher Quéant Pardonnez moi. Je traverse une crise très pénible de santé. L'opération a redéclenché les symptomes de mes supplices de la Belle et la Bête. Les médécins s'y perdent et je vais être tenu de changer de climat. Bref tout un ordre ou un désordre qui m'empêchent d'écrire surtout sur un tel sujet. Je sais que vous m'aimez bien et me comprendrez. S'il s'agissait de plusieurs mois peut-être tenterai-je la chose mais vous le voyez je forme à demi mes lettres. Tt coeur à vous. JeanC."" ""Milly February 1951 7 Very dear Quéant Forgive me. I am going through a very painful health crisis. The operation has triggered again the symptoms of my torments from Beauty and the Beast. The doctors are at a loss and I will have to change climate. In short a whole order or disorder that prevents me from writing especially on such a subject. I know that you care for me and will understand. If it were a matter of several months perhaps I would attempt the thing but as you can see I can barely form my letters. All my heart to you. JeanC."" unknown
1923012525PARIS LIBRAIRIE DE FRANCE 1923 Un volume in-8 broché de 157 pages , un portrait gravé en frontispice de DARAGNES , ENVOI , les tranches de la couverture sont plus ou moins effrangées , autrement bon exemplaire . Bon Couverture souple
195376377s. n. | Paris s. d. [ca 1953] | 21 x 27 cm | 11 feuillets rédigés au recto
195584422s. d. [circa 1955] | 13.50 x 21 cm | une feuille
195080910s. l. [Klarskovgaard] 17 novembre 1950 | 21 x 34 cm | 2 pages sur un feuillet
1955844221955. Fine. s. d. circa 1955 13.50 x 21 cm une feuille Autograph letter signed by Jean Giono addressed to Roger Nimier 11 lines in black ink in which he justifies his delay in responding to a request for an article submitted to him by the author of Hussard Bleu. Trace of fold inherent to envelope insertion. ""Pour Mars ça me paraît difficile. Au surplus je n'ai pas le texte et j'ai oublié mes anciennes lectures."" ""For March that seems difficult to me. Moreover I don't have the text and I have forgotten my previous readings"" but Jean Giono does not give up on all production: "". je vais m'efforcer de faire quelque chose pour Arts."" "". I will endeavor to do something for Arts."" He also rejoices at the publication of a new work by Antoine Blondin great friend of Roger Nimier probably the bookstore release of L'humeur vagabonde in 1955 or Un singe en hiver in 1959 with a thunderous: ""Enfin Blondin ! "" ""Finally Blondin!"" unknown
195376377Paris: s. n. 1953. Fine. s. n. Paris s. d. ca 1953 21 x 27 cm 11 feuillets rédigés au recto Manuscript partly unpublished of an article on cabaret nine pages plus two additional pages written in purple ink on perforated squared paper sheets. Numerous deletions and corrections as well as several additions. The sheets are numbered in the upper right margin from 1 to 9 then 12 and 13. The first nine sheets of this text which was never published during Boris Vian's lifetime were transcribed in Les Vies posthumes de Boris Vian by Michel Fauré 1975. The text was erroneously dated 1948 by Fauré: the mention of Samuel Beckett's En attendant Godot whose premiere took place in 1953 makes this dating impossible. An interesting text evoking cabarets and the ""troglodytes"" a fine echo to the famous Manuel de Saint-Germain-des-Prés 1951: ""Let us give back to Saint-Germain-des-Prés what rightfully belongs to it: besides a certain tonnage provided to journalists short of copy this much-decried district - by those who precisely only knew it in its journalistic aspect - is at the origin of the profound transformation of cabaret. Yes there was indeed a reason why intelligent people like Sartre Prévert Camus Merleau-Ponty etc. in short all those who today count in literature or the arts followed with such attention the great movement of the cellars despite the turbulence of the troglodytes and the incongruity of the photographer monkeys despite the muddled activity of a generation of illiterate and boorish journalists despite the vacant curiosity of the gawker and the bitter resentment of the chamber pot emptiers of rue Dauphine."" After briefly evoking jazz a subject on which he is usually dithyrambic Boris Vian devotes the greater part of his text to theater: ""Jazz on one side carved out with great trumpet blows a place in the shade on the engine room side; that is its true environment: a smoky cellar a back room a dark laboratory where the faithful gather. . The musicians finally relaxed. But for their part the actors did not remain inactive."" Visionary Vian senses ""in the air a scent of renewal"" understanding the importance that cabaret theater would assume in the years to come. Two sheets not transcribed in Fauré's work evoke the theatrical avant-garde of the early 1950s: ""And it is no accident if En attendant Godot Samuel Beckett's astonishing play is a clown entrance that lasts two hours deals with nothing in particular poses all problems wrests laughter at the moment when one should be terrified . And it is no accident if the principal interpreter of Beckett's work this pillar of avant-garde theater is a cabaret veteran."" s. n. unknown
195080910s. l. Klarskovgaard 1950. Fine. s. l. Klarskovgaard 17 novembre 1950 21 x 34 cm 2 pages sur un feuillet Autograph letter signed with the initials of Louis-Ferdinand Céline addressed to his lawyer Master Thorvald Mikkelsen. Two pages written in blue ink on a large sheet of white paper; number ""568"" in Céline's hand in red pencil at the top left. Transversal folds inherent to mailing. This letter was very partially transcribed in Année Céline 2005. Early November 1950 Gaby Paul had come to visit Céline and Lucette at Klarskovgaard: ""Oh mille mercis à Mme Christensen pour son aimable repas qui réchauffé fit nos délices ! Et puis aussi gratitudes pour tout le soin qu'elle a pris de Mme Gen Paul !. Laquelle ne donne aucune nouvelle. Quelle vacherie encore . Comme c'est amusant ! Je crois qu'elle avait des projets ""journalistiques"" mais que mon attitude l'a désenchantée. """"Oh a thousand thanks to Madame Christensen for her kind meal which reheated was our delight! And also gratitude for all the care she took of Mme Gen Paul!. Who gives no news. What nastiness again. How amusing! I believe she had 'journalistic' projects but my attitude disenchanted her."" Céline also mentions the Swedish writer Ernst Bendz one of the few to defend Céline alongside Paraz: ""Une lettre amusante de Bendz ! Bendz appartient vraiment à l'aristocratie des esprits ! La preuve ! La façon qu'il ""m'estime""!!!""""An amusing letter from Bendz! Bendz truly belongs to the aristocracy of minds! The proof! The way he 'esteems me'!!!"" In 1947 Céline pursued by French justice for his collaborationist involvement was confined in Denmark. It was in May 1948 accompanied by Lucette and Bébert that he arrived at his lawyer Master Thorvald Mikkelsen's home at Klarskovgaard. The latter owned a large property by the Baltic Sea and invited the exile to stay there. On February 21 1950 as part of the épuration the writer was definitively sentenced in absentia by the civic chamber of the Paris Court of Justice for collaboration to one year of imprisonment which he had already served in Denmark. The Swedish Consul General in Paris Raoul Nordling intervened on his behalf with Gustav Rasmussen Danish Foreign Minister and managed to delay his extradition. On April 20 1951 Jean-Louis Tixier-Vignancour his lawyer since 1948 obtained Céline's amnesty under the title of ""severely disabled veteran of the Great War"" by presenting his file under the name Louis-Ferdinand Destouches without any magistrate making the connection. Céline would leave Denmark the following summer after three years spent at his lawyer's home. unknown
188583957s. l. [Paris] 12 juin 1885 | 11 x 16.90 cm | 2 pages 1/2 sur un bifeuillet
188583957s. l. Paris 1885. Fine. s. l. Paris 12 juin 1885 11 x 16.90 cm 2 pages 1/2 sur un bifeuillet Autograph letter signed by Louise Michel addressed to Lucien Barrois; two and a half pages written in black ink on a white paper bifolium with black border. Transverse folds inherent to postal delivery. Louise Michel requests help for one of her acquaintances: ""Madame Maron à qui Lafont ou Clémenceau avait fait avoir promesse à la mairie d'un terme de son loyer elle en doit trois n'a plus entendu parler de rien et il faut qu'elle déménage pour aller en face où elle paiera moins. Sa propriétaire l'aurait attendue avec un terme payé sur les trois. Il faut enfin que ce soit vous qui rappeliez cette pauvre femme qui a rendu tant de services."" ""Madam Maron for whom Lafont or Clémenceau had secured a promise from the town hall for one term of her rent she owes three has heard nothing more and must move across the street where she will pay less. Her landlady would have waited for her with one term paid out of the three. You must finally be the one to remind them of this poor woman who has rendered so many services."" Moving letter testimony to the unwavering devotion of the former Communard. unknown