152 182 résultats
1990104740Lo specchio. I poeti del nostro tempo. Mondadori, Milano, 1990. In-8 p., brossura editoriale, pp. 132. Prima edizione. Ben conservato.
1988104801Mondadori, Milano, 1988. In-8 p., brossura editoriale, pp. 91,(5). Prima edizione. Ben conservato.
1991104804Guanda, Parma, 1991. In-8 p., brossura editoriale, pp. 92. Prima edizione. Ben conservato, con dedica autografa dell'A.
1997104811Con sette incisioni di Attilio Steffanoni. Libri Scheiwiller, Milano, 1997. In-16 p., brossura editoriale con alette, pp. 43, con illustrazioni in bianco e nero nel testo. Prima edizione. Ben conservato.
1998104737Marsilio, Venezia, 1998. In-16 gr., brossura editoriale, pp. 109. Prima edizione. Ben conservato.
1994104094Una storia in versi. Book Editore, Castel Maggiore, 1994. In-8 p., brossura editoriale, sovracoperta, pp. 92,(4). Prima edizione. Dedica autografa dell'A. all'occhietto. Ben conservato.
1998104805Poesie ritrovate, un dramma-lampo e traduzioni. Marcos y Marcos, Milano, 1998. In-16 gr., brossura figurata a colori, pp. 172. Prima edizione. Ben conservato, con dedica autografa dell'A.
1979104822English translation by Diana Wormuth. Preface by Stefano Agosti. Italica, Stockholm / Roma, 1979. In-8 p., brossura editoriale, sovracoperta, pp. 95,(7). Testo originale a fronte. Ben conservato, con dedica autografa dell'A.
193032269Exemplaire de René Clair, sur papier vert et avec la gravure de Dali Paris, Éditions Surréalistes, chez José Corti, (25 novembre) 1930. 1 vol. (235 x 188 mm). Broché, sous chemise et étui (Loutrel). Édition originale. Un des 15 exemplaires sur papier ingres vert, rose et bleu, signés et contenant l'eau-forte de Salvador Dali : seuls ces exemplaires et les 15 de tête sur japon la contiennent. Envoi signé : «à René Clair, Paris, Janvier 1931». Prière d'insérer imprimé sur papier rose conservé.
193529784Exemplaire de tête sur japon. Envoi signé Paris, GLM, (24 octobre) 1935. 1 vol. (185 x 240 mm), non paginé. Broché. Édition originale.Illustrée de 12 photographies rayogrammes de Man Ray, en héliogravure. Un des 25 premiers exemplaires sur japon, celui-ci hors commerce. Envoi signé : « à Edouard de Rouvre avec mes très vives sympathies. Paul Éluard. »
6225<br/> <br/> An important and remarkable survival. “In general the chonin the bourgeois citizens of Edo and Osaka particularly enjoyed literature that was light and entertaining: stories of love and intrigue often with fantastic or occult elements; and verse that was very much on the surface relying greatly for its appeal on word-plays that the nature of the language with it innumerable homophones encourages…from the beginning of the Temmei period in 1781 kyoka verse became a major leisure activity of the chonin and of some samurai…<br/> <br/> “The Temmei vogue for kyoka — literally ‘crazy verses’ —was a revival. The form had originated as early as the fourteenth century and had had its first flowering in the seventeenth…But the revival in the Temmei period led to a phenomenon a positive craze for amateur verse-writing on a scale more widespread than is known in any other nation at any time. It became a cult with rival factions or societies each headed by high priests who were teachers and adjudicators of frequent competitions.â€â€“Hillier The Art of the Japanese Book p. 372. Many of the leading Ukiyo-e artists were involved with kyoka from the very beginning including Hokusai Kuniyoshi Hokkei and Hiroshige.<br/> <br/> This unique collection of broadsides and handbills issued by many of the kyoka societies demonstrates the intense activity which took place nationwide. These broadsides are by their nature extremely ephemeral and our collection offers a unique window into this world of amateur poetry writing in late Edo Japan. The many types of broadsides were issued for different reasons: announcements of forthcoming publications and meetings names of the judges and editors themes of kyoka flowers Spring Summer the turning of maple leaves in the Fall snowy days etc. mentioning how a “superstar†of kyoka will write verse for an individual club lists of those chosen as participants in competitions names of the individual clubs and societies announcements of the artists and calligraphers participating in publications of kyoka requests for submissions and dates when submissions will be selected cities in which the competitions will be held pen-names or nicknames of the contributors all witty rewards of silver for the best submissions announcements of recently deceased kyoka writers and appeals for written contributions to their memorial volumes etc. etc.<br/> <br/> The broadsides also include banzuke rankings of the poets almost like batting averages in baseball. <br/> <br/> Many of the broadsides contain color-printed illustrations backgrounds or borders.<br/> <br/> In fine and fresh condition. Some of the broadsides are somewhat wormed. Preserved in a chitsu. unknown
6225An important and remarkable survival. "In general the chonin the bourgeois citizens of Edo and Osaka particularly enjoyed literature that was light and entertaining: stories of love and intrigue often with fantastic or occult elements; and verse that was very much on the surface relying greatly for its appeal on word-plays that the nature of the language with it innumerable homophones encourages.from the beginning of the Temmei period in 1781 kyoka verse became a major leisure activity of the chonin and of some samurai. "The Temmei vogue for kyoka - literally 'crazy verses' -was a revival. The form had originated as early as the fourteenth century and had had its first flowering in the seventeenth.But the revival in the Temmei period led to a phenomenon a positive craze for amateur verse-writing on a scale more widespread than is known in any other nation at any time. It became a cult with rival factions or societies each headed by high priests who were teachers and adjudicators of frequent competitions."-Hillier The Art of the Japanese Book p. 372. Many of the leading Ukiyo-e artists were involved with kyoka from the very beginning including Hokusai Kuniyoshi Hokkei and Hiroshige. This unique collection of broadsides and handbills issued by many of the kyoka societies demonstrates the intense activity which took place nationwide. These broadsides are by their nature extremely ephemeral and our collection offers a unique window into this world of amateur poetry writing in late Edo Japan. The many types of broadsides were issued for different reasons: announcements of forthcoming publications and meetings names of the judges and editors themes of kyoka flowers Spring Summer the turning of maple leaves in the Fall snowy days etc. mentioning how a "superstar" of kyoka will write verse for an individual club lists of those chosen as participants in competitions names of the individual clubs and societies announcements of the artists and calligraphers participating in publications of kyoka requests for submissions and dates when submissions will be selected cities in which the competitions will be held pen-names or nicknames of the contributors all witty rewards of silver for the best submissions announcements of recently deceased kyoka writers and appeals for written contributions to their memorial volumes etc. etc. The broadsides also include banzuke rankings of the poets almost like batting averages in baseball. Many of the broadsides contain color-printed illustrations backgrounds or borders. In fine and fresh condition. Some of the broadsides are somewhat wormed. Preserved in a chitsu. unknown books
Collezione di 174 fascicoli pubblicati. Eccellenti esemplari. Straordinaria collezione che raccoglie circa l’ottanta per cento del pubblicato di questa longeva rivista: su 17 annate intere (1900-1917) il presente insieme ne conta 9 complete e 8 con lacune contenute, oltre a una buona campionatura dei fascoli 1895–1900; in ottime condizioni di conservazione, fascicoli completi delle numerose veline fuori testo e delle carte sciolte allegate. Compresi nella raccolta il raro numero d’esordio e il rarissimo numero finale, monografico sui Trucioli di Sbarbaro. Nella Riviera ligure, accanto ai numerosi contributi in edizione originale, è ancora oggi possibile trovare numerosi inediti di alcuni dei più grandi autori della letteratura italiana. --- Il 15 giugno 1895 nasce a Oneglia (Imperia) uno dei primi esperimenti di mecenatismo aziendale. Si chiama La Riviera ligure di Ponente, ed è il foglio pubblicitario dell’azienda Sasso e Figli, che produce olio d’oliva, diffuso con una tiratura dichiarata dapprima in 50.000 copie ma presto alzate a 80/100.000. Il periodico veniva inserito, piegato a metà sul lato corto, nelle confezioni di olio inviate ai clienti. Ne è direttore Angiolo Silvio Novaro, figlio del titolare Agostino (l’azienda era intestata alla madre, Paola Sasso), scrittore. --- Della Riviera Ligure di Ponente, di questa bellissima fra le riviere, si ode spesso a parlare. Coloro che senza appartenerle per nascita le appartengono per vicende di casi, non se ne sanno più distaccare; quando vi parlano dell’azzurro del suo mare o del verde de’ suoi pini o del grigio de’ suoi olivi, si accendono come un ragazzo nel sorriso dell’innamorata. --- Si apre così il primo numero de La Riviera ligure di Ponente — parole che tracciano con chiarezza il taglio della pubblicazione: la rivista, nei suoi primi anni di vita, tratterà infatti della Liguria, anzi dell’ovest della regione, e affronterà temi legati al territorio e alla coltivazione dell’olio d’oliva, affiancando ricette culinarie e brevi racconti umoristici oltre che, naturalmente, la pubblicità dell’Olio Sasso. Una pubblicazione leggera, elegante e curata nella grafica, fortemente innovativa nel marketing aziendale del tempo, ma di certo priva di intenzioni artistico-letterarie. --- Tutto però cambia nel 1899, quando assume la direzione del periodico Mario Novaro, fratello di Angiolo Silvio. Laureatosi in filosofia a Berlino con una tesi su Malebranche (pubblicata nel 1893 presso Mayer & Müller; un estratto della tesi, La teoria della casualità in Malebranche, venne letta lo stesso anno all’Accademia di Lincei, e pubblicata nei Rendiconti dell’Accademia), insegnò in Germania, per poi rientrare in Italia, a Oneglia, a lavorare per l’azienda del padre; nel frattempo, non mancò di pubblicare altri saggi di carattere politico-filosofico, e s’iscrisse al partito socialista, nelle fila del quale venne eletto assessore comunale di Oneglia. In qualità di direttore de La Riviera ligure, impresse al periodico una svolta decisiva, dando vita ad una delle più importanti e influenti riviste letterarie del primo Novecento. --- Le modalità di distribuzione rimasero le medesime, così come la presenza degli elementi più marcatamente pubblicitari: il prezzario, la descrizione e le reclames degli olii Sasso, le illustrazione ad esso dedicate. Per il resto, però, tutto cambiò: innanzitutto il titolo, ridotto al semplice La Riviera ligure; poi, la tiratura, innalzata alla cifra, assai importante per l’epoca, di 120.000 copie. Ma soprattutto, Novaro ebbe l’intuizione di abbandonare il carattere prettamente localistico e gli articoli d’occasione, in favore di un progetto segnato da un’impronta marcatamente letteraria. Verranno coinvolti dunque i più importanti nomi della letteratura italiana, pubblicati in edizione originale. --- Pirandello inizierà la collaborazione nel 1901, con la poesia Pianto del Tevere: «Egregi Sig.ri P. Sasso e Figli, con tutto il cuore accetto l’invito di collaborare nella loro simpatica e geniale Riviera ligure. Ecco i versi. Grazie e devoti ossequi. Aff.mo Luigi Pirandello». --- Collaboratori della prima ora furono anche Ceccardo Roccatagliata Ceccardi, fin dal 1899, con Nell’infinito, Giuseppe Lipparini l’anno successivo, con La fata bianca; e ancora Giovanni Pascoli e Grazia Deledda, entrambi nel 1901, il primo con La Messa, La tessitrice, la seconda con La montagnola. E così, negli anni successivi furono numerosissimi i nomi prestigiosi che si unirono alla rivista, quasi a creare un’antologia a puntate della letteratura italiana: Capuana, Bontempelli, Papini, Soffici, Saba, Sbarbaro, Palazzeschi, Slataper, Jahier, Boine, Campana, Govoni, Gozzano, Marino Moretti, Onofri, Rebora, Alvaro, Savinio, Borgese... Accanto agli inediti, la rivista pubblicava anche recensioni, all’interno di una rubrica, stampata su elegante carta velina, curata prima da Lipparini, e poi affidata a Boine. --- A osservare la lunghissima durata della Riviera ligure, quello che balza all’occhio — al di là di minime differenze di carattere naturalmente evolutivo — è il nucleo assolutamente omogeneo per formato, grafica e contenuti che va dal 1901 (nn. 27ss. della «nuova [ma: seconda] serie») fino al termine, con il famoso fascicolo monografico dedicato ai Trucioli di Sbarbaro (n. 14 della quinta serie, giugno 1919). --- I fascicoli usciti nei cinque anni di fine ’800 hanno un’impianto grafico più semplice, che li avvicina al dépliant pubblicitario: autocopertinato con stampa a due colori (verde/rosso, rosso/marrone, rosso/nero), disegno di testata figurativo, seppur con svolazzi liberty, incentrato sul soggetto della riviera ligure di ponente. La brossura viene introdotta nel 1901, assieme alla normalizzazione della grafica. Piuttosto austero l’aspetto dei fascicoli del 1901, senza disegni in copertina, appena ravvivata dal colore azzurro introdotto con il numero 29 (assieme alla tipografia Fratelli Treves di Milano). --- A partire dal numero 33 Giorgio Kienerk disegna la bella grafica di testata in stile liberty, e il colore ‘verde-Sasso’ per la brossura arriva con il numero 36 (febbraio 1902): disegno e colore rimarranno gli stessi per tantissimo tempo — invariati anche nel passaggio dal tipografo Treves ad Alberto Marchi di Lucca (dicembre 1904) — fino al numero 56 della quarta serie (agosto 1916). Quindici anni e oltre 150 fascicoli dopo (!) si torna al puro disegno tipografico per la copertina, impresso in rosso su fondo verde, poi su fondo grigio chiaro dal numero 58 sino alla fine. --- Novaro era pienamente conscio dell’importanza e della novità dell’operazione culturale che stava conducendo, ma anche del ruolo di mecenate che la Sasso e Figli ricopriva nella vicenda (fatto non banale, gli scrittori venivano pagati), rendendo possibile un inedito e virtuoso intersecarsi di impresa, letteratura e arte; lo esplicitò nei numeri della Riviera ligure del 1902, al piede della copertina, proponendo la vendita in blocco di dieci fascicoli: Dieci fascicoli della Riviera Ligure formano il più bell’Albo della Poesia e Prosa italiana, e costano sole Tre Lire. La felice base su cui la Riviera Ligure poggia [cioè a dire, l’azienda Sasso e Figli] rende possibile un prezzo così tenue, mentre questa sua singolarissima condizione la fa sicura di una vita e diffusione quale nessuna altra rivista possiede né facilmente potrà possedere in Italia. --- In assenza di espliciti programmi, è possibile seguire gli sviluppi della rivista osservando le successive iscrizioni al piede della copertina: nel 1903, Novaro fa apporre la dicitura: La Riviera ligure, pubblicazione mensile di poesie, prose, e disegni originali inediti (esce ogni mese, Agosto Settembre eccettuati), à collaboratori i più e meglio noti letterati e artisti d’Italia esplicitando così il ruolo centrale che il periodico veniva ad assumere, nel panorama letterario innanzitutto, ma anche in quello delle arti figurative: la rivista era caratterizzata da una grafica fortemente innovatrice e vi collaborarono, fino al 1904, artisti del calibro di Giorgio Kienerk, Plinio Nomellini, Edoardo De Albertis, Felice Carena, Franz Laskoff, Giovanni Battista Crema, illustrando poesie e racconti, e disegnando le grafiche, improntate alle massime espressioni del liberty italiano. Dal 1905, il piede della copertina muta nuovamente: La Riviera Ligure, esce ogni mese; pubblica poesie e prose originali inedite dei più valorosi e meglio noti letterati d’Italia. Spariscono i disegni e spariscono gli artisti: si ha insomma la definitiva rinuncia, forse per motivi economici, alle illustrazioni, e il periodico uscirà, da qui in avanti, privo di apparato iconografico, dando massimo risalto agli aspetti letterari. --- Lo studio della Riviera ligure lascia aperti ampi spazi alla ricerca: l’assenza della collezione completa dalle biblioteche italiane ha infatti in parte ostacolato una sua piena valorizzazione, non consentendo, del resto, nemmeno un’individuazione completa degli inediti, numerosi e importanti; solo di recente la Fondazione Novaro di Genova, in collaborazione con il Ministero per i Beni Culturali, ha realizzato una digitalizzazione della raccolta nella sua completezza, avvalendosi della collaborazione di altre biblioteche per colmare le lacune presenti nella propria collezione. In questo quadro, quella qui presentata risulta una delle raccolte più complete ad oggi disponibili, tanto presso gli enti pubblici quanto presso i possessori privati. --- Provenienza: Conte Ludovico Lanza, Milano. «Il conte Lodovico Lanza […] è stato forse il più grande collezionista italiano di libri del Novecento»: così comincia la parte dedicata al Lanza collezionista ne In una città atta ad eroi e suicidi di Giampiero Mughini (Milano 2011, pp. 121-125). Sulla figura di Lanza collezionista e bibliofilo — che meriterebbe approfondimenti di ben altro respiro — si possono leggere cenni anche nei libri di Alberto Vigevani (es. Milano ancora ieri: «[...] bibliofilo di tradizione familiare, discendente del conte Pertusati — la cui biblioteca, acquistata da Maria Teresa, divenne il fondo iniziale della Braidense — e di Gaetano Melzi, il celebre collezionista di romanzi cavallereschi»). Mario Novaro, Indice della «Riviera ligure» (1899-1919) (in Giovanni Boine, Plausi e botte, a c. di M. Novaro, Modena: Guanda, 1939iii); Franco Vegliani, Nonni e nipoti: storia degli industriali italiani (Milano: Successo, 1972); Pino Boero, ‘La Riviera ligure’ tra industria e letteratura (Firenze: Vallecchi, 1984); Rossana Bossaglia, ‘La Riviera ligure’: un modello di grafica liberty, con un saggio di Edoardo Sanguineti (Genova: Costa & Nolan, 1985); La letteratura ligure del Novecento, Guido Bertone et al., 1 (Genova: Costa & Nolan, 1992, part. pp. 35ss.)
Editio princeps. Ottimo esemplare (qualche forellino di tarlo al dorso, minime fioriture alle prime carte e passim), fresco e ben marginoso. Tracce di colla di antico ex libris al contropiatto anteriore. Prima edizione delle «Rime» di Alfieri, leggendaria per la sua rarità: in Italia ne è censita una sola copia nel catalogo Sbn, presso la Biblioteca di Casa Carducci a Bologna. C. Del Vento, che ha in preparazione l’edizione critica, nel suo fondamentale articolo «L’edizione Kehl delle “Rime” di Alfieri» riferisce di sole altre tre copie conosciute, tutte in sedi prestigiosissime: presso la Bibliothèque de l’Istitut de France (8° Q 728 VII), la Bibliothèque de l’Assemblée Nationale (Exii 301) e la British Library (1063.1.3.1). In OCLC-WorldCat è censitoun esemplare anche presso la Mediathèques de Montpellier. -- L'avvincente storia editoriale delle «Rime» di Alfieri è ricostruita dallo stesso poeta nelle pagine della sua «Vita». Mentre si trovava in Alsazia, si recò con l’amico Tommaso Caluso di Valperga a visitare «la famosa tipografia stabilita in Kehl grandiosamente dal Signor di Beaumarchais, coi caratteri di Baskerville comprati da esso, e destinato il tutto alle molte e varie edizioni di tutte le opere di Voltaire. La bellezza di quei caratteri, la diligenza degli artefici, e l’opportunità che mi somministrava l’essere io molto conoscente del suddetto Beaumarchais dimorante in Parigi, m’invogliarono di prevalermene per colà stampare tutte l’altre mie opere che tragedie non erano; ed alle quali avrebbero potuto essere d’intoppo le solite stitichezze censorie, le quali esistevano allora anche in Francia, e non picciole» (V. Alfieri, «Vita scritta da esso», in «Opere», I, introduzione e scelta di M. Fubini, testo e commento a cura di A. Di Benedetto, Milano-Napoli, Ricciardi, 1977, p. 264). -- In prima istanza Alfieri fece imprimere «L’America libera», e la stampa «ne riuscì così bella e corretta [...] ch’io poi per due e più anni consecutivi vi andai successivamente stampando tutte quelle altre opere, che si son viste o che si vedranno. E le prove me ne venivano settimanalmente spedite a rivedere in Parigi; ed io continuamente andava sempre mutando e rimutando i bei versi interi; a ciò invitandomi, oltre la smisurata voglia del far meglio, anche la singolar compiacenza e docilità di quei proti di Kehl, dei quali non mai abbastanza mi potrei lodare» («Vita scritta da esso», II, p. 214). -- Nell’estate del 1788 iniziò la stampa delle «Rime», che si concluderà nella primavera del 1789. Da qui in avanti, le vicende editoriali si faranno sempre più avventurose, seguendo le imprevedibili traiettorie della vita dell’autore: nel 1792 Alfieri dovette fuggire da Parigi, lasciandosi alle spalle, oltre alla biblioteca personale, anche le copie delle edizioni Kehl da poco stampate (circa 500 esemplari ciascuna) e mai messe in circolazione. Requisiti dal governo rivoluzionario, gli esemplari rinvenuti nella dimora parigina di Alfieri vennero in parte acquisiti dalle biblioteche pubbliche della capitale francese, in parte andarono venduti o dispersi. Temendo la divulgazione delle opere stampate a Kehl e abbandonate a Parigi, una volta giunto in Italia Alfieri fece stampare sui maggiori quotidiani italiani una nota emblematica: «Vittorio Alfieri crede necessario di prevenire il pubblico Italiano, che essendogli stati già confiscati, ed ora ultimamente venduti i suoi libri, carte, ed effetti tutti da lui lasciati in Parigi fino dalla sua partenza nell’Agosto del 1792, potrebbe ora benissimo accadere, che per una qualche speculazione libraria mercantile si venissero a pubblicare in Parigi sotto il suo nome delle Opere non sue, o a capriccio alterate. Il suddetto Autore preventivamente dunque smentisce, e dichiara di non accettare per sua qualunque Opera, sì in Versi che in Prosa, la quale o stampata oltremonti, ovvero con falsa data, in Italia venisse a comparire alla luce d’ora in appresso sotto il di lui nome. Eccettuandone le sole cinque Opere infrascritte, già da Lui pubblicate. “L’America libera”, “La virtù sconosciuta” “Panegirico di Plinio a Trajano” “Tragedia” “Panegirico di Plinio a Trajano (2a ed.)”» (Alfieri, «Epistolario», II, Asti, Casa d’Alfieri, 1981, p. 135). -- Di lì a pochi anni i timori del poeta si concretizzarono: nel 1799 il libraio Claudio Molini, di stanza a Parigi, comprò alcuni esemplari provenienti dalla biblioteca parigina di Alfieri, ristampandoli nel t. IV delle «Opere varie filosofico-politiche in prosa e in versi di Vittorio Alfieri da Asti» da lui curate (Parigi, presso Gio. Claudio Molini, Librajo, 1801). Tutti quei testi che Alfieri si era preoccupato di non divulgare, dunque, venivano resi noti al pubblico senza l'autorizzazione del poeta, e tra questi anche le «Rime». L'edizione di Molini si impose subito come riferimento per le innumerevoli ristampe successive, mentre l'edizione Kehl venne presto dimenticata. Intorno alla “vera” editio princeps dell'opera alfieriana nacque dunque un alone di mistero, perpetuandone il fascino fino ad oggi. C. Del Vento, «L’edizione Kehl delle “Rime” di Alfieri (contributo alla storia e all’edizione critica delle opere di Alfieri)», in «Giornale Storico della Letteratura Italiana», 176, 1 gennaio 1999; “Per far di bianca carta carta nera”. Prime edizioni e cimeli alfieriani, n. 9.
18868903Paris, Publications de la Vogue, 1886 In-8 (223 x 137 mm), 103 pp. Maroquin janséniste rouge, dos à nerfs, auteur, titre et date en pied dorés, sextuple filet doré sur les chasses, tranches dorées, couvertures conservées, étui bordé (Huser).
In-16°, legatura in brossura editoriale, pp. XIX-92. Esemplare intonso.
194632164Exemplaire André Breton avec envoi Paris, Gallimard, coll. «Espoir», (20 avril) 1946. 1 vol. (115 x 175 mm) de 97 p. et [3] f. Demi-maroquin rouge, plat en liège, titre doré, contreplats et gardes assortis, tête dorée, couvertures et dos conservés (reliure signée de Lobstein). Édition originale. Envoi signé : «à André Breton, pour le temps qu'il nous reste à vivre, orageux et clair, affectueusement, René Char». Un portrait de René Char est joint au volume, légendé au dos « 1944 - photo Irisson - Isle/Sorgue ». Il représente le poète en habit du « capitaine Alexandre », à la Libération, de face. Il est joint également le prière d'insérer.
184087829s.d. (21 janvier 1840) | 21.20 x 26.70 cm | un feuillet sous cadre
193020266Seul exemplaire sur Chine et papiers de couleurs connu : celui d'Yves Tanguy Paris, Éditions surréalistes, (15 octobre) 1930. 7 plaquettes de [16 p.] et 15 p. réunies en 1 vol. (65 x 105 mm). Veau naturel teinté et estampé d'une eau-forte originale dans les tons rose, jaune et bleu pastel inspirée des caractères typographiques de la page de titre, contreplats bord-à-bord du même décor, titre au palladium sur le premier plat, gardes de chèvre velours vert d'eau, tranches dorées à l'or blanc par Jean-Luc Bongrain, chemise et étui bordés (reliure signée de Louise Bescond - titr. Claude Ribal, 2025). Édition originale. Un des 30 exemplaires sur chine (n° 27). Envoi signé : « Exemplaire d'Yves Tanguy, son vieil ami fidèle, Paul Éluard ». À la suite, sont reliés un exemplaire sur papier d'édition et un jeu d'exemplaire sur papiers de couleurs (saumon, vert, jaune, rose), puis un exemplaire de la plaquette qui servit de modèle à Paul Éluard pour composer la maquette : Victor Hugo, Lettre à Lord Palmerston, publiée à Jersey en 1854]. Soit un ensemble de sept plaquettes.
196926895Envoi signé et dessin de Miro. Reliure de Louise Bescond Paris, GLM, (janvier) 1969. 1 vol. (150 x 215 mm) de 25 p., [2] et 1 f. Plein veau naturel teinté gris anthracite, estampé d'une eau-forte originale inspirée d'une lithographie de Joan Miró, tire à la chinoise, contreplats bords à bords à et gardes de chèvre velours, tranches dorées sur témoins, couvertures et dos conservés, chemise et étui bordés (reliure signée de Louise Bescond, 2022 - titrage Claude Ribal). Édition originale. Un des 95 premiers exemplaires sur vélin d’Arches (n° 65) contenant la lithographie originale en couleurs de Joan Miro, signée. Envoi signé enrichi d'un dessin : « Pour Gisèle, hommage d’amitié, Miro, VI/69 ».
187332488Avec billet autographe de Verlaine sur Rimbaud Bruxelles, Alliance typographique (M.-J. Poot et Compagnie), 1873. 1 vol. (120 x 180 mm) de 53 p. dont la couverture et [17] pages non imprimées : 3-4, 13-14, 18-20, 27-28, 37-38, 42-44, 47-48 et 50. Broché, sous coffret (Devauchelle). Édition originale. Seul volume de poèmes publié du vivant de Rimbaud, et unique livre qu’il ait lui-même supervisé. Très bel exemplaire enrichi d’un billet autographe signé de Paul Verlaine, relatif à son sonnet « À Arthur Rimbaud » qu’il vient tout juste de rédiger et que la revue La Plume publiera moins de quinze jours plus tard : « Reçu de Vanier éditeur la somme de cinq cents francs — Sonnet sur la mort de Rimbaud, Paris, 30 janvier 93, P. Verlaine ».
191589957s. d. [ca 1915] | 10 x 15.6 cm | Une feuille
1760193395China: no stated publisher after 1760. The cream of Chinese poetry A mid- to late-Qing dynasty printing of this poetry collection prepared on the orders of the Qianlong emperor including works by Du Fu and Li Bai the unsurpassed masters of Chinese poetry's golden age as well as Bai Juyi Han Yu Lu You and Su Shi. Within a few hundred years of their deaths Du and Li were already considered China's greatest poets. Du's deep and emotive poems were inspired by his personal experiences and the momentous events of his day including the 755 An Lushan Rebellion. "In Chinese culture his works have been virtually canonized because as the expression of the Chinese mind and moral being in their highest form their supremacy in literature has been placed beyond merely literary considerations. In the literary matters of innovative technique and the establishment of many new subgenres Du Fu is also seen as without peer" Chou p. 1. Li Bai's poems were heavily influenced by his free and eremitic lifestyle. They often took the form of dreams or spirit-journeys exploring themes such as reclusion friendship the beauty of nature and the effects of drunkenness. "The infectious rhythm of much of his poetry makes his lines memorable and the vividness of pictures he paints in words brings to life the scenes and places he describes" Brown p. 542. Completed in 1750 the compilation was overseen by Liang Shizheng 1697-1767 the emperor's trusted cultural advisor and printed the following year. A second edition from new woodblocks was issued in Jiangsu a decade later with imperial permission and this set is likely printed from those re-cut blocks. Forty-seven parts in 25 vols octavo 275 x 175 mm. Woodblock-printed text in Chinese. Later brown wrappers xianzhuang stitching ink manuscript titles on front covers. Housed in four later blue cloth folding cases bone toggles. Old tidemarks in some vols couple of closed tears including 160 mm tear on part 15 f. 5 old residual mould staining in parts 24 37-40 and 44-45 other occasional marks a few small repaired losses; cases with staining and worming on lining: a very good set. Kerry Brown Berkshire Dictionary of Chinese Biography 2017; Eva Shan Chou Reconsidering Tu Fu: Literary Greatness and Cultural Context 2006. hardcover
191230644Exemplaire de tête : celui de l'éditeur Georges Crès Pei-King (des presses de Pei T'ang), 1912. 1 vol. (145 x 290 mm) de 102 p., imprimées d'un seul côté : une couverture, faite de deux ais de bois de camphrier et maintenue par deux rubans de soie jaune, enserre une unique feuille de papier impérial de Corée pliée en accordéon et imprimée d'un seul côté. Un des 81 premiers exemplaires sur papier impérial de Corée, « dont aucun n’est commis à la vente », avant environ 200 exemplaires sur vélin parcheminé – les 21 premiers sur papier fort, après 2 sur Chine et 2 sur Japon, plus 1 de passe sur Corée, aucun de ces 5 n’étant numéroté . Notre exemplaire est celui que Segalen transporte, depuis la Chine, à son futur éditeur français, Georges Crès. Segalen lui offre, dans une dédicace parlante qui fait écho à leur future collaboration, l’exemplaire n° 65. Envoi signé : « à George (sic) Crès, Maître éditeur aux Pays Barbares d’Occident des futures bibliophilies Coréennes – Victor Segalen, Paris, Sept. [19]13 ».
Edizione originale. Ottimo esemplare (minimi e ininfluenti segni del tempo marginali). «di questo libro, stampato in novembre 1954 per le edizioni la palma in roma, con i tipi della tipografia sacro cuore di città di castello, esiste questo solo esemplare: altri cinquantanove esemplari sono al pari del presente unici, essendo tutte le illustrazioni opere autografe originali» (dal colophon, tutto minuscolo, in ultima pagina). Libro di rarità eccezionale, registrato in sole quattro copie nei repertori istituzionali online (Nazionale Roma; MART Rovereto; Biblioteca Panizzi Reggio Emilia; Fondazione Sinisgalli Montemurro) e mai apparso sul mercato. Il repertorio Gambetti⁄Vezzosi lo registra senza descriverlo, laconicamente chiosando «non reperito» (p. 971). Con questo libro d'artista Villa inventa il concetto di «esoedizione»: «un ibrido di esemplare unico ed industriale al tempo stesso, che Villa definisce “esoedizione”, per descrivere un tipo di libro che uscisse dal concetto di editoria canonico» (Archivio Nuvolo online). «Cinque invenzioni» è dunque il primo «esolibro», capostipite di una serie che caratterizzerà l'attività editoriale del poeta nella maggior parte dei libri prodotti con Ex e con La Nuova Foglio. -- La parte svolta da Nuvolo (nome d'artista di Giorgio Ascani, Città di Castello 1926-2008) nel confezionamento dell'edizione è determinante: il libro è composto sotto la sua direzione nella tipografia "Sacro Cuore" di Città di Castello, e ogni esemplare è rilegato in maniera diversa con carta da lui lavorata a mano, siccome diverse tra tutti gli esemplari sono le tavole interne. Da un punto di vista di pregio artistico, dunque, il libro contiene cinque piccole opere pittoriche originali (precisamente «autografe», secondo la definizione tecnica riportata nel colophon), oltre a configurarsi esso stesso come opera in sé, grazie alla copertina. Per Nuvolo si tratta del libro d’esordio, in cui raccoglie le coeve sperimentazioni dette «Serotipie»: «Nuvolo entered the professional art circuit in Rome, where contacts with Villa, Burri, Colla, and the Gruppo Origine, in addition to discourse surrounding international artistic developments, encouraged him to take up painting. His early experiments are rooted in his experience as a printer. In 1951, as Villa attests, he started applying a layer of nitrocellulose, to which he added oil paint or tempera, to small surfaces, to obtain drop and stain effects similar to those found in Pollock’s drip paintings. This “formless” result was achieved not through the chance outcome of automatic gestures, but from control attained through careful mechanical application. These images echo Abstract-Informel compositions that, while engaged with the work of Italians such as Dorazio and Savelli, bear similarities with art characterized by the application of seemingly molten flows of paint, seen both in the United States, especially in Action Painting, and in Europe, for example in the deeply textured canvases of Wols, who exhibited at the Galleria Il Milione in Milan in 1949. Nuvolo’s technique, however, was different: he invented and experimented with forms of silkscreen printing, adopting an artisanal method by grinding pigments from metal oxides and mixing them with resins and nitroglycerin to produce inks, to which he then added oil paint or tempera. The effect is one of stratification. Compared to the improvisational gesture tracked on the canvas, from Fontana’s holes to Kline’s or Mark Tobey’s signs, Nuvolo’s intervention, in the “Serotipie”, is oriented toward intentionality and control, despite the chaotic, formless images that result. […] in the Serotipie, he was compelled to produce hundreds upon hundreds of small works, as if he were continually seeking to remove and erase the figure, dissolving it» (Celant, p. 20-s). -- Il «poema» di Villa, «con la data del 1941 posta nell'ultimo verso del testo, fu pubblicato per la prima volta dall’autore» in questa rarissima plaquette: «Esso fu poi ristampato sulla rivista “Uomini e idee” (n. 3/25, sett. 1970, Napoli, pp. 138-147) e quindi da Aldo Tagliaferri (Opere poetiche I, Milano 1989, pp. 149-160). Nell’edizione originale, dunque, il poemetto, sotto la generica indicazione di “poema di Emilio Villa”, figura senza titolo alcuno almeno in esponente, e ciò mentre gli ultimi tre versi, stampati in neretto, esibiscono il nome dell'autore e la data, ciascuno in parentesi quadre incorporate nei detti versi conclusivi, in modo da far testo, volendo, con i versi stessi. Fu questo, propriamente, che ci indusse a pensare che tale grafia valesse a immettere nel testo quegli elementi “anagrafici” che di solito vengono dati subito prima dell'inizio e subito dopo la fine di uno scritto, e cioè la firma e la data, indiscutibilmente, ma anche il titolo, come ci sembrò volesse indicare il ricorso al carattere neretto, per la qual cosa d'allora il poemetto fu da noi indicato con l'ultimo verso assunto quale titolo: Si, ma lentamente. Tale iniziativa, tutto sommato arbitraria, del sottoscritto valse pure a immettere senz’altro riscontro anche questo tra i titoli villiani» (dichiarazione di Stelio Maria Martini). Parmiggiani, Emilio Villa poeta e scrittore, Milano, Mazzotta, 2008, pp. 132-137 e 507; G. Celant, Nuvolo and Post-War Materiality 1950-1965, Milano and New York, Skira and Di Donna Gallery, 2017, pp. 22, 71, 273a (e si vedano anche analogie formali con le «Serotipie» ai nn. 93-97, 106-113, 121 e 131-133; in particolare 111 per tavola [3] e 112 per tavola [4] nel presente esemplare)