66 625 résultats
193983257Paris 16 octobre 1939 | 21 x 27 cm | une feuille
195484046Meudon 1954 | 20.70 x 26.80 cm | une page sur un feuillet
194083069S. n. | s. l. 17 octobre 1940 | 17.50 x 25.50 cm | une feuille
190673674Vichy 10 août 1906 | 11.60 x 18 cm | une feuille
194183134S. n. | Paris 13 juin 1941 | 14 x 19.50 cm | trois feuilles recto-verso
193783037S. n. | Iver (Buckinghamshire) 24 novembre 1937 | 20.50 x 25.50 cm | une feuille
194083067S. n. | s. l. s. d. [circa 1940] | 13.50 x 21 cm | une feuille
189884108S. n. | s. l. (Paris) s. d. [1898] | 10 x 15.50 cm | une feuille
189574355S. n. | s. l. s. d. [circa 1895] | 12.50 x 20 cm | quatre pages sur une feuille rempliée
192083165S. n. | s. l. s. d. [1920] | 22.50 x 18 cm | une page recto-verso
192083256S. n. | s. l. s. d. [1920] | 27.50 x 18 cm | une page
191183347S. n. | s. l. 16 mai 1911 | 31 x 19.50 cm | 3 feuilles
189476272Paris 12 février 1894 | 11.40 x 8.80 cm | une carte recto-verso et une enveloppe
189476276Paris 11 mars 1894 | 11.40 x 8.80 cm | une carte recto et une enveloppe
189676279Paris 15 avril 1896 | 11.40 x 8.80 cm | une carte recto et une enveloppe
189276345Paris 7 février 1892 | 11.40 x 8.80 cm | une carte et une enveloppe
197687298Fleury-Mérogis 1976. Fine. Fleury-Mérogis 21 Septembre 1976 21 x 29.50 cm une page recto verso Autograph letter dated and signed by Jacques Mesrine dated Tuesday September 21 1976 68 lines in blue ink on one recto-verso page addressed to his lover at the time Jeanne Schneider thanks to whom the manuscript ofInstinct de mort was discreetly smuggled out of prison. A horizontal fold inherent to the envelope placement a small tear in the right margin of the letter at the fold level. Jacques Mesrine then incarcerated at Fleury-Mérogis prison arranged with his mother for her to cede upon her departure from the Paris region her Clichy apartment to Jeanne Schneider after his possible provisional release: ""J'ai eu un très agréable parloir avec maman. J'ai au moins une bonne nouvelle à t'annoncer. Pour Clichy c'est d'accord. Comme elle va vivre presque tout le temps à la montagne tu auras l'appartement pour toi. Je paierai le loyer. Elle a tout de suite dit d'accord après mon explication. . Je me doute de ta joie de savoir que tu pourras vivre à Clichy - si près de notre papy. toujours présent de par l'amour que nous avons pour lui. Je suis certain que cette petite nouvelle te remonte le moral."" I had a very pleasant visit with mama. I have at least one good piece of news to tell you. For Clichy it's agreed. Since she's going to live almost all the time in the mountains you'll have the apartment to yourself. I'll pay the rent. She immediately said yes after my explanation. . I can imagine your joy knowing that you'll be able to live in Clichy - so close to our grandpa. always present through the love we have for him. I'm certain this little news will lift your spirits. His daughter Sabrina worries him and he senses that he will have to be severe regarding her behavioral lapses: ""De Sabrina rien ! Il y a une chance pour qu'actuellement elle me prépare un ""douze"" je ne peux t'en parler sur lettre. mais j'ai l'impression que la puce me ment sur certaines choses. elle prend peut-être une route où il va me falloir la plus grande fermeté. J'ai demandé à maman de vérifier si elle va bien à l'école."" Nothing from Sabrina! There's a chance that currently she's preparing a ""twelve"" for me I can't talk about it in a letter. but I have the impression that the kid is lying to me about certain things. she's perhaps taking a path where I'll need the greatest firmness. I asked mama to check if she's doing well in school. News of his ""godson"" the famous robber Jean-Charles Willoquet with whom he organized his escape from La Santé prison where they had met makes him prouder: ""J'ai reçu la photo du plus jeune détenu de France à savoir mon filleul ""Willy Willoquet"" dans sa cour de promenade. c'est émouvant et triste à la fois !"" I received the photo of the youngest prisoner in France namely my godson ""Willy Willoquet"" in his exercise yard. It's moving and sad at the same time! The situation of his young protégé cut off from all contact with his loved ones and the people who love him reminds him of his own personal situation and the indignities of a prisoner's isolated existence: ""Je me demande comment va réagir Martine quand on va lui enlever Enfin c'est le destin qu'elle a choisi et accepté. Elle paie cher le prix de l'amour. Vous le payez toutes ""très cher""."" I wonder how Martine will react when they take him away from her Well it's the destiny she chose and accepted. She pays dearly the price of love. You all pay it ""very dearly"". In order to quickly erase this morose and implacable truth Jacques Mesrine plunges into schoolboy humor and affectionately mocks his lover's physical flaws: ""J'espère que la bonne nouvelle va te rendre ton sourire. eh ! la mémé. boutons sur la gueule. ou pas ! Je t'adore. il ne fallait pas flirter avec ""voyou"" ! C'est lui qui t'as passé cela sic nanou d'amour ton viejo pirate monte à l'abordage de tes lèvres. et. !! tu coules ! "" I hope the good news will bring back yo unknown
189476276Paris 1894. Fine. Paris 11 mars 1894 11.40 x 8.80 cm une carte recto et une enveloppe Autograph card signed by Stéphane Mallarmé addressed to Alidor Delzant written on the recto in black ink. Envelope attached. Alidor Delzant was a lawyer collector and bibliophile. Friend of the Goncourts he devoted a work to them and was the secretary and testamentary legatee of Edmond. Card written upon return from a trip to Oxford during which Mallarmé gave a lecture on aesthetics: "".j'ai du reste à vous parler de M. Dyer."" "".I have moreover to speak to you about M. Dyer."" Louis Dyer friend of Delzant is an Oxford alumnus and was then professor of Greek at Harvard. Through Delzant's intermediary he had offered hospitality to Mallarmé who did not know him before his lecture but this card attests that the two men finally met. unknown
189276345Paris 1892. Fine. Paris 7 février 1892 11.40 x 8.80 cm une carte et une enveloppe Autograph letter signed by Stéphane Mallarmé addressed to Alidor Delzant written on the recto in black ink. Envelope included. Alidor Delzant was a lawyer collector and bibliophile. Friend of the Goncourts he devoted a work to them and was Edmond's secretary and testamentary legatee. ""Quels regrets je dîne précisément ce soir dans mon voisinage tout pris que je sois encore par un rhume absurde ; mais je ferai part à Whistler de la jolie intention que vous eûtes."" ""What regrets I am dining precisely this evening in my neighborhood taken as I still am by an absurd cold; but I will inform Whistler of the lovely intention you had."" unknown
189676279Paris 1896. Fine. Paris 15 avril 1896 11.40 x 8.80 cm une carte recto et une enveloppe Signed autograph card from Stéphane Mallarmé addressed to Alidor Delzant written on the recto in black ink. Envelope included. A small water stain affecting the beginning of the card without hindering readability. Alidor Delzant was a lawyer collector and bibliophile. Friend of the Goncourts he devoted a work to them and was Edmond's secretary and testamentary legatee. ""Voici que j'écris un jour trop tôt je suis confus : mon ami Muhlfeld qui me prie d'être témoin à son mariage ce lundi prochain."" ""Here I am writing a day too early I am confused: my friend Muhlfeld who asks me to be witness at his wedding this coming Monday."" ""On the 20th of this month also spring-like he signs the municipal register as witness at the wedding of Lucien Muhlfeld one of the leading figures of La Revue blanche and all this fine company dines in evening dress at La Tour d'Argent enlivened by the laughter of Misia and the Natanson brothers."" Jean-Luc Steinmetz unknown
1826774711826. Fine. 1826 18.50 x 24 cm une feuille rempliée Autograph letter signed addressed to the painter Jean-Pierre Granger and dated April 24 1826 one page written in black ink with the correspondent's address on the verso. 15 lines in a beautiful slanted handwriting on a folded sheet. The celebrated Empire painter recommends to his colleague: ""a young man who seems very interesting to me and too young to enter my studio. Dear Grand Diable please do me the favor of taking good care of him in yours and when he has spent some time copying if it does not inconvenience you I will take him back with pleasure and well on his way."" Jean-Pierre Granger was first a pupil of Jean-Baptiste Regnault before joining Antoine-Jean Gros in Jacques-Louis David's studio. In 1800 he became laureate of the first Rome Prize for history painting with Antiochus renvoie son fils à Scipion Paris École nationale supérieure des beaux-arts while his fellow student Jean-Dominique Ingres received the second prize. unknown
190673674Vichy 1906. Fine. Vichy 10 août 1906 11.60 x 18 cm une feuille Moving autograph letter signed by Octave Mirbeau addressed to the playwright and founder of the Revue Blanche Alfred Natanson when he had just lost his father. 18 lines in black ink on a folded sheet envelope included. ""Mon cher Fred Je ne vous ai pas écrit ; mais vous savez bien qu'il n'y a pas dans mon cur la moindre indifférence. Thadée a dû vous dire combien nous avions partagé votre douleur. Thadée a dû vous dire souvent quelle amitié profonde j'ai pour vous. Peut-être ne vous l'ai-je pas exprimée telle que je la sens mais je la sens fortement et je voudrais bien que vous la sentiez aussi un peu. C'est un gros chagrin que de ne plus être aimé de ceux qu'on aime véritablement. Vous allez partir ; et vous faîtes bien de quitter cette maison où durant plus de six mois vous avez assisté à l'horrible agonie de votre pauvre père. Tâchez de travailler pour notre joie à tous. et revenez avec une belle uvre."" ""My dear Fred I have not written to you; but you know well that there is not the slightest indifference in my heart. Thadée must have told you how much we shared your grief. Thadée must have told you often what deep friendship I have for you. Perhaps I have not expressed it to you as I feel it but I feel it strongly and I would very much like you to feel it too a little. It is a great sorrow to no longer be loved by those one truly loves. You are going to leave; and you do well to quit this house where for more than six months you witnessed the horrible agony of your poor father. Try to work for all our joy. and return with a beautiful work."". Mirbeau was particularly close to the group of the Revue Blanche since its launch in Paris in 1891. But it was since the Dreyfus affair that his intimate and lasting friendship with the Natanson brothers Thadée Alexandre and Alfred was strengthened. After aesthetic disagreements about Art Nouveau and the Nabis Mirbeau finally reunited with Thadée around 1900 in a now common inclination for the young Nabis painters of the Revue Blanche Bonnard Vallotton and Vuillard. The Revue Blanche played an essential role in France as confirmed by historian Paul-Henri Bourrelier: ""Most of the most prominent writers painters musicians politicians and intellectuals of the late 19th and early 20th centuries collaborated with it or were associated with it. Created financed and directed by the three Natanson brothers young Polish Jews with the enthusiastic complicity of their classmates from the Condorcet lycée La Revue blanche quickly became a place of debate on all subjects that stirred France. It waged political battles under the impulse of anarchists like Fénéon Mirbeau; socialists such as Blum G. Moch Péguy; Dreyfusards and founders of the League of Human Rights like Reinach and Pressensé."" unknown
189476272Paris 1894. Fine. Paris 12 février 1894 11.40 x 8.80 cm une carte recto-verso et une enveloppe Autograph letter signed by Stéphane Mallarmé addressed to Alidor Delzant written on both sides in black ink. With envelope. Alidor Delzant was a lawyer collector and bibliophile. A friend of the Goncourts he devoted a work to them and served as secretary and testamentary legatee to Edmond. Mallarmé mentions a future stay in Oxford and thanks Delzant for having recommended him to a friend: "".vous songez si j'ai été touché de la lettre de Monsieur Louis Dyer de qui me voici connu tout de suite et comme anciennement à travers vous. Je lui réponds avant que je ne fasse si heureux sa connaissance. Hôte je ne pourrai l'être M. Powell qui a eu l'initiative de ma conférence m'ayant de longue date offert son toit pendant mon bref séjour à Oxford."" "".you can imagine how touched I was by the letter from Monsieur Louis Dyer through whom I find myself known immediately and as if from long ago through you. I am writing back to him before I have the pleasure of making his acquaintance. I will not be able to be a host as M. Powell who initiated my lecture has long since offered me his roof during my brief stay in Oxford."" Mallarmé would indeed give a lecture on aesthetics on March 1st 1894 at Oxford the text of which was published in 1895 under the title Oxford Cambridge. La musique et les lettres. unknown
Folio (ca. 275 x 327 mm). 11, (5), 2 pp. In ink and pencil on staved paper with 6 systems of 2 staves, as well as 24 staves respectively. In contemporary red wrappers with handwritten cover-title. Unpublished manuscript of the piano cycle comprising three compositions titled "Défilé" (marked "Modéré, mais bien cadencé"), "Soir" (marked "Lent"), and "Poursuite" (marked "Vif"). The first two went on to be arranged for harmonic orchestra in 1935 and 1936, and were subsequently published under the title "Soir et Défilé" in 1937 (Éditions Sociales Internationales). Jolivet had already orchestrated "Soir" for the small orchestra of Marius-François Gaillard in 1935. The cycle premiered at the Société Nationale on 25 February 1933, performed by the pianist Monique Haas. - The first two "croquis" bear numerous annotations for orchestration in crayon and pencil; "Défilé" is crossed out in blue crayon. Following the 11 pages of the "croquis" is a revised version of "Défilé" (3 pp.) as well as a pencil draft for an orchestration of the same for small orchestra (title-page and 2 numbered pages). - With 5 stamps of the "Société des auteurs, compositeurs & éditeurs de musique", dated 18 July 1932, as well as one stamp of the "Commission d'examen des bulletins". Wrappers loose, some slight marginal tears. Kayas, André Jolivet (Paris, 2005), pp. 235f. Hilda Jolivet, Avec André Jolivet (Paris, 1978).
Titel, 8 SS. Lose gefalt. Bögen. Qu.-Folio. "6 Bagatellen für Piano-Forte" (opus 4) des Berliner Musikpädagogen. Bleistift- und z. T. Buntstiftüberarbeitungen; oberhalb der "No. 1" signiert. Die Noten dieses Frühwerks erschienen 1852 bei Senff in Leipzig. - Der junge Bargiel, Halbbruder Clara Schumanns, war Soloaltist im Berliner Domchor gewesen; nach Beendigung seiner Studien am Leipziger Konservatorium (u. a. bei Moscheles) "kehrte er nach Berlin zurück, wirkte hier zunächst als Privatlehrer und begründete seinen Ruf als Komponist" (MGG I, 1268).